Table of Contents
  • Русский

    • Техника Безопасности
      • Меры Предосторожности Перед Использованием
      • Как Использовать Прибор
      • Меры Предосторожности Во Избежание Повреждения Прибора
      • Меры Предосторожности В Случае Неисправности Прибора
      • Другие Меры Защиты
    • Использование Прибора
      • Информация, Отображаемая На Дисплее
      • Вентиляция
    • Описание Прибора
      • Технические Характеристики
      • Панель Управления
    • Включение Иобращение Сприбором
      • Перед Первым Использованием
      • Принцип Индукции
      • Сенсорные Клавиши
      • Включение
      • Обнаружение Посуды
      • Индикация Наличия Остаточного Тепла
      • Функция Увеличения Мощности
      • Таймер
      • Блокировка Панели Управления
    • Советы По Приготовлению Пищи
      • Качество Посуды
      • Размер Посуды
      • Примеры Настроек Мощности При Приготовлении
    • Обслуживание И Чистка
    • Что Делать, Если Возникла Проблема
    • Инструкции По Установке
    • Охрана Окружающей Среды
    • Подключение К Электрической Сети
  • Українська

    • Техніка Безпеки
      • Заходи Безпеки Перед Застосуванням
      • Як Використовувати Прилад
      • Заходи Безпеки Для Попередження Пошкоджень Приладу
      • Заходи Безпеки В Разі Несправності Приладу
      • Інші Заходи Безпеки
    • Використання Приладу
      • Інформація, Що Відображається На Дисплеї
      • Вентиляція
    • Опис Приладу
      • Технічні Характеристики
      • Панель Керування
    • Увімкнення Та Поводження З Приладом
      • Перед Першим Використанням
      • Принцип Індукції
      • Сенсорні Клавіші
      • Увімкнення
      • Виявлення Посуду
      • Індикація Залишкового Тепла
      • Функція Збільшення Потужності
      • Таймер
      • Блокування Панелі Керування
    • Поради Щодо Приготування Їжі
      • Якість Посуду
      • Розмір Посуду
      • Приклади Налаштувань Потужності Для Приготування Їжі
    • Обслуговування Та Чищення
    • Що Робити, Якщо Виникла Проблема
    • Інструкції Зі Встановлення
    • Охорона Довкілля
    • Підключення До Електромережі
  • Polski

    • Bezpieczeństwo
      • Środki OstrożnośCI Przed Użyciem
      • Użytkowanie Urządzenia
      • Środki OstrożnośCI Zapobiegające Uszkodzeniu Urządzenia
      • Środki OstrożnośCI W Przypadku Awarii Urządzenia
      • Inne Zabezpieczenia
    • Opis Urządzenia
      • Charakterystyka Techniczna
      • Panel Sterowania
    • Obsługa Urządzenia
      • Wyświetlacz
      • Wentylacja
    • Uruchamianie I Zarządzanie Urządzeniem
      • Przed Pierwszym Uruchomieniem
      • Zasada Działania Indukcji
      • Klawisze Dotykowe
      • Uruchamiania
      • Wykrywanie Naczyń
      • Wskazanie ObecnośCI Ciepła Resztkowego
      • Funkcja Mocy
      • Zegar
      • Blokowanie Panelu Sterowania
    • Porady Dotyczące Gotowania
      • Jakość Naczyń
      • Wymiary Naczyń
      • Przykładowe Ustawienia Mocy Przy Gotowaniu
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • Co Robić W Przypadku Problemów
    • Instrukcje Montażu
    • Ochrona Środowiska
    • Połączenie Elektryczne

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BUILT-IN HOB
ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
PŁYTA DO ZABUDOWY
User manual
Руководство пользователя
Керівництво з експлуатації
Instrukcja obsługi
HCFI32B
HCFI32W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HCFI32B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Freggia HCFI32B

  • Page 1 BUILT-IN HOB ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ PŁYTA DO ZABUDOWY User manual Руководство пользователя Керівництво з експлуатації Instrukcja obsługi HCFI32B HCFI32W...
  • Page 2 ATTENTION! Thank you for purchasing Freggia household Important safety information. appliance. Please carefully read the user manual, as it contains IMPORTANT: the instructions for the safe installation, operation Edditional recommendations regarding usage. and maintenance of the household appliance. NOTE: Save it for future use.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SAFETY............................4 PRECAUTIONS BEFORE USING........................4 USING THE APPLIANCE..........................4 PRECAUTIONS NOT TO DAMAGE THE APPLIANCE................4 PRECAUTIONS IN CASE OF APPLIANCE FAILURE................5 OTHER PROTECTIONS...........................5 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE..................6 TECHNICAL CHARACTERISTICS.........................6 CONTROL PANEL............................6 USE OF THE APPLIANCE....................6 DISPLAY..............................6 VENTILATION............................7 STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT............7 BEFORE THE FIRST USE...........................7 INDUCTION PRINCIPLE..........................7...
  • Page 4: Safety

    SAFETY PRECAUTIONS BEFORE USING • Unpack all the materials. • The installation and connecting of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer can not be responsible for damage caused by building-in or connecting errors. • To be used, the appliance must be well-equipped and installed in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
  • Page 5: Precautions In Case Of Appliance Failure

    SAFETY • Make sure that the ventilation of the appliance works according to the manufacturer’s instructions. • Do not put or leave empty saucepans on the vitroceramic hobs. • Sugar, synthetic materials or aluminium sheets must not contact with the heating zones. These may cause breaks or other alterations of the vitroceramic glass by cooling: switch on the appliance and take them immediately out of the hot heating zone (be careful: do not burn yourself).
  • Page 6: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE TECHNICAL CHARACTERISTICS HCFI32B Type HCFI32W Total power 3700 W Energy consumption for the hob EC 172.9 Wh/kg Front heating zone Ø 175 мм Minimum detection Ø 90 мм Nominal power* 1400 W Booster power* Standardised cookware category** Energy consumption EC 177.3 Wh/kg...
  • Page 7: Ventilation

    USE OF THE APPLIANCE VENTILATION The cooling system is fully automatic. The cooling fan starts with a low speed when the calories brought out by the electronic system reach a certain level. The ventilation starts his high speed when the hob is intensively used. The cooling fan reduces his speed and stops automatically when the electronic circuit is cooled enough.
  • Page 8: Pan Detection

    STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT • START-UP/ SWITCH OFF A HEATING ZONE : Action Control panel Display Zone selection Press selection key from the zone [ 0 ] Increase power Press key [ + ] [ 1 ] to [ 9 ] Decrease power Press key [ - ] [ 9 ] to [ 1 ]...
  • Page 9: Timer

    STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT TIMER The timer is able to be used simultaneous with all 2 heating zones and this with diff erent time settings (from 0 to 99 minutes) for each heating zone. • SETTING AND MODIFICATION OF THE COOKING TIME : Action Control panel Display...
  • Page 10: Control Panel Locking

    STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT CONTROL PANEL LOCKING To avoid modifying a setting of cooking zones , in particular with within the framework of cleaning the control panel can be locked (with exception to the On/Off key [ • LOCKING : Action Control panel Display...
  • Page 11: Pan Dimension

    COOKING ADVICES PAN DIMENSION The cooking zones are, until a certain limit, automatically adapted to the diameter of the pan. However the bottom of this pan must have a minimum of diameter according to the corresponding cooking zone. To obtain the best effi ciency of your hob, please place the pan well in the centre of the cooking zone. EXAMPLES OF COOKING POWER SETTING (the values below are indicative) 1 to 2...
  • Page 12: What To Do In Case Of A Problem

    WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM • WHEN THE SYMBOL [ E 4 ] APPEARS : I) The table must be reconfi gured. Please implement the following steps: Important : before you start: • make sure there is no more pot on the hob •...
  • Page 13: Environment Preservation

    WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM • ONE OR ALL COOKING ZONE CUT-OFF : • The safety system functioned. • You forgot to cut-off the cooking zone for a long time. • One or more sensitive keys are covered. •...
  • Page 14: Installation Instructions

    • FITTING - INSTALLING: • The cut out sizes are: Reference Cut-size HCFI32B 270 x 490 mm HCFI32W • Ensure that there is a distance of 50 mm between the hob and the wall or sides. • The hobs are classifi ed as “Y” class for heat protection. Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side.
  • Page 15: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which respects them scrupulously. • Protection against the parts under tension must be ensured after the building-in. •...
  • Page 16 ВНИМАНИЕ! Благодарим Вас за приобретение техники Важная информация по безопасности. компании Freggia. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: пользователя, так как в нем содержатся дополнительная информация по эксплуа- инструкции по безопасной установке, тации устройства. эксплуатации и обслуживанию устройства. СОВЕТ: Сохраните...
  • Page 17 СОДЕРЖАНИЕ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ....................18 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.............18 КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРИБОР......................18 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПРИБОРА.....18 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ ПРИБОРА......19 ДРУГИЕ МЕРЫ ЗАЩИТЫ.........................19 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА......................20 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ......................20 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ..........................20 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА...................20 ИНФОРМАЦИЯ, ОТОБРАЖАЕМАЯ НА ДИСПЛЕЕ..............20 ВЕНТИЛЯЦИЯ............................21 ВКЛЮЧЕНИЕ И ОБРАЩЕНИЕ...
  • Page 18: Техника Безопасности

    ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Распакуйте все материалы. • Установку и подключение прибора должны выполнять сертифицированные специалисты. Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные ошибками при монта- же или подключении. • Чтобы использовать прибор, необходимо установить его в полном комплекте на подготов- ленную...
  • Page 19: Меры Предосторожности В Случае Неисправности Прибора

    ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ • Песок или другие абразивные материалы могут повредить стеклокерамическую поверхность. • Не роняйте на стеклокерамику предметы, даже маленькие. • Избегайте ударов посуды об углы стеклокерамики. • Убедитесь, что вентиляция прибора работает в соответствии с инструкциями производителя. • Не ставьте и не оставляйте на стеклокерамических варочных поверхностях пустую посуду. •...
  • Page 20: Описание Прибора

    ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ HCFI32B Тип HCFI32W Полная мощность 3700 Вт Потребление энергии варочной поверхностью ПЭ 172,9 Вт*ч/кг вп Передняя зона нагрева Ø 175 мм Минимальная область обнаружения посуды Ø 90 мм Номинальная мощность* 1400 Вт Усиленная мощность* Стандартизированная категория кухонной посуды** Потребление...
  • Page 21: Вентиляция

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА ВЕНТИЛЯЦИЯ Система охлаждения полностью автоматическая. Охлаждающий вентилятор запускается на малой скорости, ког- да энергия, вырабатываемая электронной системой, достигает определенного уровня. При интенсивном исполь- зовании варочной поверхности, система вентиляции начинает работать на большой скорости. Когда электронная цепь достаточно остыла, охлаждающий вентилятор замедляется и автоматически выключается. ВКЛЮЧЕНИЕ...
  • Page 22: Обнаружение Посуды

    ВКЛЮЧЕНИЕ И ОБРАЩЕНИЕ С ПРИБОРОМ • ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ ЗОНЫ НАГРЕВА: Действие Панель управления На дисплее Выбор зоны Нажмите клавишу выбора в нужной зоне [ 0 ] Увеличить мощность Нажимайте клавишу [ + ] от [ 1 ] до [ 9 ] Уменьшить...
  • Page 23: Таймер

    ВКЛЮЧЕНИЕ И ОБРАЩЕНИЕ С ПРИБОРОМ ТАЙМЕР Таймер можно использовать для 2 зон нагрева одновременно с различными настройками времени (от 0 до 99 минут) для каждой зоны нагрева. • НАСТРОЙКА И ИЗМЕНЕНИЕ ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: Действие Панель управления На дисплее Выбор зоны Нажмите...
  • Page 24: Блокировка Панели Управления

    ВКЛЮЧЕНИЕ И ОБРАЩЕНИЕ С ПРИБОРОМ БЛОКИРОВКА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ Во избежание изменения настроек варочных зон, особенно в процессе чистки, можно заблокировать панель управления (кроме клавиши «Вкл./Выкл.» [ • БЛОКИРОВКА: Действие Панель управления На дисплее Включить [ 0 ] или [ H ] Нажмите...
  • Page 25: Размер Посуды

    СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ РАЗМЕР ПОСУДЫ Зоны нагрева автоматически адаптируются к диаметру посуды в определенных пределах. Однако диаметр дни- ща должен быть не меньше предельного значения для соответствующей зоны нагрева. Чтобы варочная поверхность работала с максимальной эффективностью, поместите посуду по центру зоны нагрева.
  • Page 26: Что Делать, Если Возникла Проблема

    ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА • ЕСЛИ ПОЯВЛЯЕТСЯ СИМВОЛ [ E4 ]: I) Необходимо изменить настройки варочной поверхности. Выполните следующие шаги. Сначала важно выполнить следующие действия: • убедитесь, что на варочной поверхности нет посуды; • возьмите посуду с ферромагнитным днищем и минимальным диаметром 16 см; •...
  • Page 27 ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА • НА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ОТОБРАЖАЕТСЯ СООБЩЕНИЕ [ E ]: • Отключите и снова подключите варочную поверхность к сети. • Обратитесь в службу сервисной поддержки. • ОТКЛЮЧЕНА ОДНА ИЛИ ВСЕ ВАРОЧНЫЕ ЗОНЫ: • Сработала система безопасности. •...
  • Page 28: Охрана Окружающей Среды

    ниже чертежом. Сняв защитный лист (3), приклейте прокладку (2) на расстоянии двух миллиметров от внешнего края стекла. • МОНТАЖ И УСТАНОВКА: • Размеры выреза под установку прибора следующие: Модель прибора Размеры выреза HCFI32B 270 × 490 мм HCFI32W ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ...
  • Page 29: Подключение К Электрической Сети

    ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ • Убедитесь, что между варочной поверхностью и стеной или боковыми поверхностями остается расстояние в 50 мм. • Варочные поверхности относятся к классу теплозащиты Y. В идеале варочная поверхность должна быть установлена так, чтобы с каждой ее стороны оставалось достаточно места. Сзади варочной поверхно- сти...
  • Page 30 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ • Если прибор не имеет штепселя со свободным доступом, в установленном на место приборе необхо- димо предусмотреть средства его отключения в соответствии с требованиями к установке. • Шнур питания должен быть расположен таким образом, чтобы не соприкасаться с горячими частями варочной...
  • Page 32 УВАГА! Дякуємо Вам за те, що Ви придбали техніку Важлива інформація щодо безпеки. компанії Freggia.. Будь ласка, уважно прочи- тайте керівництво з експлуатації, бо в ньому КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ: містяться інструкції з безпечної установки, додаткова інформація з експлуатації при- експлуатації та обслуговування техніки.
  • Page 33 ЗМІСТ ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ........................34 ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПЕРЕД ЗАСТОСУВАННЯМ..............34 ЯК ВИКОРИСТОВУВАТИ ПРИЛАД....................34 ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОШКОДЖЕНЬ ПРИЛАДУ....34 ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ В РАЗІ НЕСПРАВНОСТІ ПРИЛАДУ............35 ІНШІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ........................35 ОПИС ПРИЛАДУ........................36 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ......................36 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ..........................36 ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ....................36 ІНФОРМАЦІЯ, ЩО ВІДОБРАЖАЄТЬСЯ НА ДИСПЛЕЇ.............36 ВЕНТИЛЯЦІЯ............................37 УВІМКНЕННЯ ТА ПОВОДЖЕННЯ З ПРИЛАДОМ............37 ПЕРЕД...
  • Page 34: Техніка Безпеки

    ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПЕРЕД ЗАСТОСУВАННЯМ • Розпакуйте всі матеріали. • Встановленням та підключенням приладу мають займатися сертифіковані спеціалісти. Вироб- ник не несе відповідальності за пошкодження, спричинені помилками при встановленні чи підключенні. • Щоби застосовувати прилад, його необхідно встановити в повній комплектації на підготовле- ну...
  • Page 35: Заходи Безпеки В Разі Несправності Приладу

    ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ • Слідкуйте за тим, щоби не впускати на склокераміку навіть маленькі предмети. • Уникайте ударів посуду об краї склокераміки. • Переконайтеся, що вентиляція приладу працює згідно з інструкціями виробника. • Не ставте і не залишайте порожній посуд на склокерамічній варильній поверхні. •...
  • Page 36: Опис Приладу

    ОПИС ПРИЛАДУ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ HCFI32B Тип HCFI32W Повна потужність 3700 Вт Використання енергії варильною поверхнею ПЕ 172,9 Вт*г/кг вп Передня зона нагрівання Ø 175 мм Мінімальна зона виявлення посуду Ø 90 мм Номінальна потужність* 1400 Вт Збільшена потужність* Стандартизована категорія кухонного посуду** Споживання...
  • Page 37: Вентиляція

    ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ ВЕНТИЛЯЦІЯ Система вентиляції повністю автоматична. Вентилятор охолодження починає працювати з низькою швидкістю, коли теплота, яку виробляє електронна система, досягає певного значення. Коли варильна поверхня інтенсив- но використовується, система вентиляції починає працювати швидко. Вентилятор охолодження автоматично сповільнюється і вимикається, коли електронне коло вже достатньо охололо. УВІМКНЕННЯ...
  • Page 38: Виявлення Посуду

    УВІМКНЕННЯ ТА ПОВОДЖЕННЯ З ПРИЛАДОМ • УВІМКНУТИ / ВИМКНУТИ ЗОНУ НАГРІВАННЯ: Дія Панель керування Інформація на дісплеї Вибір зони Натисніть клавішу вибору в потрібній зоні [ 0 ] Збільшити потужність Натисніть клавішу [ + ] от [ 1 ] до [ 9 ] Зменшити...
  • Page 39: Таймер

    УВІМКНЕННЯ ТА ПОВОДЖЕННЯ З ПРИЛАДОМ ТАЙМЕР Таймер можна застосовувати одночасно до 2 зон нагрівання з різними налаштуваннями часу (від 0 до 99 хвилин) для кожної зони нагрівання. • НАЛАШТУВАННЯ І ЗМІНА ЧАСУ ПРИГОТУВАННЯ ЇЖІ: Дія Панель керування Інформація на дісплеї Вибір...
  • Page 40: Блокування Панелі Керування

    УВІМКНЕННЯ ТА ПОВОДЖЕННЯ З ПРИЛАДОМ БЛОКУВАННЯ ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ Щоб налаштування у варильних зонах не змінювалися, особливо під час чищення варильної поверхні, панель керування можна заблокувати (за винятком клавіші «Увімк./Вимк.» [ • БЛОКУВАННЯ: Дія Панель керування Інформація на дісплеї Увімкнути [ 0 ] або [ H ] Натисніть...
  • Page 41: Розмір Посуду

    ПОРАДИ ЩОДО ПРИГОТУВАННЯ ЇЖІ РОЗМІР ПОСУДУ Варильні зони автоматично підлаштовуються під діаметр посуду в певних межах. Проте діаметр дна посуду по- винен бути не меншим, ніж граничний діаметр для відповідної варильної зони. Щоб варильна поверхня працювала максимально ефективно, поставте посуд в центр варильної зони. ПРИКЛАДИ...
  • Page 42: Що Робити, Якщо Виникла Проблема

    ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ВИНИКЛА ПРОБЛЕМА • ЯКЩО З’ЯВИВСЯ СИМВОЛ [ E4 ]: I) Необхідно повторно задати налаштування варильної поверхні. Виконайте наступні кроки. Важливо: спочатку потрібно виконати наступні дії. • Переконайтеся, що на варильній поверхні немає посуду; • візьміть посуд з феромагнітним дном та діаметром не менше 16 см; •...
  • Page 43 ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ВИНИКЛА ПРОБЛЕМА • НА ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ ВІДОБРАЖАЄТЬСЯ ПОВІДОМЛЕННЯ [ E ]: • Від’єднайте варильну плиту і знову увімкніть її в розетку. • Зверніться до служби сервісної підтримки. • ВИМКНЕНА ОДНА АБО КІЛЬКА ВАРИЛЬНИХ ЗОН: • Спрацювала система безпеки. •...
  • Page 44: Охорона Довкілля

    Зніміть захисний лист (3), а тоді приклейте прокладку (2) на відстані два міліметри від зовнішнього краю скла. • МОНТАЖ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ: • Розмір вирізу, у який встановлюється прилад: Модель приладу Розмір вирізу HCFI32B 270 × 490 мм HCFI32W ІНСТРУКЦІЇ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ...
  • Page 45: Підключення До Електромережі

    ІНСТРУКЦІЇ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ • Переконайтеся, що між варильною поверхнею та стіною чи боковими поверхнями залишається відстань 50 мм. • Варильні поверхні належать до класу теплового захисту Y. В ідеалі варильна поверхня має бути вста- новлена так, щоб з усіх її боків залишалось достатньо місця. Позаду варильної поверхні може бути стіна, а...
  • Page 46 ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ Обережно! Цей прилад слід підключати лише до мережі змінного струму 230 В з частотою 50/60 Гц. Обов’язково приєднайте провід заземлення. Під’єднуючи пристрій, зважайте на схему підключення. Використовуйте кабель, приєднаний до пристрою. Зелений / жовтий провід відповідає проводу заземлення, блакитний провід відповідає нейтралі, а коричневий –...
  • Page 48 UWAGA! Dziękujemy Państwu za dokonanie zakupu płyty Ważna informacja dotycząca bezpieczeństwa. do zabudowy marki Freggia. Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją PRZYDATNA INFORMACJA: obsługi, gdyż zawiera ona wskazówki dotyczące dodatkowa informacja dotycząca eksploatacji kuchni. bezpiecznej instalacji, eksploatacji i obsługi płyty.
  • Page 49 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO........................50 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED UŻYCIEM..................50 UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA.......................50 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ZAPOBIEGAJĄCE USZKODZENIU URZĄDZENIA....50 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W PRZYPADKU AWARII URZĄDZENIA..........51 INNE ZABEZPIECZENIA..........................51 OPIS URZĄDZENIA........................52 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA......................52 PANEL STEROWANIA..........................52 OBSŁUGA URZĄDZENIA......................53 WYŚWIETLACZ........................53 WENTYLACJA............................53 URUCHAMIANIE I ZARZĄDZANIE URZĄDZENIEM............53 PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM..................53 ZASADA DZIAŁANIA INDUKCJI......................53 KLAWISZE DOTYKOWE..........................53 URUCHAMIANIA.............................54 WYKRYWANIE NACZYŃ..........................54...
  • Page 50: Bezpieczeństwo

    BEZPIECZEŃSTWO ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED UŻYCIEM • Należy rozpakować wszystkie materiały. • Instalacja i podłączenie urządzenia muszą zostać wykonane przez wykwalifi kowanych specjalistów. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku błędu w zabudowie lub w trakcie podłączania. • Warunkiem użytkowania urządzenia jest jego dobre wyposażenie i prawidłowa instalacja w kuchence oraz na odpowiednio dostosowanej i dopuszczalnej powierzchni roboczej.
  • Page 51: Środki Ostrożności W Przypadku Awarii Urządzenia

    BEZPIECZEŃSTWO • Nie upuszczać przedmiotów, nawet małych, na płytę witroceramiczną. • Nie uderzać w krawędzie szkła rondlami. • Upewnić się, że wentylacja urządzenia działa zgodnie z instrukcjami producenta. • Nie stawiać ani zostawiać pustych rondli na płytach witroceramicznych. • Strefy grzewcze nie mogą wchodzić w kontakt z cukrem, materiałami syntetycznymi ani blachami aluminiowymi.
  • Page 52: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA HCFI32B HCFI32W Całkowita moc 3700 W Przednia strefa grzewcza Ø 175 mm Minimalny obszar wykrywania naczyń Ø 90 mm Moc znamionowa* 1400 W Moc zwiększona* Znormalizowana kategoria naczyń kuchennych** Tylna strefa grzewcza Ø 215 mm Minimalny obszar wykrywania naczyń...
  • Page 53: Obsługa Urządzenia

    OBSŁUGA URZĄDZENIA WYŚWIETLACZ Wyświetlacz Oznaczenie Funkcja Zero Aktywowana strefa grzewcza. 1…9 Poziom mocy Wybór poziomu gotowania. Wykrywanie naczyń Brak lub niewłaściwe naczynie. Komunikat o błędzie Awaria elektroniczna. Ciepło resztkowe Strefa grzewcza jest gorąca. Zwiększona moc jest włączona. Blokada Blokada panelu sterowania. WENTYLACJA Układ chłodzenia jest w pełni automatyczny.
  • Page 54: Uruchamiania

    URUCHAMIANIE I ZARZĄDZANIE URZĄDZENIEM URUCHAMIANIE W pierwszej kolejności należy włączyć płytę, a następnie strefę grzewczą: • URUCHOMIENIE/WYŁĄCZENIE PŁYTY: Czynność Panel sterowania Wyświetlacz Aby uruchomić 2 x [ 0 ] Wcisnąć klawisz [ Dotknąć klawisz Nic lub [ H ] Wcisnąć klawisz [ •...
  • Page 55: Zegar

    URUCHAMIANIE I ZARZĄDZANIE URZĄDZENIEM • URUCHOMIENIE / ZATRZYMANIE FUNKCJI MOCY : Czynność Panel sterowania Wyświetlacz Wybór strefy Wcisnąć klawisz wyboru strefy [ 0 ] Zwiększenie mocy Wcisnąć klawisz [ + ] [ 1 ] do [ 9 ] Włączenie mocy Wciskać...
  • Page 56: Blokowanie Panelu Sterowania

    URUCHAMIANIE I ZARZĄDZANIE URZĄDZENIEM BLOKOWANIE PANELU STEROWANIA Aby uniemożliwić zmianę ustawień stref gotowania, w szczególności w trakcie czyszczenia, panel sterowania może zostać wyłączony (z wyjątkiem klawisza wł/wył [ • BLOKOWANIE : Czynność Panel sterowania Wyświetlacz Włączenie [ 0 ] lub [ H ] Wcisnąć...
  • Page 57: Wymiary Naczyń

    PORADY DOTYCZĄCE GOTOWANIA WYMIARY NACZYŃ Strefy gotowania są, do określonej granicy, automatycznie dostosowywane do średnicy naczyń. Jednakże minimalna średnica spodu naczynia musi odpowiadać strefi e gotowania. Aby maksymalnie zwiększyć wydajność płyty, należy umieścić naczynie na samym środku strefy gotowania. PRZYKŁADOWE USTAWIENIA MOCY GOTOWANIA (poniższe wartości są...
  • Page 58: Co Robić W Przypadku Problemów

    CO ROBIĆ W PRZYPADKU PROBLEMÓW • GDY POJAWI SIĘ SYMBOL [ E 4 ] : I) Należy przeprowadzić konfi gurację stołu. Należy przeprowadzić następujące kroki: Ważne : przed rozpoczęciem: • upewnić się, że na płycie nie znajdują się żadne garnki •...
  • Page 59 CO ROBIĆ W PRZYPADKU PROBLEMÓW • NA PANELU STEROWANIA WYŚWIETLANY JEST SYMBOL [ E ] : • Odłączyć i ponownie podłączyć płytę. • Skontaktować się z serwisem posprzedażnym. • ODCIĘCIE JEDNEJ LUB WSZYSTKICH STREF GOTOWANIA : • Zadziałał system bezpieczeństwa. •...
  • Page 60: Ochrona Środowiska

    Należy ją dokładnie zainstalować, postępując zgodnie z poniższym rysunkiem. Przykleić uszczelkę (2) w odległości dwóch mm od zewnętrznej krawędzi szkła po usunięciu arkusza (3). • DOPASOWYWANIE - INSTALACJA: • Wielkości wcięć są następujące: Odniesienie Wielkość wcięcia HCFI32B 270 x 490 mm HCFI32W INSTRUKCJE MONTAŻU...
  • Page 61 INSTRUKCJE MONTAŻU • Upewnić się, że pomiędzy płytą i ścianą lub bokami zachowano odstęp 50 mm. • Płyty cechują się klasą ochrony przed gorącem „Y”. Wolna przestrzeń po każdej stronie płyty powinna być jak największa. Z tyłu może znajdować się ściana oraz wysokie urządzenie lub ściana po jednej stronie.
  • Page 62: Połączenie Elektryczne

    POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Instalacja tego urządzenia oraz podłączenie do sieci elektrycznej powinno zostać powierzone elektrykowi, który zna obowiązujące przepisy i ściśle ich przestrzega. • Zabezpieczenie części pod napięciem należy wykonać po zabudowie. • Wymagane parametry połączenia znajdują się na naklejkach na obudowie płyty, obok skrzynki przyłączeniowej.
  • Page 64 This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді мож- на завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie elektronicznej można pobrać ze strony internetowej www.freggia.com 111-211...

This manual is also suitable for:

Hcfi32w

Table of Contents