Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Dansk
  • Eesti
  • Espanõl
  • Suomeksi
  • Français
  • Ελληνικά

    • Italiano
    • Lietuviškai
    • Latviski
    • Netherlands
    • Norska
    • W Języku Polskim
    • Português
  • О-Русски

    • Svenska

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Kallbandsåg
Metal cutting band saw machine
MBH 150
20097-0101

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Luna MBH 150

  • Page 1 Kallbandsåg Metal cutting band saw machine MBH 150 20097-0101...
  • Page 2 DE Warnsymbole – DK Advarselsymboler – EE Hoiatussümbolid – ES Símbolos de aviso – FI Varoitussym-bolit – FR Symboles d’avertissement – GB Warnings Symbols – GR Προειδοποιητικά οήματα – IT Symboles d’avertissement – LT Įspėjamieji ženklai – LV Brīdinājuma simboli – NL Waarschuwingssymbolen – NO Varselsymboler – PL Symbole ostrzegawcze –...
  • Page 3 DE Warnung vor Service- und Wartungsarbeiten ist die Stromversorgung zu unterbrechen! / DK Advarsel! Slå altid strømmen fra ved service og vedligeholdelse / EE Ettevaatust, remondija hooldustööde ajaks tuleb vool välja lülitada / ES Advertencia: para efectuar trabajos de servicio y mantenimiento se debe cortar pri- mero la corriente / FI Varoitus! Virta on katkaistava huollon ja kunnossapidon ajaksi / FR Avertissement: toujours couper le courant avant d’effectuer des mesu- res d’entretien ou de maintenance / GB Warning - Power supply must be switched off during service and maintenance / GR Προσοχή, να...
  • Page 4: Table Of Contents

    Deutsch .....................4 Dansk ....................6 Eesti ....................8 Espanõl ...................10 Suomeksi ..................12 Français ..................14 English ....................16 Ελληνικά..................18 Italiano....................20 Lietuviškai..................22 Latviski ...................24 Netherlands ..................26 Norska ....................28 W języku polskim ................30 Português..................32 о-русски ..................34 Svenska ...................36...
  • Page 5: Deutsch

    Tragen Sie einen Haarschutz, der langes Haar zusammenhält. Spezifikation 9. Benutzen Sie die persönliche Schutzausrüstung. Art.Nr............20097 -0101 Tragen Sie Schutzbrille. Luna ................ MBH 150 Falls beim Arbeiten sich Staub entwickelt, muss ein Gesichtsschutz Vorschub nach unten..........teilweise manuell oder eine Atemschutzmaske getragen werden. Bandmaße ............mm 1735x13x0,9 10.
  • Page 6 PROFILE Ausragender Teil Köpfe der Sägebandführung Arbeitsgriff Betriebsschalter Sägebandspannhebel Getriebe Motor Schraubstock Arretierhebel des Schraubstocks Stange des Schraubstocks Dreharm Kühlungspumpe Drehbarer Arretierhebel Grundplatte Ständer LISTE DER ELEKTROTEILE Part.No. Name Description Producer Mark Part.No. Name Description Producer Mark O Switch (OFF) Telemecanique BOX1 Control Box...
  • Page 7: Dansk

    Ved arbejde udendørs anbefales skridsikkert fodtøj. Tekniska data Brug altid hovedbeklædning for at holde langt hår væk fra arbejdsom- Art.num............20097 -0101 rådet. Luna ................ MBH 150 9. Brug beskyttelsesudstyr Fødeapparat............. Semi-man Bær sikkerhedsbriller. Bånddimensioner ..........mm 1735x13x0,9 Bær ansigtsmaske eller støvmaske, hvis skærearbejdet danner støv.
  • Page 8 PROFIL Klingestyrehoveder Betjeningshåndtag Betjeningskontakt Klingespændingsknap Reduktionsgear Motor Skruestik Skruestiklåsearm Skruestikarm Drejearm Kølevæskepumpe Drejelåsearm Ramme Konsol RESERVEDELSLISTE - ELKOMPONENTER Reservedelsnr. Navn Beskrivelse Producent Mærkning Reservedelsnr. Navn Beskrivelse Producent Mærkning O-kontakt (OFF) Telemecanique BOX1 Styreboks CE IPTT XB7-EA2 (304x72x70)ABS Savmotor 220V, 50HZ, 1 fase Mikroswitch 20, 6A 125/250Vac CE I-kontakt...
  • Page 9: Eesti

    Tehnilised andmed Ära kasuta avaraid rõivaid või ehteid, mis võivad haakuda liikuvate Art.num............20097 -0101 masinaosade külge. Luna ................ MBH 150 Väljas töötades kasuta mittelibisevaid jalatseid. Teostus ..............Poolautom Seo üles pikad juuksed või kata need kinni. Lindi mõõdud ...........mm 1735x13x0,9 9.
  • Page 10 PROFIL Kaar Lindijuhikud Juhtimiskäepide Juhtimislüliti Lindipingutusnupp Reduktor Mootor Kruustangid Kruustangide kang Kruustangide varras Pööramiskäepide Jahutusv. pump Pöördelukustuskang Alusplaat Alus ELEKTRIOSADE NIMEKIRI Osa nr Tähis Nimetus Tootja Märgistus Osa nr Tähis Nimetus Tootja Märgistus O-lüliti (VÄLJA) Telemecanique BOX1 Juhtimiskarp CE IPTT XB7-EA2 (304x72x70)ABS Sae mootor...
  • Page 11: Espanõl

    Use protectores de cabello para prender cabellos largos. Art.n°............20097 -0101 9.Use equipamiento de protección Luna ................ MBH 150 Use gafas de seguridad. Alimentación para bajo........... Casi manual Use máscara para la cara o contra polvo si la operación de corte causar Dimensiones de la correa .........mm...
  • Page 12 PERFIL Arco Cabezas de guía de la lámina Puño de operación Interruptor de operación Manzanilla de tensión Caja de reducción de la lámina Motor Torno de bancada Palanca de traba del torno Barra del torno Brazo giratorio Bomba de enfriamiento Traba de la palanca giratoria Base Stand...
  • Page 13: Suomeksi

    8. Käytä oikeita vaatteita. Tekniset tiedot Älä käytä koruja tai löysiä vaatteita koneella työskennellessäsi, sillä ne Tuotenro............20097 -0101 voivat juuttua koneeseen. Luna ................ MBH 150 Kun työskentelet ulkona, suositellaan luistamattomia jalkineita. Syöttö alas............... Puoliman. Käytä hiusverkkoa, jos hiuksesi ovat pitkät. Vannekoko ............mm 1735x13x0,9 9.
  • Page 14 Kaari Terän ohjauspäät Ohjauskahva Katkaisin Terän kiristysnuppi Välityspyörästö Moottori Ruuvipenkki Ruuvipenkin lukitusvipu Ruuvipenkin tanko Pyörivä varsi Jäähdytysainepumppu Pyörivä lukitusvipu Alusta Jalusta LUETTELO SÄHKÖKOMPONENTEISTA Nimi Kuvaus Valmistaja Merkintä Nimi Kuvaus Valmistaja Merkintä Nollayskytkin, 3A Telemecanique B0X1 Säätörasia CE IP55 XB7-EA2 (304x72x70) ABS Sahan moottori Mikrokatkaisin 20.5A 125/250Vac...
  • Page 15: Français

    Spécifications Si vous avez les cheveux longs, attachez-les et portez une protection Art.no............20097 -0101 pour cheveux. Luna ................ MBH 150 9. Utilisez des équipements de protection Alimentation à bas ..........Semi-manuel Utilisez des lunettes de sécurité Dimensions de corroie........mm 1735x13x0,9 Utilisez un masque à...
  • Page 16 PERFIL Tête de guidage de la lame Poignée de manoeuvre Interrupteur Bouton de réglage de la Pignons de couplage tension de la lame Motoeur Vice Vice Lock Lever Vice Bar Bras pivotant Pompe a liquide de refroidissement Levier de verrouillage rotatif Base Socle LISTE DES PIÈCES ÉLECTRIQUES...
  • Page 17: English

    Specification 8. Dress properly Art.no............20097 -0101 Do not wear loose clothing or jewellery, they can be caught in mobing Luna ................ MBH 150 parts. Down-feeding ............Semi-man. Non-skid footwear is recommended when working outdoors. Belt dimension..........mm 1735x13x0,9 Wear protective hair covering to contain long hair.
  • Page 18 PROFILE Blade Guide Heads Operating Handle Operating Switch Blade Tension Knov Reduction Gear Motor Vice Vice Lock Lever Vice Bar Revolving Arm Coolant Pump Revolving Lock Lever Base Stand ELECTRICAL PART LIST Part No Name Description Producer Mark Part No Name Description Producer...
  • Page 19: Ελληνικά

    Φοράτε προστατευτικό μαλλιών για να συγκρατήσετε τα μακριά μαλ- Προδιαγραφές λιά. Art.no............20097 -0101 9. Χρησιμοποιείτε προστατευτικά εξαρτήματα Luna ................ MBH 150 Χρησιμοποιείτε γυαλιά ασφαλείας. Τροφοδοσία από κάτω..........Ημι-χειροκίνητο Χρησιμοποιείτε μάσκα προσώπου ή σκόνης σε περίπτωση που οι Διαστάσεις ιμάντα ...........mm 1735x13x0,9 εργασίες...
  • Page 20 ΠΡΟΦΙΛ Τόξο Κεφαλές κατευθυντήριων Πτερυγίων Μοχλός Λειτουργίας Διακόπτης Λειτουργίας Μοχλός Διασύνδεσης Πτερυγίων Μειωτήρας Κινητήρας Μέγγενη Μέγγενη Μοχλού Απενεργοποίησης Περιστρεφόμενος βραχίονας Αντλία Ψύξης Περιστρεφόμενος Μοχλός Απενεργοποίησης Βάθρο ΛΙΣΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ Αρ. Όνομα Περιγραφή Κατασκευαστής Mark Αρ. Όνομα Περιγραφή Κατασκευαστής Mark Εξαρτήματος Εξαρτήματος...
  • Page 21: Italiano

    Specifica Lavorando all’aperto raccomandiamo portare le scarpe antisdrucciole- Art.no............20097 -0101 voli. Luna..............MBH 150 Coprire capelli lunghi con apposite protezione. Alimentazione ............. Semimanuale 9. Utilizzare i mezzi di protezione Dimensioni della cinghia ......mm 1735x13x0,9 Portare occhiali protettivi.
  • Page 22 Telaio Teste guide lama Maniglia di commando Interruttore Pomello tensionamento lama Riduttore Motore Morsa Leva bloccaggio morsa Asta della ganascia Braccio girevole Pompa raffred.to Leva di fermo girevole Base Banco LISTA COMPONENTI ELETTRICI Nr.part. Sigla Descrizione Produttore Marcatur Nr.part. Sigla Descrizione Produttore Marcatur...
  • Page 23: Lietuviškai

    Nevilkėkite laisvų rūbų ar nenešiokite juvelyrinių dirbinių, jie gali būti Techniniai parametri įtraukti judančių dalių. Art.Nr............20097 -0101 Dirbant lauke rekomenduojama dėvėti neslystančią avalynę. Luna..............MBH 150 Ilgi plaukai turi būti surišti į kodą. Padavimas žemyn..........Pusiau rankinis 9.Naudokite apsaugines priemones. Juostos dydis ..........mm 1735x13x0,9 Naudokite apsauginius akinius.
  • Page 24 Pjūklo rėmas Pjovimo juostos kreipiančioji galvutė Darbo rankena Išjungiklis Pjovimo juostos (disko) Redukcinė pavara įtempimo rankena Variklis Spaustuvaia Spaustuvo fiksuojančiojo svirtis Spaustuvų strypas Besisukanti dalis Tepimo ir aušinimo skysčio siurblys Besisukanti fiksuojančioji svirtis Pagrindas Stovas ELEKTRINIŲ DALIŲ SĄRAŠAS Dalies Nr. Pavadinimas Aprašymas Gamintojas Markė...
  • Page 25: Latviski

    Strādājot ārpus telpām, ieteicams valkāt neslīdošus apavus. Tehniskie dati Valkājiet aizsargājošu matu apsegu, kas apņem garus matus. Art.Nr............20097 -0101 9. Lietojiet aizsargaprīkojumu Luna..............MBH 150 Valkājiet aizsargbrilles. Lentes izmēri............Padeve Ja griešanas darbības rada putekļus, valkājiet sejas vai putekļu masku. Juostos dydis ..........mm 1735x13x0,9 10.
  • Page 26 Izvirzītā daļa Asmens vadņa galviņas Darba rokturis Darba slēdzis Asmens spriegošanas kloķis Reduktors Motors Skrūvspīles Skrūvspīļu bloķēšanas svira Skrūvspīļu stienis Grozāmais plecs Dzesētāja sūknis Grozāma bloķēšanas svira Pamatne Statnis ELEKTRODAĻU SARAKSTS Daļas Nr. Apraksts Ražotājs Marķēju ms Daļas Nr. Apraksts Ražotājs Marķēju ms 0 slēdzis...
  • Page 27: Netherlands

    Draag geen loszittende kleding of sieraden, omdat deze vast kunnen Specificatie komen te zitten in bewegende delen. Art.no............20097 -0101 Draag bij voorkeur schoeisel met antislipzolen bij werkzaamheden bui- Luna..............MBH 150 tenshuis. Neergaande beweging ......... Semi-handm. Draag beschermende hoofdbedekking om lang haar in bedwang te hou- Bandmaat ............mm 1735x13x0,9 den.
  • Page 28 PROFIEL Zaagbeugel Bladgeleiderkoppen Bedieningshendel Bedieningsschakelaar Instelknop bladspanning Reductietandwiel Motor Spanklem Snelspanhendel Spanklemhandgreep Roterende arm Koelvloeistofpomp Blokkeerhendel roterende arm Voet Onderstel ONDERDELENLIJST ELEKTRISCHE ONDERDELEN Onderdeelnr. Aanduiding Beschrijving Fabrikant Markering Onderdeelnr. Aanduiding Beschrijving Fabrikant Markering 0-schakelaar Telemecanique B0X1 Bedieningskastje CE IP55 XB7-EA2 (304x72x70) ABS Zaagmotor Microschakelaar...
  • Page 29: Norska

    Hvis det er mulig, bruk skrustikke for å spenne fast arbeidsstykket Stativ ..............Inkl. ettersom det er mye sikrere. Vekt ..............kg 13. Strekk deg ikke. Stå stødig på begge føttene og ha god balanse. Bruksanvisningen er oversatt til norsk av Luna Norge AS, og det tas forbehold om feil.
  • Page 30 PROFIL Guidehode for bladet Manøverhåndtak Bryter Knapp for bladspenning Reduksjonsgear Motor Skrustikke Låsespak for skrustikke Skrustikkestang Roterende arm Kjølepumpe Roterende låsespak Bunnplate Understell LISTE OVER ELEKTRISKE KOMPONENTER Navn Beskrivelse Produsent Markering Navn Beskrivelse Produsent Markering Nullbrytere Telemecanique B0X1 Styreboks CE IP55 XB7-EA2 (304x72x70) ABS Sagemotor...
  • Page 31: W Języku Polskim

    Dane techniczne 9. Używać środków ochrony osobistej Nr art............20097 -0101 Używać okularów ochronnych. Luna..............MBH 150 W przypadku występowania pylenia używać maski na nos i usta. Posuw w dół............Częściowo ręczny 10. Korzystać z urządzeń odciągowych Rozmiar taśmy ..........mm 1735x13x0,9 Jeżeli maszyna posiada możliwość...
  • Page 32 Głowica tnąca Prowadniki taśmy Dźwignia operacyjna Panel sterowania Pokrętło napinania taśmy Przekładnia redukcyjna Silnik Imadło Dźwignia blokady imadła Drążek imadła Ramię obrotowe Pompa chłodziwa Dźwignia blokady obrotu Podstawa Podstawa szafkowa WYKAZ CZĘŚCI ELEKTRYCZNYCH Part No Name Description Producer Mark Part No Name Description Producer...
  • Page 33: Português

    Use protetores de cabelo para prender cabelos longos. Art.n°............20097 -0101 9. Use equipamento de proteção Luna..............MBH 150 Use óculos de segurança. Alimentação para baixo ........Semi-manual Use máscara para a face ou contra poeira se a operação de corte causar Dimensões da correia........mm...
  • Page 34 PERFIL Arco Cabeças de guia da lâmina Punho de operação Interruptor de operação Manivela de tensão da lâmina Caixa de redução Motor Torno de bancada Alavanca de trava do torno Barra do torno Braço giratório Bomba de refrigeração Trava da alavanca giratória Base Stand LISTA DE PARTES ELÉTRICAS...
  • Page 35: О-Русски

    осите защищающего длинные волосы покрытие. ехические данные спользуйте защитное оборудование. №. арт............20097 -0101 спользуйте защитные очки. Luna ..............№. MBH 150 спользуйте маску для лица или противопылевой респиратор, одача вниз ............полуручной если резание сопровождается образованием пыли. азмеры ремьня..........мм 1735 x 13 x 0,9 одключите...
  • Page 36 А А О У Рама пилы Направляющие головки пильного полотна абочая рукоятка Выключатель учка натяжения пильного Редукционная передача полотна (резака) Двигатель иски апорный рычаг тисков тержень тисков Вращающаяся часть Насос для смазочно-охлаждающей жидкости Вращающаяся запорный рычаг Основание Станина Ь Э А...
  • Page 37: Svenska

    Tekniska data När du arbetar utomhus rekommenderas halksäkra skor. Art.nr............20097 -0101 Använd hårnät om du har långt hår. Luna..............MBH 150 9. Använd skyddsutrustning. Utförande............. Halv-man. Använd skyddsglasögon. Banddimension ..........mm 1735x13x0,9 Använd ansiktsmask om du sågar material som skapar damm.
  • Page 38 PROFIL Båge Guidehuvud för klingan Manöverhandtag Brytare Knapp för klingspänning Reducerväxel Motor Skruvstäd Låsspak för skruvstädet Skruvstyckestång Roterande arm Kylarpump Roterande låsspak Bottenplatta Underrede LISTA ÖVER ELEKTRISKA KOMPONENTER Namn Beskrivning Producent Markering Namn Beskrivning Producent Markering Nollbrytare Telemecanique B0X1 Styrlåda CE IP55 XB7-EA2 (304x72x70) ABS...
  • Page 39 CIRCUIT DIAGRAM...
  • Page 40 EXPLODED VIEW...
  • Page 41 PARTS LIST No. Q’ty Description No. Q’ty Description No. Q’ty Description Base Transmission gear set Scale Miter plate Bearing Switch Body frame Transmission gear Screw Body cover Washer Worm gear Screw Axis Screw Motor flywheel Washer Block blade tension Screw Motor Electrical cable Screw...
  • Page 42 Tuotteiden kuvaus: Merkki, tyyppimerkintä, sarjanro jne. / Description du produit: marque, désignation du type, Nr. de série, etc. Luna Metal cutting band saw machine MBH 150 20097-0101 Die Herstellung erfolgt gemäss folgender EG-Richtlinie: / Produkterne er fremstillet i overens-stemmelse med følgende EFdirektiver: / Tootmine on kooskõlas järgneva EG direktiiviga: / Fabricación en conformidad con las siguientes directivas de la CE: / Valmistuksessa on...
  • Page 43 Nr. utt. / Beschrijving van producten: merk, typeaanduiding, serienr. enz. Luna Metal cutting band saw machine MBH 150 20097-0101 Manufacturing is done in accordance with the following EC-directive: / Κατασκευή σύμφωνα με τους κανονισμούς της Ε.Ε: / Il prodotto conforme con le seguente Direttive EC: / Pagaminta pagal sekančias EK direktyvas: / Izgatavošana veikta saskaņā...
  • Page 44 No de série, etc. / Описание продукта: марка, обозначение типа, № серии и т.д. / Beskrivning av produkter: Märke, typbeteckning, serienr etc. Luna Metal cutting band saw machine MBH 150 20097-0101 Produksjonen har skedd i overensstemmelse med følgende EUdirektiv: / Wykonano zgodnie z następującymi dyrektywami UE / Fabricação em conformidade com as seguintes diretivas da CE: / Изготовлено...
  • Page 45 Metālgriešanas lentzā is Metaalbandzaag Båndsag for metall Przecinarka taśmowa do metalu Serra de fita para cortar metal МЕТАЛЛОРЕЖУЩИЙ ЛЕНТОЧНОПИЛЬНЫЙ СТАНОК Bandsåg för metall Phone: +46 (0)322 60 60 00 LUNA VERKTYG & MASKIN AB luna@luna.se Sandbergsvägen 3 www.luna.se SE-441 80 Alingsås Sweden...

Table of Contents