Table of Contents
  • Русский

    • Техника Безопасности
      • Меры Предосторожности Перед Использованием
      • Как Использовать Прибор
      • Меры Предосторожности Во Избежание Повреждения Прибора
      • Меры Предосторожности В Случае Неисправности Прибора
      • Другие Меры Защиты
    • Описание Прибора
      • Технические Характеристики
      • Панель Управления
    • Включение Иобращение Сприбором
      • Перед Первым Использованием
      • Принцип Индукции
      • Сенсорные Клавиши
      • Включение
      • Обнаружение Посуды
      • Индикация Наличия Остаточного Тепла
      • Таймер
      • Блокировка Панели Управления
    • Использование Прибора
      • Информация, Отображаемая На Дисплее
      • Вентиляция
    • Советы По Приготовлению Пищи
      • Качество Посуды
      • Размер Посуды
      • Примеры Настроек Мощности При Приготовлении
    • Обслуживание И Чистка
    • Что Делать, Если Возникла Проблема
    • Инструкции По Установке
    • Охрана Окружающей Среды
    • Подключение К Электрической Сети
  • Українська

    • Техніка Безпеки
      • Заходи Безпеки Перед Застосуванням
      • Як Використовувати Прилад
      • Заходи Безпеки Для Попередження Пошкоджень Приладу
      • Заходи Безпеки В Разі Несправності Приладу
      • Інші Заходи Безпеки
    • Опис Приладу
      • Технічні Характеристики
      • Панель Керування
    • Використання Приладу
      • Інформація, Що Відображається На Дисплеї
      • Вентиляція
    • Увімкнення Та Поводження З Приладом
      • Перед Першим Використанням
      • Принцип Індукції
      • Сенсорні Клавіші
      • Увімкнення
      • Виявлення Посуду
      • Індикація Залишкового Тепла
      • Таймер
      • Блокування Панелі Керування
    • Поради Щодо Приготування Їжі
      • Якість Посуду
      • Розмір Посуду
      • Приклади Налаштувань Потужності Для Приготування Їжі
    • Обслуговування Та Чищення
    • Що Робити, Якщо Виникла Проблема
    • Інструкції Зі Встановлення
    • Охорона Довкілля
    • Підключення До Електромережі
  • Polski

    • Bezpieczeństwo
      • Środki OstrożnośCI Przed Użyciem
      • Użytkowanie Urządzenia
      • Środki OstrożnośCI Zapobiegające Uszkodzeniu Urządzenia
      • Środki OstrożnośCI W Przypadku Awarii Urządzenia
      • Inne Zabezpieczenia
    • Opis Urządzenia
      • Charakterystyka Techniczna
      • Panel Sterowania
    • Obsługa Urządzenia
      • Wyświetlacz
      • Wentylacja
    • Uruchomienie I Zarządzanie Urządzeniem
      • Przed Pierwszym Uruchomieniem
      • Zasada Działania Indukcji
      • Klawisze Dotykowe
      • Uruchamianie
      • Wykrywanie Naczyń
      • Wskazanie ObecnośCI Ciepła Resztkowego
      • Zegar
      • Blokowanie Panelu Sterowania
    • Porady Dotyczące Gotowania
      • Jakość Naczyń
      • Wymiary Naczyń
      • Przykładowe Ustawienia Mocy Gotowania
    • Konserwacja Iczyszczenie
    • Co Robić W Przypadku Wystąpienia Problemu
    • Instrukcje Montażu
    • Ochrona Środowiska
    • Połączenie Elektryczne

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BUILT-IN HOB
ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
PŁYTA DO ZABUDOWY
User manual
Руководство пользователя
Керівництво з експлуатації
Instrukcja obsługi
HCFI64

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HCFI64 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Freggia HCFI64

  • Page 1 BUILT-IN HOB ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ PŁYTA DO ZABUDOWY User manual Руководство пользователя Керівництво з експлуатації Instrukcja obsługi HCFI64...
  • Page 2 ATTANTION! Thank you for purchasing Freggia household Important safety information. appliance. Please carefully read the user manual, as it contains IMPORTANT: the instructions for the safe installation, operation Edditional recommendations regarding usage. and maintenance of the household appliance. NOTE: Save it for future use.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SAFETY............................4 PRECAUTIONS BEFORE USING........................4 USING THE APPLIANCE..........................4 PRECAUTIONS NOT TO DAMAGE THE APPLIANCE................4 PRECAUTIONS IN CASE OF APPLIANCE FAILURE................5 OTHER PROTECTIONS...........................5 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE..................6 TECHNICAL CHARACTERISTICS.........................6 CONTROL PANEL............................6 USE OF THE APPLIANCE....................7 DISPLAY..............................7 VENTILATION............................7 STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT............7 BEFORE THE FIRST USE...........................7 INDUCTION PRINCIPLE..........................7...
  • Page 4: Safety

    SAFETY PRECAUTIONS BEFORE USING • Unpack all the materials. • The installation and connecting of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer can not be responsible for damage caused by building-in or connecting errors. • To be used, the appliance must be well-equipped and installed in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
  • Page 5: Precautions In Case Of Appliance Failure

    SAFETY • Do not put or leave empty saucepans on the vitroceramic hobs. • Sugar, synthetic materials or aluminium sheets must not contact with the heating zones. These may cause breaks or other alterations of the vitroceramic glass by cooling: switch on the appliance and take them immediately out of the hot heating zone (be careful: do not burn yourself ).
  • Page 6: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE TECHNICAL CHARACTE Type HCFI64 Total power 5600 W Left front heating zone Ø 185 mm Minimum detection Ø 100 mm Nominal power* 1400 W Standardised cookware category** Left rear heating zone Ø 185 mm Minimum detection Ø...
  • Page 7: Use Of The Appliance

    USE OF THE APPLIANCE DISPLAY Display Designation Function Zero The heating zone is activated. 1…9 Power level Selection of the cooking level. Pan detection No pan or inadequate pan. Error message Electronic failure. Residual heat The heating zone is hot Locking Control panel locking.
  • Page 8: Starting-Up

    STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT STARTING-UP You must fi rst switching on the hob, then the heating zone: • START-UP/ SWITCH OFF THE HOB : Action Control panel Display To start Press key [ 0/l ] [ 0 ] To switch off Press key [ 0/l ] Nothing or [ H ] •...
  • Page 9: Timer

    STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT TIMER The timer is able to be used simultaneous with all heating zones and this with diff erent time settings (from 0 to 99 minutes) for each heating zone. • SETTING AND MODIFICATION OF THE COOKING TIME : Action Control panel Display...
  • Page 10: Control Panel Locking

    STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT CONTROL PANEL LOCKING To avoid modifying a setting of cooking zones , in particular with within the framework of cleaning the control panel can be locked (with exception to the On/Off key [ 0/l ]). • LOCKING : Action Control panel...
  • Page 11: Pan Dimension

    COOKING ADVICES PAN DIMENSION The cooking zones are, until a certain limit, automatically adapted to the diameter of the pan. However the bottom of this pan must have a minimum of diameter according to the corresponding cooking zone. To obtain the best effi ciency of your hob, please place the pan well in the centre of the cooking zone. EXAMPLES OF COOKING POWER SETTING (the values below are indicative) 1 to 2...
  • Page 12: What To Do In Case Of A Problem

    WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM • THE HOB OR THE COOKING ZONE DOESN’T START-UP : • The hob is badly connected on the electrical network. • The protection fuse cut-off . • The locking function is activated. •...
  • Page 13: Environment Preservation

    WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM • THE CONTROL PANEL DISPLAYS [ E8 ] : • The air inlet of the ventilator is obstructed, release it. • THE CONTROL PANEL DISPLAYS [ U400 ] : • The hob is not connected to the network. Check the connection and reconnect the hob. IMPORTANT: If one of the symbols above persists, call the SAV.
  • Page 14: Electrical Connection

    INSTALLATION INSTRUCTIONS • Ensure that there is a distance of 50 mm between the hob and the wall or sides. • The hobs are classifi ed as “Y” class for heat protection. Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side.
  • Page 15 ELECTRICAL CONNECTION • The connection to the main must be made using an earthed plug or via an omnipolar circuit breaking device with a contact opening of at least 3 mm. • The electrical circuit must be separated from the network by adapted devices, for example: circuit breakers, fuses or contactors.
  • Page 16 ВНИМАНИЕ! Благодарим Вас за приобретение Важная информация по безопасности. устройства компании Freggia. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: пользователя, так как в нем содержатся дополнительная информация по эксплуа- инструкции по безопасной установке, тации устройства. эксплуатации и обслуживанию устройства. СОВЕТ: Сохраните...
  • Page 17 СОДЕРЖАНИЕ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ....................18 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.............18 КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРИБОР......................18 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПРИБОРА.....18 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ ПРИБОРА......19 ДРУГИЕ МЕРЫ ЗАЩИТЫ.........................19 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА......................20 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ......................20 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ..........................20 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА...................21 ИНФОРМАЦИЯ, ОТОБРАЖАЕМАЯ НА ДИСПЛЕЕ..............21 ВЕНТИЛЯЦИЯ............................21 ВКЛЮЧЕНИЕ И ОБРАЩЕНИЕ...
  • Page 18: Техника Безопасности

    ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Распакуйте все материалы. • Установку и подключение прибора должны выполнять сертифицированные специалисты. Произво- дитель не несет ответственности за повреждения, вызванные ошибками при монтаже или подключе- нии. • Чтобы использовать прибор, необходимо установить его в полном комплекте на подготовленную и пригодную...
  • Page 19: Меры Предосторожности В Случае Неисправности Прибора

    ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ • Песок или другие абразивные материалы могут повредить стеклокерамическую поверхность. • Не роняйте на стеклокерамику предметы, даже маленькие. • Избегайте ударов посуды об углы стеклокерамики. • Убедитесь, что вентиляция прибора работает в соответствии с инструкциями производителя. • Не ставьте и не оставляйте на стеклокерамических варочных поверхностях пустую посуду. •...
  • Page 20: Описание Прибора

    ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ HCFI64B Тип HCFI64W Полная мощность 5600 Вт Левая передняя зона нагрева Ø 185 мм Минимальная область обнаружения посуды Ø 100 мм Номинальная мощность* 1400 Вт Стандартизированная категория кухонной посуды** Левая задняя зона нагрева Ø 185 мм Минимальная...
  • Page 21: Использование Прибора

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА ИНФОРМАЦИЯ, ОТОБРАЖАЕМАЯ НА ДИСПЛЕЕ На дисплее Значение Функция Ноль Активирована зона нагрева 1…9 Уровень мощности Выбор уровня мощности для приготовления Обнаружение посуды Посуда отсутствует или не подходит Сообщение об ошибке Отказ электроники Остаточное тепло Зона нагрева горячая Блокировка Панель...
  • Page 22: Сенсорные Клавиши

    ВКЛЮЧЕНИЕ И ОБРАЩЕНИЕ С ПРИБОРОМ СЕНСОРНЫЕ КЛАВИШИ Ваша керамическая варочная поверхность оборудована электронным управлением с сенсорными клавишами. Когда вы нажимаете пальцем на клавишу, активируется соответствующая команда. При этом загорается кон- трольная лампочка, на дисплее отображается буква либо цифра и/или подается звуковой сигнал, подтверждая, что...
  • Page 23: Таймер

    ВКЛЮЧЕНИЕ И ОБРАЩЕНИЕ С ПРИБОРОМ ТАЙМЕР Таймер можно использовать для всех зон нагрева одновременно с различными настройками времени (от 0 до 99 минут) для каждой зоны нагрева. • НАСТРОЙКА И ИЗМЕНЕНИЕ ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: Действие Панель управления На дисплее Выбор зоны Нажмите...
  • Page 24: Советы По Приготовлению Пищи

    ВКЛЮЧЕНИЕ И ОБРАЩЕНИЕ С ПРИБОРОМ • БЛОКИРОВКА: Действие Панель управления На дисплее Включить Нажмите клавишу [ 0/I ] [ 0 ] или [ H ] Одновременно нажмите [ - ] и клавишу выбора передней правой зоны Без изменений Блок. варочной поверхности...
  • Page 25: Примеры Настроек Мощности При Приготовлении

    СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ ПРИМЕРЫ НАСТРОЕК МОЩНОСТИ ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ: от 1 до 2 Растапливание Соусы, масло, шоколад, желатин Подогрев Готовые блюда от 2 до 3 Кипячение на медленном огне Рис, пудинг, сахарный сироп Размораживание Сушеные овощи, рыба, замороженные продукты от 3 до 4 Приготовление...
  • Page 26: Что Делать, Если Возникла Проблема

    ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА • ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ИЛИ ВАРОЧНАЯ ЗОНА НЕ ВКЛЮЧАЕТСЯ: • Варочная поверхность плохо подключена к сети питания. • Перегорели защитные плавкие предохранители, цепь разомкнута. • Активирована функция блокировки. • Сенсорные клавиши покрыты жиром или водой. • На...
  • Page 27: Охрана Окружающей Среды

    ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА • НА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ОТОБРАЖАЕТСЯ СООБЩЕНИЕ [ U400 ]: • Варочная поверхность не подключена к сети питания. Проверьте подключение и переподключите варочную поверхность к сети. Если какой-либо из указанных символов продолжает отображаться, обратитесь в службу послепродаж- ной...
  • Page 28 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ • Убедитесь, что между варочной поверхностью и стеной или боковыми поверхностями остается расстояние в 50 мм. • Варочные поверхности относятся к классу теплозащиты Y. В идеале варочная поверхность должна быть установлена так, чтобы с каждой ее стороны оставалось достаточно места. Сзади варочной поверхно- сти...
  • Page 29: Подключение К Электрической Сети

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ Установку прибора и его подключение к электрической сети следует доверять только квалифи- цированному специалисту, который в совершенстве знает нормативные положения и неукосни- тельно их соблюдает. • После установки необходимо обеспечить защиту от деталей под напряжением. • Необходимые...
  • Page 30 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ • ДВУХФАЗНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ: 400 В переменного тока, 2 фазы + нейтраль Соедините перемычкой клеммы N1 и N2. Подключите провод заземления к клемме «Земля». Подключите нейтраль N к одной из клемм N1 или N2. Подключите фазу L1 к клемме L1. Подключите...
  • Page 32 УВАГА! Дякуємо Вам за те, що Ви придбали техніку Важлива інформація щодо безпеки. компанії Freggia. Будь ласка, уважно прочи- тайте керівництво з експлуатації, бо в ньому КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ: містяться інструкції з безпечної установки, додаткова інформація з експлуатації при- експлуатації та обслуговування техніки.
  • Page 33 ЗМІСТ ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ........................34 ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПЕРЕД ЗАСТОСУВАННЯМ..............34 ЯК ВИКОРИСТОВУВАТИ ПРИЛАД....................34 ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОШКОДЖЕНЬ ПРИЛАДУ....34 ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ В РАЗІ НЕСПРАВНОСТІ ПРИЛАДУ............35 ІНШІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ........................35 ОПИС ПРИЛАДУ........................36 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ......................36 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ..........................36 ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ....................37 ІНФОРМАЦІЯ, ЩО ВІДОБРАЖАЄТЬСЯ НА ДИСПЛЕЇ.............37 ВЕНТИЛЯЦІЯ............................37 УВІМКНЕННЯ ТА ПОВОДЖЕННЯ З ПРИЛАДОМ............37 ПЕРЕД...
  • Page 34: Техніка Безпеки

    ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПЕРЕД ЗАСТОСУВАННЯМ • Розпакуйте всі матеріали. • Встановленням та підключенням приладу мають займатися сертифіковані спеціалісти. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, спричинені помилками при встановленні чи підключенні. • Щоби застосовувати прилад, його необхідно встановити в повній комплектації на підготовлену та на- лежну...
  • Page 35: Заходи Безпеки В Разі Несправності Приладу

    ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ • Слідкуйте за тим, щоби не впускати на склокераміку навіть маленькі предмети. • Уникайте ударів посуду об краї склокераміки. • Переконайтеся, що вентиляція приладу працює згідно з інструкціями виробника. • Не ставте і не залишайте порожній посуд на склокерамічній варильній поверхні. •...
  • Page 36: Опис Приладу

    ОПИС ПРИЛАДУ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ HCFI64B Тип HCFI64W Повна потужність 5600 Вт Ліва передня зона нагрівання Ø 185 мм Мінімальна зона виявлення посуду Ø 100 мм Номінальна потужність* 1400 Вт Стандартизована категорія кухонного посуду** Ліва задня зона нагрівання Ø 185 мм Мінімальна...
  • Page 37: Використання Приладу

    ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ ІНФОРМАЦІЯ, ЩО ВІДОБРАЖАЄТЬСЯ НА ДИСПЛЕЇ На дисплеї Значення Функція Нуль Зона нагрівання активована. 1…9 Рівень потужності Вибір рівня потужності на якому готуватиметься їжа. Виявлення посуду Посуд відсутній або не підходить Повідомлення про помилку Відмова електроніки. Залишкове тепло Зона нагрівання гаряча. Блокування...
  • Page 38: Сенсорні Клавіші

    УВІМКНЕННЯ ТА ПОВОДЖЕННЯ З ПРИЛАДОМ СЕНСОРНІ КЛАВІШІ Ваша керамічна варильна поверхня обладнана електронним управлінням з сенсорними клавішами. Коли ви натискаєте пальцем на клавішу, активується відповідна команда. При цьому починає світитись контрольна лам- почка, на дисплеї з’являється число та/або лунає звуковий сигнал, підтверджуючи, що команда була активована. КОРИСНА...
  • Page 39: Таймер

    УВІМКНЕННЯ ТА ПОВОДЖЕННЯ З ПРИЛАДОМ Поки світяться індикатори залишкового тепла, не торкайтеся до зон нагрівання і не кладіть на них предмети, чут- ливі до високих температур. Увага!!! Існує ризик опіків та спалахування. ТАЙМЕР Таймер можна застосовувати одночасно для усіх зон нагрівання з різними налаштуваннями часу (від 0 до...
  • Page 40: Блокування Панелі Керування

    УВІМКНЕННЯ ТА ПОВОДЖЕННЯ З ПРИЛАДОМ БЛОКУВАННЯ ПАНЕЛІ УПРАВЛІННЯ Щоб налаштування у варильних зонах не змінювалися, особливо під час чищення варильної поверхні, панель управління можна заблокувати (за винятком клавіші «Увімк./Вимк.» [ 0/I ]). • БЛОКУВАННЯ: Дія Панель керування Інформація на дісплеї Увімкнути...
  • Page 41: Розмір Посуду

    ПОРАДИ ЩОДО ПРИГОТУВАННЯ ЇЖІ РОЗМІР ПОСУДУ Варильні зони автоматично підлаштовуються під діаметр посуду в певних межах. Проте діаметр дна посуду по- винен бути не меншим, ніж граничний діаметр для відповідної варильної зони. Щоб варильна поверхня працювала максимально ефективно, поставте посуд в центр варильної зони. ПРИКЛАДИ...
  • Page 42: Що Робити, Якщо Виникла Проблема

    ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ВИНИКЛА ПРОБЛЕМА • ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ АБО ВАРИЛЬНА ЗОНА НЕ ВМИКАЄТЬСЯ: • Варильна поверхня погано підключена до електричної мережі. • Перегоріли захисні плавкі запобіжники, електричне коло роз’єднане. • Активована функція блокування. • Сенсорні клавіші покриті жиром чи водою. •...
  • Page 43: Охорона Довкілля

    ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ВИНИКЛА ПРОБЛЕМА • НА ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ ВІДОБРАЖАЄТЬСЯ ПОВІДОМЛЕННЯ [ U400 ]: • Варильна поверхня не підключена до електричної мережі. Перевірте підключення і повторно підклю- чіть варильну поверхню. КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ: Якщо котрийсь із вказаних символів не зникає, зверніться до служби сервісної підтримки. ОХОРОНА...
  • Page 44 ІНСТРУКЦІЇ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ • МОНТАЖ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ: • Розмір вирізу, у який встановлюється прилад: Модель приладу Розмір вирізу HCFI64B 560 x 490 мм HCFI64W • Переконайтеся, що між варильною поверхнею та стіною чи боковими поверхнями залишається відстань 50 мм. • Варильні...
  • Page 45: Підключення До Електромережі

    ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ Встановлення приладу та його підключення до електромережі слід довіряти лише кваліфіковано- му спеціалісту, який ідеально знає нормативні положення і скрупульозно їх дотримується. • Після встановлення необхідно забезпечити захист від частин під напругою. • Необхідні дані про підключення вказані на наклейках, які знаходяться на корпусі варильної поверхні поруч...
  • Page 46 ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ • ДВОФАЗНЕ ПІДКЛЮЧЕННЯ: 400 В ЗМІННОГО СТРУМУ, 2 ФАЗИ + НЕЙТРАЛЬ З’єднайте перемичкою клеми N1 та N2. Приєднайте провід заземлення до клеми «Земля». Приєднайте нейтраль N до однієї з клем N1 або N2. Приєднайте фазу L1 до клеми L1. Приєднайте...
  • Page 48 UWAGA! Dziękujemy za zakup sprzętu AGD marki Freggia. Ważna informacja dotycząca bezpieczeń- Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi, stwa. gdyż zawiera wskazówki dotyczące bezpiecznej instalacji, użytkowania i konserwacji zakupione- PRZYDATNA INFORMACJA: go urządzenia. dodatkowa informacja dotycząca eksploatacji. Zalecamy zachowanie niniejszej instrukcji do wy- WSKAZÓWKA:...
  • Page 49 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO........................50 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED UŻYCIEM..................50 UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA........................50 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ZAPOBIEGAJĄCE USZKODZENIU URZĄDZENIA....50 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W PRZYPADKU AWARII URZĄDZENIA...........51 INNE ZABEZPIECZENIA..........................51 OPIS URZĄDZENIA........................52 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA.....................52 PANEL STEROWANIA..........................52 OBSŁUGA URZĄDZENIA......................53 WYŚWIETLACZ.........................53 WENTYLACJA............................53 URUCHOMIENIE I ZARZĄDZANIE URZĄDZENIEM............53 PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM....................53 ZASADA DZIAŁANIA INDUKCJI......................53 KLAWISZE DOTYKOWE..........................54 URUCHAMIANIE............................54 WYKRYWANIE NACZYŃ..........................54...
  • Page 50: Bezpieczeństwo

    BEZPIECZEŃSTWO ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED UŻYCIEM • Należy rozpakować wszystkie materiały. • Instalacja i podłączenie urządzenia muszą zostać wykonane przez wykwalifi kowanych specjalistów. Produ- cent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku błędu w zabudowie lub w trakcie podłączania. • Warunkiem użytkowania urządzenia jest jego dobre wyposażenie i prawidłowa instalacja w kuchence oraz na odpowiednio dostosowanej i dopuszczalnej powierzchni roboczej.
  • Page 51: Środki Ostrożności W Przypadku Awarii Urządzenia

    BEZPIECZEŃSTWO • Nie upuszczać przedmiotów, nawet małych, na płytę witroceramiczną. • Nie uderzać w krawędzie szkła rondlami. • Upewnić się, że wentylacja urządzenia działa zgodnie z instrukcjami producenta. • Nie stawiać ani zostawiać pustych rondli na płytach witroceramicznych. • Strefy grzewcze nie mogą wchodzić w kontakt z cukrem, materiałami syntetycznymi ani blachami alu- miniowymi.
  • Page 52: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA HCFI64B HCFI64W Całkowita moc 5600 W Lewa przednia strefa grzewcza Ø 185 mm Minimalny obszar wykrywania naczyń Ø 100 mm Moc znamionowa* 1400 W Znormalizowana kategoria naczyń kuchennych** Lewa tylna strefa grzewcza Ø 185 mm Minimalny obszar wykrywania naczyń Ø...
  • Page 53: Obsługa Urządzenia

    OBSŁUGA URZĄDZENIA WYŚWIETLACZ Wyświetlacz Oznaczenie Funkcja Zero Aktywowana strefa grzewcza. 1…9 Poziom mocy Wybór poziomu mocy gotowania. Wykrywanie naczyń Brak lub niewłaściwe naczynie. Komunikat o błędzie Awaria elektroniczna. Ciepło resztkowe Strefa grzewcza jest gorąca. Blokada Blokada panelu sterowania. WENTYLACJA Układ chłodzenia pracuje nieprzerwanie. Uruchamia się w momencie włączenia płyty i przyśpiesza, gdy płyta jest użytko- wana intensywnie.
  • Page 54: Klawisze Dotykowe

    URUCHAMIANIE I ZARZĄDZANIE URZĄDZENIEM KLAWISZE DOTYKOWE Płyta indukcyjna wyposażona jest w elektroniczne elementy sterujące z klawiszami dotykowymi. Po wciśnięciu ich palcem aktywowane są odpowiednie polecenia. Aktywacja wskazywana jest poprzez lampkę sterująca, literę oraz numer na wyświetlaczu i/lub sygnał dźwiękowy. UWAGA: Jednocześnie należy wciskać...
  • Page 55: Zegar

    URUCHAMIANIE I ZARZĄDZANIE URZĄDZENIEM ZEGAR Zegar może zostać uruchomiony dla obu stref grzewczych jednocześnie z innymi ustawieniami czasu (od 0 do 99 minut) dla każdej z nich. • USTAWIANIE I ZMIANA CZASU GOTOWANIA: Czynność Panel sterowania Wyświetlacz Wybór strefy Wcisnąć klawisz wyboru strefy [ 0 ] Zwiększenie mocy Wcisnąć...
  • Page 56: Blokowanie Panelu Sterowania

    URUCHAMIANIE I ZARZĄDZANIE URZĄDZENIEM BLOKOWANIE PANELU STEROWANIA Aby uniemożliwić zmianę ustawień stref gotowania, w szczególności w trakcie czyszczenia, panel sterowania może zostać wyłączony (z wyjątkiem klawisza wł/wył [ 0/I ]). • BLOKOWANIE: Czynność Panel sterowania Wyświetlacz Włączenie Wcisnąć klawisz [ 0/I ] [ 0 ] lub [ H ] Jednocześnie wcisnąć...
  • Page 57: Wymiary Naczyń

    PORADY DOTYCZĄCE GOTOWANIA WYMIARY NACZYŃ Strefy gotowania są, do określonej granicy, automatycznie dostosowywane do średnicy naczyń. Jednakże minimalna średnica spodu naczynia musi odpowiadać strefi e gotowania. Aby maksymalnie zwiększyć wydajność płyty, należy umieścić naczynie na samym środku strefy gotowania. PRZYKŁADOWE USTAWIENIA MOCY GOTOWANIA (poniższe wartości są...
  • Page 58: Co Robić W Przypadku Wystąpienia Problemu

    CO ROBIĆ W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU • PŁYTA LUB STREFA GOTOWANIA NIE URUCHAMIA SIĘ : • Płyta jest źle podłączona do sieci elektrycznej. • Odcięcie bezpiecznika. • Włączona jest funkcja blokowania. • Czułe klawisze pokryte są tłuszczem lub wodą. • Pozostawiono jakiś...
  • Page 59: Ochrona Środowiska

    CO ROBIĆ W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU • NA PANELU STEROWANIA WYŚWIETLANY JEST SYMBOL [ U400 ] : • Płyta nie jest podłączona do sieci. Sprawdzić połączenie i podłączyć płytę. UWAGA: Jeżeli któryś z powyższych symboli stale się pojawia, należy skontaktować się z obsługą klienta. OCHRONA ŚRODOWISKA •...
  • Page 60 INSTRUKCJE MONTAŻU • DOPASOWYWANIE - INSTALACJA: • Wielkość wycięć w blacie : Odniesienie Wielkość wycięcia HCFI64B 560 x 490 mm HCFI64W • Upewnić się, że pomiędzy płytą i ścianą lub bokami zachowano odstęp 50 mm. • Płyty cechują się klasą ochrony przed gorącem „Y”. Wolna przestrzeń po każdej stronie płyty powinna być jak największa.
  • Page 61: Połączenie Elektryczne

    POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Instalacja tego urządzenia oraz podłączenie do sieci elektrycznej powinno zostać powierzone elektry- kowi, który zna obowiązujące przepisy i ściśle ich przestrzega. • Zabezpieczenie części pod napięciem należy wykonać po zabudowie. • Wymagane parametry połączenia znajdują się na naklejkach na obudowie płyty, obok skrzynki przyłącze- niowej.
  • Page 62 POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE • DWUFAZOWE 400V~2P+N Umieścić mostek pomiędzy zaciskiem N1 i N2. Podłączyć uziemienie do zacisku oznaczonego jako „uziemienie”. Podłączyć przewód neutralny N do zacisku N1 lub N2. Podłączyć Fazę L1 do zacisku L1 Podłączyć Fazę L2 do zacisku L2. Ostrzeżenie! Należy upewnić...
  • Page 64 This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді мож- на завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie elektronicznej można pobrać ze strony internetowej www.freggia.com Sticker place Место для наклейки...

Table of Contents