Teste E Regulagem Dos Bicos Injetores E Bomba Injetora / Prueba Y Reglaje De Los Inyectores Y De La Bomba De Inyección / Iinjection Nozzle And Injection Pump Test And Adjustment; Sangria Da Bomba Injetora / Sangría De La Bomba De Inyección / Bleeding Of Delivery Pump - Navistar MWM 12 Series Operation And Maintenance Manual

Table of Contents

Advertisement

Teste e Regulagem dos Bicos
Injetores e Bomba Injetora
A bomba injetora e os bicos injetores
devem ser levados a um Ser viço
Autorizado do fabricante para teste e
regulagem.
Sangria da Bomba Injetora
A sangria deve ser feita:
– Antes de funcionar o motor pela
primeira vez;
– Após longo tempo parado;
– Se a bomba ou os tubos de pres-
são forem soltos ou desmontados;
– Se houver ar nos tubos ou na câmara
de aspiração da bomba.
972G00604102
Prueba y Reglaje de los
Inyectores y de la Bomba de
Inyección
La bomba de inyección y los inyectores
deben ser llevados a una Asistencia
Autorizada del fabricante para prueba
y reglaje.
Sangría de la Bomba de
Inyección
La sangría debe ser hecha:
– Antes de poner en marcha el motor
por la primera vez;
– Después de largo tiempo parado;
– Si la bomba o los tubos con presión
fueron aflojados o desmontados;
– Si hay aire en los tubos o en la cámara
de aspiración de la bomba.
Injection Nozzle and Injection
Pump Test and Adjustment
The injection pump and injection nozzles
must be taken to an authorized service
for test and adjustment.
Bleeding of Delivery Pump
Bleeding must be performed:
– Before the engine operates for the
first time;
– After a long period of inactivity;
– If the pump or the pressure lines were
loosened or dismounted;
– If there is air in the lines or the pump.
59

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mwm 4.12tMwm 4.12tcaMwm 6.12tcaMwm 6.12tcw

Table of Contents