Page 1
RAIDER POWER TOOLS Contents схема инструкции за експлоатация plan ○ коса бензинова с нож mode d’emploi и корда instructions’ manual ○ gasoline brush cutter ○ motocoasa pe benzina RD-GBC10 USER’S MANUAL...
Page 2
Opišejo elementi: 1. Motorja. 2. Rezervoar. 3. Pokrov rezervoarja. 4. Pokrijte sklopko. 5. Vodilni na gredi cev. 6. Varovalko. 7. Nož. 8. Plin ročica. 9. Ročica za preprečitev nenamernega uporabo. 10. Držite gumb na ročici za plin (Za lažje neprekinjenega delovanja).
Page 3
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
Page 4
мерна параметър стойност единица Диаметър на водещата алуминиева тръба Дължина на машината (1050) 1850 Маса с празен резервоар Еквивалентно ниво на вибрации a (K = 1.5 m/s²) max. 6.67 m/s² Ниво на звуковото налягане Lp (K = 3 dB(A)) 96.1...
Page 5
1. Общи указания за безопасна работа. Бензиновата косачка е създадена и конструирана в съответствие с нормите на Европейския Съюз и правилата за безопасност и опазване на околната среда. Въпреки всичко, сигурността зависи и от Вас самите, затова прочетете внимателно тази инструкция...
Page 6
работят с нея. Националното законодателство в някои държави може да ограничава възрастовата граница на потребителя. 1.3.2. По време на работа, работещия с машината трябва да внимава да не се приближават хора или животни в радиус от 15m. Когато няколко оператора работят в...
Page 7
вашия лекар за съвет. 2. Функционално описание и предназначение. Закупената от Вас моторна косачка е предназначена само за косене на трева. Тя се състои основно от корпус изработен от стомана, алуминиева водеща тръба на основния вал, ръкохватки, ротационни части и едноцилиндров, двутактов двигател с въздушно охлаждане.
Page 8
двигателя и неговия живот. Винаги използвайте само висококачествено масло. За да се получи правилното съотношение на сместа, количеството на маслото трябва да се измерва точно. 2.2. Използвайте висококачествено масло за двутактови бензинови двигатели. 3. Подготовка преди стартиране на моторната косачка.
Page 9
3.7. Монтиране на режещия нож или тримерната глава. При монтаж на режещо оборудване от изключителна важност е опорния фланец да попадне правилно в централния отвор на режещото оборудване. Погрешно монтирано режещото оборудване може да доведе до сериозни и/или опасни телесни повреди. 3.8.
Page 10
като използвате застопоряващото лостче (виж т.3.8.). Ако дължината на кордата не е достатъчна, натиснете бутона в средата на тримерната глава и издърпайте кордата до желаната дължина. Ако дължината на кордата е по-голяма от диаметъра на предпазния капак, при включване на косачката, кордата ще се отреже на необходимата дължина от...
Page 11
4.5. Внимание! Не позволявайте на въжето на стартера да се навие рязко обратно в двигателя. Върнете го внимателно, за да избегнете увреждане на стартера. 4.6. След стартирането на двигателя увеличете оборотите до необходимите с помоща на лостчето за газта. 5. Работа с моторната косачка. 5.1.
Page 12
7.3. Оставете двигателя и колектора да се охладят за да не се изгорите от горещите повърхности. 7.4. Носете предпазни ръкавици, за да не се порежете на някой от острите елементи. 7.5. Почистете тревата, полепнала по ножа и го намажете с антикорозионна смазка.
Page 13
8.2. Покрийте моторната косачка за предпазване от прах. При необходимост, ремонтът на Вашата моторна коса е най-добре да се извършва само от квалифицираните специалисти в сервизите на RAIDER, където се използват само оригинални резервни части. По този начин се гарантира нейната безопасна работа.
Page 14
Description: 1. Moteurs 2. Réservoir 3. Couvrir le reservoir 4. Couvrir l’embrayage 5. Correspondant au tube d’arbre 6. Le fusible 7. Un couteau 8. Levier de gaz 9. Levier pour empêcher toute utilisation accidentelle 10. Maintenez le bouton sur...
« Euromaster Import Export » Ltd est le représentant du fabricant et le propriétaire de la marque RAIDER. Le siège social de la société est 1231, Sofia, Bulgarie, 246 Lomsko shose Blvd, tel.: +359 700 44, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.
Page 16
Longueur de la machine (1050) 1850 Avec réservoir vide Niveau de vibration équivalent ah (K = 1,5 m / s²) max. 6.67 m/s² Niveau de pression sonore LpA (K = 3 dB (A)) 96.1 dB(A) Niveau de puissance acoustique LWA 108.2...
Page 17
1. Instructions générales pour une manipulation en toute sécurité. Cette tondeuse à essence est conçue et construite conformément aux normes de l’Union européenne et conforme aux règles de sécurité de protection de l’environnement. Néanmoins, la sécurité dépend de vous. Lisez donc attentivement ces instructions avant d’utiliser la machine pour vous familiariser avec son utilisation correcte et ses possibilités.
Page 18
1.3.3. Soyez toujours prudent et attentif. Ne pas utiliser la machine lorsque vous êtes fatigué ou sous emprise de drogue ou de substances qui réduisent l’attention ainsi que la capacité à réagir. 1.3.4. Si vous avez les cheveux longs, vous devez les attacher et prendre toutes vos précautions, ils ne doivent pas être pris au piège par des pièces mobiles.
Page 19
2. Description fonctionnelle et but. Une tondeuse est destiné à tondre le gazon. Il se compose essentiellement d’un boîtier en acier, d’un tube de guidage en aluminium de l’arbre principal, les poignées, les pièces rotatives et un cylindre ainsi qu’un moteur refroidi à air à deux temps.
Page 20
2.1. Le pétrole est un facteur déterminant pour la performance du moteur et sa durabilité. Toujours utiliser uniquement de l’huile de haute qualité. Pour obtenir le rapport approprié de mélange, la quantité d’huile doit être mesuré avec précision. 2.2. Utilisez l’huile de haute qualité prévue pour les moteurs à essence à deux temps.
Page 21
3.7. Montage de la lame de coupe ou tête de coupe. Lors de l’installation de l’équipement de la coupe, la bride, le support crucial, peut tomber droit dans le trou central de l’accessoire de coupe. L’équipement de coupe peut causer des lésions corporelles graves et / ou dangereuses. 3.8.
Page 22
à la longueur désirée. Si la longueur du câble est supérieure au diamètre du couvercle de protection lorsque la tondeuse est utilisée, le câble sera coupé à la longueur requise sur le capot de protection.
Page 23
4.5. Attention ! Ne laissez pas le cordon de démarrage se déplacer. Il peut être enroulé fortement dans le moteur. Revenir doucement pour éviter d’endommager le démarreur. 4.6. Après avoir démarré le moteur jusqu’à nécessaire aidez vous de l’accélérateur de levier. 5.
Page 24
7.2. Éteignez le moteur et retirez le câble de bougie d’allumage avant de vérifier. 7.3. Laissez le moteur refroidir pour éviter les brûlures provenant des surfaces chaudes. 7.4. Portez des gants de protection pour ne pas vous faire couper par des objets pointus.
Page 25
8.2. Couvrir la tondeuse à gazon pour empêcher la poussière. Le cas échéant, la réparation du moteur. Il est préférable que ce soit réalisé par des spécialistes qualifiés dans les ateliers de RAIDER, où ils utilisent uniquement des pièces de rechange d’origine. Pour ainsi pouvoir assurer son fonctionnement en toute sécurité.
Page 26
Congratulations for the purchase of gasoline brush cutter from the successfully growing brands - RAIDER. As being properly installed and operated, RAIDER are safe and reliable machines, and work with them will bring a real pleasure. For your convenience has been built an excellent service network of 45 service stations across the country.
Technical Data Parameter Unit Value Model RD-GBC10 gasoline 2 stroke Engine 1 cylinder Cylinder displacement Max. engine power: 1.5 at 7500 min Type of spark plug TORCH L7RTC Idle speed 2800 Clutch engagement speed 4000 Max. speed of output shaft...
Page 28
Wear safety goggles, earmuffs and a helmet. . Wear protective gloves. Wear safety shoes with reinforced sole. Read the instructions’ manual. Do not touch solid objects when you mow the lawn. Keep at least 15m from other people. Do not change the knife in any way.
Page 29
1. General instructions for safe use. Brush cutter is designed and constructed in accordance with European Union norms and rules of safety and environmental protection. However, security depends on you, so read this instruction carefully before using the machine to learn the correct way to use and its capabilities.
Page 30
1.3.5. Use thick gloves to protect hands while cleaning, inspection or replacement of accessories. 1.3.6. During the work be careful with the rotary blades of the machine. Rotating elements rotate very quickly and can cause very serious incidents. Not approaching either hands or feet to rotating parts.
Page 31
Always use a mixture of gasoline and two stroke oil. Mixing ratio 25:1. Information of noise and vibration emitted. The values are measured according to Directive 2000/14/EC. Sound pressure level: Lp = 96.1 dB (A) Sound power level: Lw = 108.2 dB (A) Uncertainty K = 3 dB (A) Work with a hearing protection! Use a ear muffs! Level of vibration (with a trimmer head): a...
Page 32
3.2. Gasoline must be mixed with two stroke oil in a clean container in the ratio 25:1. (25 parts petrol to 1 part two-stroke oil). Stir mixture before merge in the tank of the brush cutter. 3.3. Check the air filter. Polluted air filter will restrict the entry of air into the carburettor.
Page 33
the spanner in the opposite direction to the direction of rotation (Caution! left-hand thread). Tighten the nut with the spanner 19. 3.9. Fitting the trimmer head. Fit the trimmer head on the output shaft. Turn the blade shaft until one of the holes in the drive disc aligns with the corresponding hole in the gear housing.
Page 34
4. Starting the engine. Switch the ignition key in the starting position. If the engine is cold or ambient temperature is low, set the choke control in the choke position. After starting the engine, wait a while until the engine warms up gradually and go back choke control. A sure sign of the need to go back choke control is the appearance of thick smoke from the tailpipe.
Page 35
5.6. By clearing stroke stand firmly again. 5.7. Avoid the previously cut material during the return stroke. Always work at full throttle. This reduces the risk of material wrapping around the blade. 5.8. Do not operate without mounted safety guard (6). 5.9.
Page 36
8.1. Make sure that the storage is not wet or dusty. 8.2. Cover motor mower to prevent dust. If necessary, repair your motor mower is best carried out only by qualified specialists in workshops RAIDER, which used only original spare parts. This ensures safe operation of the machine.
Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Gasoline Brush Cutter Trademark: RAIDER Model: RD-GBC10 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17 May 2006 on machinery;...
Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Коса бензинова с нож и корда Запазена марка: RAIDER Модел: RD-GBC10 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година...
Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Motofierastrau cu lant Trademark: RAIDER Model: RD-GBC10 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor: Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
Page 44
- 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
Page 45
територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
Page 46
- когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
Need help?
Do you have a question about the RD-GBC10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers