Page 1
PIANO DI COTTURA BUILT-IN HOB ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ PŁYTA DO ZABUDOWY Istruzioni per l`uso User manual Руководство пользователя Керівництво з експлуатації Instrukcja obsługi HF640G, HF640GT, HF640VGT...
Page 2
варочной поверхности. Сохраните его для использования в будущем. Дякуємо Вам за те, що Ви придбали варильну поверхню компанії Freggia. Будь ласка, уважно прочитайте керівництво з експлуатації, бо в ньому містяться інструкції з без- печної установки, експлуатації та обслуговування варильної поверхні.
AVVERTENZE GENERALI La invitiamo a leggere questo libretto istruzioni prima di installare e di utilizzare l’apparecchiatura. E’ molto importante che il libretto sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento e delle relative avvertenze.
Page 4
DESCRIZIONE PIANI DI COTTURA = 56.9 %) = 57.4 %) gas hob gas hob 1 Bruciatore rapido di 3000 W 2 Bruciatore semirapido di 1750 W 3 Bruciatore ausiliario di 1000 W 5 Bruciatore doppia corona di 3500 W 8 Manopola comando bruciatore TABELLA CARATTERISTICHE TECNICHE PORTATA PORTATA...
ISTRUZIONI PER L’UTENTE le eventuali sostanze dannose per l’ambiente ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate. In Italia i RAEE devono perciò essere consegnati ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche o piattaforme ecologiche) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana. Quando si acquista una nuova apparecchiatura, inoltre, si può consegnare il RAEE al negoziante, che è...
ISTRUZIONI PER L’UTENTE • Non devono essere poste sul bruciatore pentole instabili o deformate per evitare incidenti di rovesciamento o trabocco. • Assicurarsi che le maniglie delle pentole siano posizionate correttamente. • Quando si accende il bruciatore controllare che la fi amma sia regolare, abbassare sempre la fi amma o spegnerla prima di togliere le pentole.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE INSTALLAZIONE • MONTAGGIO DEL PIANO L’apparecchio è costruito per essere incassato in mobili resistenti al calore. Le pareti dei mobili devono resistere ad una temperatura di 75°C oltre a quella ambientale secondo le normative europee. L’apparecchio è di tipo “ Y “, ovvero può essere installato con una sola parete laterale a destra o a sinistra del piano cottura.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE • COLLEGAMENTO ELETTRICO L’allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito da personale qualifi cato e secondo le norme vigenti. La tensione dell’impianto elettrico deve corrispondere a quelle indicata sulla etichetta sotto l’apparecchio. Verifi care che l’impianto elettrico sia munito di un effi cace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge.
GENERAL NOTICE We invite you to read this instruction booklet carefully, before installing and using the equipment. It is very important that you keep this booklet together with the equipment for any future consultation. If this equipment should be sold or transferred to another person, make sure that the new user receives the booklet, so that he can learn how to operate the appliance and read the corresponding notice.
Page 11
DESCRIPTION = 56.9 %) = 57.4 %) gas hob gas hob 1 Rapid burner 3000 W 2 Semi-rapid burner 1750 W 3 Auxiliary burner 1000 W 5 Double ring burner 3500 W 8 Control knob for burner TECHNICAL CHARACTERISTIC TABLE NOMINAL NOMINAL INJECTOR...
INSTRUCTIONS FOR THE USER products for eventual recycling, treatment and environmentally friendly disposal helps reduce possible negative eff ects on the environment and health, and also enables the materials making up the product to be recycled. For more detailed information on the available refuse collection systems, refer to the local Municipal Solid Waste disposal centre or the shop where the product was purchased.
INSTRUCTIONS FOR THE USER CLEANING Before any operation, disconnect the appliance from the electric grid. Don’t use a steam cleaner for the cleaning the hob. It is advisable to clean the appliance when it is cold. • ENAMELLED PARTS The enamelled parts must be washed with a sponge and soapy water or with a light detergent. Do not use abrasive or corrosive products.
Page 14
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER It is advisable to isolate the appliance from the piece of furniture below with a separator, leaving a depression space of at least 10 mm (fi g. 4). If the hob is going to be installed on the top of an oven, precautions must be taken to guarantee an installation in accordance with current accident prevention standards.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER GAS TRANSFORMATIONS AND ADJUSTMENTS • REPLACING THE NOZZLES If the equipment is adjusted for a type of gas that is diff erent from the one available, it is necessary to replace the burner nozzles. The choice of the nozzles to replace must be made according to the table of the “technical characteristics” as enclosed. Act as follows: •...
Page 17
или в соответствующем разделе нашего сайта www.freggia.com Каждый ремонт или наладка должны быть выполнены квалифицированным персоналом и с соответствии с требованиями торговой марки Freggia. Исходя из вышесказанного, советуем всегда обращаться в авторизиро- ванные сервис-центры (сделав звонок на бесплатный номер линии поддержки 0-800-500-514 со стационар- ных...
Page 18
ОПИСАНИЕ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ = 56.9 %) = 57.4 %) gas hob gas hob 1 Быстрая конфорка 3000 Вт 5 Конфорка с двойной короной 3500 Вт 2 Стандартная конфорка 1750 Вт 8 Ручка управления конфорки 3 Вспомогательная конфорка 1000 Вт ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК ПРОИЗВОДИ- ДИАМЕТР...
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Владелец несет ответственность за надлежащую отправку изделия в конце срока его службы структурам, ответствен- ным за утилизацию. Действующим законодательством предусмотрены штрафные санкции за нарушения, касающи- еся утилизации отходов. Раздельный сбор изделий, предназначенных к переработке и утилизации, совместимый с условиями...
Page 20
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • Чтобы избежать опрокидывания или вытекания жидкости, не ставьте на варочную поверхность неу- стойчивые кастрюли или деформированные кастрюли. • Проверьте, чтобы ручки кастрюль были повернуты таким образом, чтобы обеспечить безопасность. • После поджига конфорки удостоверьтесь, что пламя ровное. Перед тем как снять кастрюлю следует уменьшить...
Page 21
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА Прибор относится к типу «Y», то есть может устанавливаться, только если справа или слева от него находится только одна боковая стена. Следует избегать установки прибора вблизи воспламеняющихся материалов вроде занавесок и т. п. В столешнице следует подготовить отверстие для встраивания в соответствии с размерами, указанным и на рис.
Page 22
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА • ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ Электрическое подключение должно производиться квалифицированными специалистами в соответствии с действующими нормами. Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному в маркировочной табличке на днище прибора. Проверьте, чтобы электрооборудование помещения было надежно заземлено в соответствии с действующими нормами.
Page 24
ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ Радимо уважно прочитати ці інструкції перед установкою та експлуатацією варильної поверхні. Важливо: зберігайте інструкцію для будь-якої подальшої консультації. Якщо ваш прилад перейде до іншого власника, не забувайте передати йому і цей посібник, щоб новий користувач також завжди міг правильно експлуатувати робочу поверхню . Цей...
ОПИС РОБОЧОЇ ПОВЕРХНІ = 56.9 %) = 57.4 %) gas hob gas hob 1. Пальник швидкий - 3000 Вт 5. Пальник «Подвійна корона» - 3500 Вт 2. Пальник стандартний - 1750 Вт 8. Ручка управління пальником 3. Пальник допоміжний - 1000 Вт ТЕХНІЧНІ...
Page 26
ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА Увага: слід, щоб всі операції по установці, наладці та регулюванню газу виконувались виключно кваліфікованим персоналом згідно діючих нормативів. Відповідні інструкції наведені у розділі “Установлення”. КОРИСТУВАННЯ ПАЛЬНИКАМИ Символ біля ручок вказує на пальники, якими вони управляються. • АВТОМАТИЧНЕ ЗАПАЛЮВАННЯ БЕЗ ГАЗ - КОНТРОЛЮ Повернути...
Page 27
ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА ЧИСТКА Перед будь-якою операцією відключити прилад з мережі електроживлення. Не використовувати для чистки приладу парові засоби. Радимо виконувати чистку на холодній плиті. • ЕМАЛЬОВАНА ПОВЕРХНЯ Емальовані частини можна мити губкою та мильною водою або м’яким миючим засобом. Не...
Page 28
ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ Вірогідний підвісний модуль над робочою поверхнею по- Модель Ширина (мм) Глибина (мм) винен бути установлений на відстані мінімум 760 мм . Радимо ізолювати робочу поверхню від меблів, що під плитою, з допомогою сепаратора, залишивши зону для зниження...
Page 29
або до відповідного розділу нашого сайту www.freggia.com Кожний ремонт або налаштування повинні бути виконані кваліфікованим персоналом та відповідно до ви- мог торговельної марки Freggia. Виходячи з вищезазначеного, радимо завжди звертатись до авторизованого сервіс-центру (зробивши дзвінок на безкоштовний номер підтримки 0-800-500-514 зі стаціонарних номерів...
INSTRUKCJA I WSKAZÓWKI DO INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI PŁYT KUCHENNYCH DO ZABUDOWY Szanowni Państwo, Pragniemy skorzystać z okazji i serdecznie podziękować za zakupienie naszego produktu, oraz życzyć zadowolenia z jego użytkowania. Jesteśmy pewni, że to nowe urządzenie - nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne - wykonane z materiałów najlepszej jakości, jak najlepiej spełni Państwa potrzeby.
Page 32
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody dotyczące rzeczy lub osób wynikające z nieprawidłowej instalacji lub niewłaściwej eksploatacji urządzenia. = 56.9 %) = 57.4 %) gas hob gas hob 1 Palnik szybko gotujący 3000 W 5 Palnik podwójna korona 3500 W 2 Palnik średni 1750 W 8 Pokrętło sterowania palnika...
Page 33
INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. Istotne jest aby wszystkie działania związane z instalacją, regulacją, dostosowaniem do odpowiedniego typu gazu były wykonywane przez wykwalifi kowany personel, znający obowiązujące normy instalacyjne. Szczegółowe instrukcje są...
INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA CZYSZCZENIE Przed każdą interwencją należy wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. Do czyszczenia urządzenia nie należy używać sprzętu na parę. Zaleca się aby podczas wykonywanych czynności urządzenie było wystudzone. • CZĘŚCI EMALIOWANE Części emaliowane muszą być myte gąbką i wodą z mydłem lub innym delikatnym detergentem. Nie używać...
Page 35
INSTRUKCJE DLA INSTALATORA Odległość od ewentualnego okapu znajdującego się nad płytą musi wynosić MODEL L (mm) P (mm) minimum 760 mm. Zaleca się izolację pomiędzy urządzeniem a meblem, znajdującym się pod spodem zostawiając przestrzeń podciśnieniową minimum 10 mm. (rys.4) W przypadku zamontowania pod spodem piekarnika konieczne jest zabezpieczenie instalacji zgodnie z obowiązującymi normami bezpieczeństwa.
Page 36
INSTRUKCJE DLA INSTALATORA Należy odnieść się wskazówek zawartych w paragrafi e „Zmiana i regulacja gazu” w celu ewentualnego przystosowania do innych rodzajów gazu. Urządzenie musi być podłączone do instalacji gazowej za pomocą sztywnego, metalowego przewodu rurowego lub rur stalowych przy ścianie zgodnie z obowiązującymi normami. Niektóre modele posiadają...
Page 37
INSTRUKCJE DLA INSTALATORA KONSERWACJA • WYMIANA KABLA ZASILAJĄCEGO W przypadku wymiany kabla zasilającego powinno się używać kabla typu H05VV-F lub H05RR-F o przekroju 3 x 0,75 mm Podłączenie do skrzynki zaciskowej musi zostać wykonane tak jak na rys. 10 / 10A: kabel L brązowy (faza) kabel N niebieski...
Page 40
This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді мож- на завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie elektronicznej można pobrać ze strony internetowej www.freggia.com Un posto per adesivi Sticker place Место...
Need help?
Do you have a question about the HF640G and is the answer not in the manual?
Questions and answers