Page 1
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ AT 2090 (72.4 cm...
INTRODUZIONE Italiano Français Per un corretto impiego dell’atomizzatore e per evitare incidenti, non iniziare il lavoro senza aver NORME DI SICUREZZA NORMES DE SECURITE letto questo manuale con la massima attenzione. Su questo manuale sono indicate le spiegazioni di funzionamento dei vari componenti e le istruzioni per i necessari controlli e per la manutenzione. N.B.
English Deutsch Español SAFETY PRECAUTIONS SICHERHEITSVORKERUNGEN NORMAS DE SEGURIDAD WARNING - If correctly used, the mistblower is a quick, easy to handle and ACHTUNG: Bei richtiger Anwendung ist die Sprühgerät ein schnelles, ATENCION - L’atomizador, si se emplea bien, es un instrumento de trabajo efficient tool;...
Ελληνικα Nederlands Português ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NORMAS DE SEGURANÇA ΠΡΟΣΟΧΗ−Το ψεκαετηρα, αν χρησιµοποιηθει σωστα, ειναι ενα γρηγορο LET OP - Als de spuit op de juiste manier gebruikt wordt, is het een snel, ATENÇÃO: Se utilizarem corretamente o atomizador, terão um instrumento εργαλειο...
Italiano Français English Deutsch ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY ASSEMBLAGE MONTAGE La macchina viene fornita predisposta per La machine est livrée prête pour l’emploi The standard model is packed as a mist- Die Maschine wird als Flüssigkeits- l’uso di prodotti liquidi. È disponibile un kit de produits liquides.
Ελληνικα Español Nederlands Português ΕΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ MONTAJE MONTAGE MONTAGEM TÔ Ì˯¿ÓËÌ· ¯ÔÚËÁÂ›Ù·È ¤ÙÔÈÌÔ ÁÈ· ÙË La máquina viene acondicionada para el Wanneer de machine wordt geleverd, is zij A máquina é fornecida predisposta para o ¯Ú‹ÛË ˘ÁÚÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ. empleo de productos liquidos. En opcional voorbereid voor het gebruik van vloeibare uso de produtos líquidos.
Verwenden Sie Kraftstoff (Gemisch Benzin/Öl) mit 4% (25:1). Öl (25:1). Con olio PROSINT Efco usare miscela al 2% (50:1). With PROSINT Efco oil use a 2% (50:1) mixture. Avec l’huile PROSINT Efco, utilisez le mélange à 2% Mit PROSINT Efco verwenden Sie 2% Verhältnis Con olio eXtrasint Efco usare miscela al 1% (100:1).
(25:1). Met de PROSINT Efco olie een 2%-mengsel (50:1) Χρησιµοποιητε το PROSINT λαδι Efco, µε καυσιµο Con aceite PROSINT Efco usar mezcla al 2% (50:1). Com óleo PROSINT Efco use uma mistura a 2% gebruiken. (µιγµα λαδι/βενζινη) του 2% (50:1).
Italiano Français English Deutsch UTILIZZO - ARRESTO MOTORE UTILISATION - ARRET MOTEUR USE - STOPPING THE ENGINE GEBRAUCH - MOTOR ABSTELLEN UTILIZZO UTILISATION GEBRAUCH - Den Flüssigtank füllen (Abb. 17). Den Tankdeckel - Remplir le réservoir de liquides (Fig. 17). Mettre le - Riempire il serbatoio dei liquidi (Fig.
Ελληνικα Español Nederlands Português ΧΡΗΣΗ −ΣΤΑΣΗ ΜΟΤΕΡ UTILIZACION - PARABA DEL MOTOR GEBRUIK - STOPPEN VAN DE MOTOR UTILIZAÇÃO - PARAGEM DO MOTOR ΧΡΗΣΗ UTILIZACION GEBRUIK UTILIZAÇÃO -°ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ˘ÁÚÒÓ (EÈÎ. 17). KÏ›ÛÙ ÙËÓ - Vul de vloeistoftank (Fig. 17). Sluit de kop (D) en - Encha o tanque dos líquidos (Fig.
Page 14
Italiano Français English Deutsch UTILIZZO UTILISATION GEBRAUCH Kit ULV cod. 365200203 (optional) Kit ULV cod. 365200203 (option) Kit ULV p.n. 365200203 (optional) ULV kit p.n. 365200203 (optional) Smontare il diffusore di serie e montare il Démonter le diffuseur de série et monter Remove the standard diffuser and fit the Die serienmäßige Spritzdüse aus-, und nuovo (A, 24A), utilizzando l’adattatore...
Page 15
Ελληνικα Español Nederlands Português UTILIZACION GEBRUIK UTILIZAÇÃO ÃPH™H ULV kit p.n. 365200203 (po·ÈpÂÙÈο) Kit ULV cod. 365200203 (optional) ULV kit p.n. 365200203 (optional) Kit ULV cod. 365200203 (opcional) ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ Desmonte el difusor original e instale el Demonteer de standaard sproeier en Desmonte o difusor de série e monte o ÙÔ...
Italiano Français English Deutsch MANUTENZIONE - RIMESSAGGIO ENTRETIEN - REMISSAGE MAINTENANCE - STORAGE INSTANDHALTUNG - LANGERUNG MANUTENZIONE ENTRETIEN MAINTENANCE INSTANDHALTUNG ATTENZIONE - Durante le operazioni di manu- ATTENTION - Pendant les opérations d’entre- WARNING - Always wear protective gloves du- ACHTUNG Tragen tien, portez toujours des gants.
Ελληνικα Español Nederlands Português ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ −ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ MANTENIMIENTO - ALMACENAJE ONDERHOUD - OPSLAG MANUTENÇÃO - ARMAZENAGEM ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ MANTENIMIENTO ONDERHOUD MANUTENÇÃO ΠΡΟΣΟΧΗ − Κατα την διαρκεια της συντηρησης ATENCION - Durante las operaciones de manu- LET OP - Bij het uitvoeren van onderhoud- ATENÇÃO: durante as operações de manu- φορατε...
Italiano Français English Deutsch PREPARAZIONE DELLA MACCHINA PER LA PREPARATION DE LA MACHINE POUR LA ADAPTING THE MACHINE VORBEITUNG DER MASCHINE FÜR DIE DISTRIBUZIONE DI PRODOTTI IN POLVERE DISTRIBUTION DE PRODUITS EN POUDRE FOR DUSTING OPERATION ZERSTÄUBUNG VON PULVERPRODUKTEN OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL...
Ελληνικα Español Nederlands Português ¶POETOIMA™IA TOY MHXANHMATO™ °IA TH PREPARACION DE LA MAQUINA PARA LA VOORBEREIDING VAN DE MACHINE VOOR DE PREPARAÇÃO DA MÁQUINA PARA A ¢IA™¶OPA ¶PO´ONTøN ™E ™KONH DISTRIBUCION DE LOS PRODUCTOS EN POLVO DISTRIBUTIE VAN PRODUKTEN IN POEDERVORM DISTRIBUIÇÃO DE PRODUTOS EM PÓ...
Italiano Français English Deutsch CERTIFICATO DI GARANZIA CERTIFICAT DE GARANTIE WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE-ZERTIFICAT Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più Cette machine a été conçue et réalisée avec les techniques de This machine has been designed and manufactured using the most Diese Maschine wurde mit den modernsten Produktionstechniken production les plus modernes.
Ελληνικα Español Nederlands Portoguês ¶π™∆√¶√π∏∆π∫√ ∂°°À∏™∏™ CERTIFICADO DE GARANTÍA GARANTIEBEWIJS CERTIFICADO DE GARANTIA ∞˘Ùfi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› Î·È Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì ÙȘ ÈÔ Esta máquina ha sido proyectada y fabricada con las técnicas más Deze machine is ontworpen en vervaardigd volgens de modernste Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com os ÌÔÓÙ¤ÚÓ˜...
ATTENZIONE! – Questo manuale deve accompagnare la macchina durante tutta la sua vita. ATTENZIONE!!! ATENCION!!! ATTENTION! – Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie. RISCHIO DI DANNO UDITIVO RIESGO DE DAÑO AUDITIVO WARNING! – This owner’s manual must stay with the machine for all its life. NELLE NORMALI CONDIZIONI DI UTILIZZO, QUESTA MACCHINA PUÒ...