Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

BUILT-IN HOB
ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
PŁYTA DO ZABUDOWY
User manual
Руководство пользователя
Керівництво з експлуатації
Instrukcja obsługi
HCG640VGT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HCG640VGT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Freggia HCG640VGT

  • Page 1 BUILT-IN HOB ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ PŁYTA DO ZABUDOWY User manual Руководство пользователя Керівництво з експлуатації Instrukcja obsługi HCG640VGT...
  • Page 2 варочной поверхности. Сохраните его для использования в будущем. Дякуємо Вам за те, що Ви придбали варильну поверхню компанії Freggia. Будь ласка, уважно прочитайте керівництво з експлуатації, бо в ньому містяться інструкції з без- печної установки, експлуатації та обслуговування варильної поверхні.
  • Page 3 GENERAL NOTICE We invite you to read this instruction booklet carefully, before installing and using the equipment. It is very important that you keep this booklet together with the equipment for any future consultation. If this equipment should be sold or transferred to another person, make sure that the new user receives the booklet, so that he can learn how to operate the appliance and read the corresponding notice.
  • Page 4 GENERAL NOTICE • The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless con- tinuously supervised. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re- duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they...
  • Page 5 GENERAL NOTICE Danger of fi re: do not store items on the cooking surfaces. Don’t use a steam cleaner for the cleaning the hob. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate re- motecontrol system.
  • Page 6: General Notice

    GENERAL NOTICE • Never leave the appliance unattended during food preparation because oil and grease could cause a fi re. • When the unit is connected directly to the pow- er supply, you need a switch insulating omnip- olar. It is necessary that the appliance can be completely disconnected from the network in accordance with the conditions of the catego- ry III on the overvoltage.
  • Page 7 INSTRUCTIONS FOR THE USER WARNING !!!! • DO NOT USE diff users, toasters, griddles in cast iron or stainless steel grills for meat on gas burn- ers. • MUST BE used only pots as described in the sec- tion “Use of the burner”; WARNING !!!! •...
  • Page 8: Instructions For The User

    INSTRUCTIONS FOR THE USER • DO NOT USE large pots or heavy weights which can bend the pan support or defl ect the fl ame onto the hotplate. • LOCATE pan centrally over the burner so that it is stable and does not overhang the appli- ance.
  • Page 9 DESCRIPTION 2 Semi-rapid burner 1750 W 3 Auxiliary burner 1000 W 4 Ultra-rapid burner 3500W 8 Control knobs burner INSTRUCTIONS FOR THE USER IT IS NECESSARY THAT ALL THE OPERATIONS REGARDING THE INSTALLATION, ADJUSTMENT AND ADAPTATION TO THE TYPE OF GAS AVAILABLE ARE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL, IN CONFORMITY WITH THE REGULATIONS IN FORCE.
  • Page 10 INSTRUCTIONS FOR THE USER • NOTICE • When the equipment is not working, always check that the knobs are in the closing position. • If the fl ame should blow out accidentally, the safety valve will automatically stop the gas supply, after a few seconds.
  • Page 11: Instructions For The Installer

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER IMPORTANT NOTICE: THE OPERATIONS INDICATED BELOW MUST BE FOLLOWED BY QUALIFIED PERSONNEL EXCLUSIVELY, IN CONFORMITY WITH THE REGULATIONS IN FORCE. THE MANUFACTURING FIRM REFUSES ALLRESPONSIBILITYFOR DAMAGES TO PEOPLE, ANIMALS OR THINGS, RESULTING FROM THE FAILURE TO COMPLY WITH SUCH PROVISIONS. INSTALLATION •...
  • Page 12: Gas Transformations And Adjustments

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER • ELECTRIC CONNECTION The connection to the electric grid must be carried out by qualifi ed personnel and in conformity with the regulations in force. The voltage of the electric system must correspond to the value indicated in the label under the appliance. Make sure that the electric system is provided with an eff ective ground connection in compliance with the regulations and provisions of the law.
  • Page 13 TECHNICAL CHARACTERISTIC TABLE NOMINAL HEAT NOMINAL INJECTOR TAPE BY BURNERS NORMAL RATE DIAMETER PASS Ø INPUT (W) PRESSURE mbar N° DENOMINATION Max. Min. 1/100 mm 1/100 mm 28-30 1750 SEMI-RAPID Reg. 1750 28-30 1000 AUXILIARY Reg. 1000 28-30 3500 2100 ULTRA- RAPID Reg.
  • Page 15 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Перед тем как устанавливать прибор и начать им пользоваться, просим Вас внимательно про- читать инструкцию по использованию. Очень важно, чтобы инструкция хранилась вместе с при- бором, чтобы к ней можно было обращаться в будущем в случае возникновения каких-либо во- просов.
  • Page 16 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Варочная поверхность должна использо- ваться исключительно в бытовых целях, для приготовления и разогрева пищи. Исполь- зование изделия в коммерческих целях, как профессионального оборудования запре- щается. • Лица, не способные безопасно использо- вать плиту в силу их физических, психиче- ских...
  • Page 17 туациях, которые могут возникать в случае неправильной эксплуатации прибора. • Следите за детьми, которые находятся ря- дом с прибором, и не позволяйте им играть с ним. • Дети не должны проводить чистку или об- служивание плиты, если они не находятся под...
  • Page 18 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Опасность возникновения пожара: Не держите предметы на поверхности пли- ты! • Не используйте пароочиститель для чистки варочной панели. • Устройство не предназначено для управле- ния с помощью внешнего таймера или от- дельной системы дистанционного управле- ния. •...
  • Page 19 ВНИМАНИЕ: Если кабель питания повре- жден, он должен быть заменен изгото- вителем, уполномоченной службой или квалифицированным персоналом, что- бы избежать рисков. • При подключении кабеля питания убеди- тесь, что он не находится в прямом контакте (например, с помощью изоляционных вту- лок) с...
  • Page 20: Инструкции Для Пользователя

    ОПИСАНИЕ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ 2 Стандартная конфорка 1750 Вт 3 Вспомогательная конфорка 1000 Вт 4 Сверхбыстрая конфорка 3500 Вт 8 Ручка управления конфорки ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Все работы по установке, регулировке и переналадке для соответствующего типа газа должны вы- полняться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими нормами. Специальные...
  • Page 21 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • Если пламя случайно погаснет, через несколько секунд газ-контроль автоматически прервет подачу газа. Для повторного поджига установите ручку в положение для поджига пламени (высокое пламя рис.1) • При приготовлении с использованием жиров и растительного масла будьте предельно внимательны, так...
  • Page 22 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА Естественный приток воздуха должен происходить напрямую через вентиляционные отверстия в стене, либо посредством воздуховода. Разрешается также применение непрямой вентиляции посредством вытяжки возду- ха из помещений, прилегающих к кухне, при условии соблюдения действующих норм. УСТАНОВКА • МОНТАЖ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ Прибор...
  • Page 23 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА Для замены форсунок следует выполнить следующие операции: • Снять решетки и крышки рассекателей. • При помощи торцевого ключа на L отвернуть форсунку U (рис. 6 / 6A) и заменить форсункой, соответ- ствующей типу используемого газа. • Крепко прикрутить форсунку. •...
  • Page 24 ствующем разделе нашего сайта www.freggia.com Каждый ремонт или наладка должны быть выполнены квалифицированным персоналом и с соответствии с тре- бованиями торговой марки Freggia. Исходя из вышесказанного, советуем всегда обращаться в авторизированные сервис-центры (сделав звонок на бесплатный номер линии поддержки 0-800-500-514 со стационарных номеров в...
  • Page 26 ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ Радимо уважно прочитати ці інструкції перед установкою та експлуатацією плити. Важливо: зберігайте інструкцію для будь-якої подальшої консультації. Якщо ваш прилад перейде до іншого власника, не забувайте передати йому і цей посібник, щоб новий користувач також завжди міг правильно експлуатувати робочу поверхню. Цей...
  • Page 27 • Варильна поверхня повинна використову- ватися виключно в побутових цілях, для при- готування і розігрівання їжі. Використання виробу в комерційних цілях, як професійно- го обладнання забороняється. • Особи, які не здатні безпечно використову- вати плиту в силу їх фізичних, психічних або сенсорних...
  • Page 28 ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ • Слідкуйте за дітьми, які перебувають поруч із приладом, і не дозволяйте їм гратися з ним. • Діти не повинні проводити чистку або об- слуговування плити, якщо вони не перебу- вають під наглядом дорослого. УВАГА: Плита і її доступні частини нагрі- ваються...
  • Page 29 Небезпека виникнення пожежі: Не три- майте предмети на поверхні плити! • Не використовуйте пароочищувач для чи- щення конфорки. • Пристрій не призначений для управління за допомогою зовнішнього таймера або окре- мої системи дистанційного керування. • Уважно прочитайте інструкції перед уста- новкою...
  • Page 30 ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ УВАГА: Якщо кабель живлення пошко- джений, він повинен бути замінений виробником, уповноваженою службою або кваліфікованим персоналом, щоб уникнути ризиків. • При підключенні кабелю живлення переко- найтеся, що він не перебуває в прямому кон- такті (наприклад, за допомогою ізоляційних втулок) з...
  • Page 31 ОПИС РОБОЧОЇ ПОВЕРХНІ 2 Пальник стандартний - 1750 Вт 3 Пальник допоміжний - 1000 Вт 4 Пальник Ультра - швидкий - 3500 Вт 8 Ручка управления конфорки ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА Увага: слід, щоб всі операції по установці, наладці та регулюванню газу виконувались виключно кваліфікованим...
  • Page 32 ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА • ПОПЕРЕДЖЕННЯ! • Завжди контролюйте, щоб ручки пальників знаходились в позиції “виключено”, коли плита не працює. • Якщо полум”я випадково погасне, термопара безпеки , після декількох секунд, автоматично перекриє подачу газу. Для відновлення функціонування встановити ручку в позицію запалювання (велике по- лум’я, мал.
  • Page 33 ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ на 1 кВ установленої потужності. Повітря повинне поступати через постійні отвори, виконані у стінах примі- щення, що виходять назовні. Вентиляція може надходити також із примикаючого приміщення. Отвори повинні мати мінімальний переріз 200 см • УСТАНОВКА ПОВЕРХНІ Прилад...
  • Page 34: Технічне Обслуговування

    ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ Виконати наступні дії: • Зняти решітки і пальники • З допомогою ключа типу “L” відкрутити форсунку “U” (мал. 6 / 6A) і замінити її на підходящу • Зафіксувати міцно форсунку • РЕГУЛЮВАННЯ ПАЛЬНИКІВ Регулювання “мінімуму” завжди має...
  • Page 35 Кожний ремонт або налаштування повинні бути виконані кваліфікованим персоналом та відповідно до вимог тор- говельної марки Freggia. Виходячи з вищезазначеного, радимо завжди звертатись до авторизованого сервіс-цен- тру (зробивши дзвінок на безкоштовний номер підтримки 0-800-500-514 зі стаціонарних номерів у межах Украї- ни), зазначивши...
  • Page 37: Uwagi Ogólne

    UWAGI OGÓLNE Zachęcamy Państwa do zapoznania się z niniejszą instrukcją obsługi przed zainstalowaniem i użytkowaniem płyty. Bardzo ważne jest, aby instrukcja obsługi została zachowana razem z urządzeniem na wypadek jakichkolwiek wątpliwości w przyszłości. Jeśli urządzenie miałoby być przekazane lub sprzedane innemu użytkownikowi bardzo ważne jest, aby instrukcja obsługi została zachowana razem ze sprzętem.
  • Page 38 OPIS PŁYT KUCHENNYCH 2 Palnik średni 1750 W 3 Palnik mały 1000 W 4 Palnik bardzo szybki 3500 W 8 Pokrętło sterowania palnika INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA Istotne jest aby wszystkie działania związane z instalacją, regulacją, dostosowaniem do odpowiedniego typu gazu były wykonywane przez wykwalifi kowany personel, znający obowiązujące normy instalacyjne. Szczegółowe instrukcje są...
  • Page 39: Instrukcje Dla Instalatora

    INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA • UWAGA! • Zawsze należy sprawdzać, czy pokrętła są w pozycji wyłączonej podczas gdy nie korzystamy z urządzenia. • W przypadku zgaśnięcia płomienia zawór bezpieczeństwa, po kilku sekundach, automatycznie zablokuje dopływ gazu. Aby przywrócić działanie palnika należy ustawić pokrętło w pozycji zapalania (duży płomień rys.1) •...
  • Page 40 INSTRUKCJE DLA INSTALATORA INSTALACJA • MIEJSCE INSTALACJI UWAGA! podczas użytkowania płyty kuchennej gazowej wydzielane jest ciepło oraz wilgoć. Pomieszczenie, w którym zainstalowane zostało urządzenie powinno posiadać odpowiednią (zgodną z wymogami prawa budowlanego) wentylację nawiewno – wywiewną np. grawitacyjną (rys. 3). UWAGA! przypadku zastosowania wentylacji mechanicznej pomieszczenie musi spełniać...
  • Page 41 INSTRUKCJE DLA INSTALATORA przystosowania do innych rodzajów gazu. Urządzenie musi być podłączone do instalacji gazowej za pomocą sztywnego, metalowego przewodu rurowego zgodnie z normą UNI-CIG 9891. Złączka rurowa wlotu gazu urządzenia posiada końcówkę, do której przyłącza się kolanko rurowe (gwint ½ gaz cylindryczny nakrętny), nastawne w oparciu o wymogi instalacyjne.
  • Page 42 TABELA Z CHARAKTERYSTYKĄ TECHNICZNĄ WYDAJNOŚĆ ŚREDNICA ŚREDNICA WYDAJNOŚĆ ĆIŚNIENIE CIEPLNA PALNIKI DYSZY BY-PASS CIEPLNA ZAWORU mbar 1/100mm 1/100mm N° NAZWA Max. Min. 28-30 1750 ŚREDNI Reg. 1750 28-30 1000 MAŁY Reg. 1000 28-30 3500 2100 BARDZO SZYBKI Reg. 3500 2100 Informacja dotycząca metod pomiarowych i obliczeniowych stosowanych w celu ustalenia zgodności z powyższymi wymaganiami.
  • Page 43 SERWIS TECHNICZNY I CZĘŚCI ZAMIENNE Urządzenie to, zanim opuściło fabrykę, przeszło szereg testów kontrolnych przeprowadzonych przez wykwalifi kowanych specjalistów tak, aby zagwarantować jego jak najlepsze działanie. Oryginalne części zamienne znajdą Państwo w naszych autoryzowanych punktach serwisowych. Wszelkie konieczne naprawy czy regulacje powinny być wykonywane przez wykwalifi kowanych specjalistów. Z tego powodu zalecamy, aby zwracali się...
  • Page 48 This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді мож- на завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie elektronicznej można pobrać ze strony internetowej www.freggia.com Sticker place Место для наклейки...

This manual is also suitable for:

Hcg640vgtbHcg640vgtw

Table of Contents