Page 1
Air Handling Units Unità Trattamento Aria CHR 100 Mechanical ventilation with heat recovery appliance Ventilazione meccanica con sistema di recupero di calore TECHNICAL / INSTALLATION MANUAL MANUALE TECNICO / INSTALLAZIONE...
SAFETY WARNINGS - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Read this manual carefully before installing and/or using the Le g g e re co n at te n z i o n e q u e s to l i b re t to p r i m a equipment and keep it in an accessible place.
GENERAL WARNINGS - AVVERTENZE GENERALI • If, after having unpacked the equipment, any anomaly is noted, • Se dopo aver disimballato l’apparecchiatura si nota una do not use the equipment and contact an Assistance Centre qualsiasi anomalia non utilizzare l’apparecchiatura e rivolgersi authorised by the manufacturer.
GENERAL OVERVIEW PANORAMICA GENERALE Description Descrizione Features And General Notes Caratteristiche e Note Generali Models And Accessories Modelli e Accessori CHR 100 Package Content Contenuto Imballo CHR 100 CHR 100 Components Componenti CHR 100 INSTALLAZIONE INSTALLATION Aerolics System Rete Aeraulica...
PRELIMINARY OPERATIONS - OPERAZIONI PRELIMINARI TESTING, TRANSPORT AND UNPACKAGING ISPEZIONE, TRASPORTO E DISIMBALLO Upon receipt, check immediately that the packaging is intact: All’atto del ricevimento verificare immediatamente l’integrità the machine has left the factory in perfect working order and any dell’imballo: la macchina ha lasciato la fabbrica in perfetto stato, damage must be notified to the carrier immediately and noted on eventuali danni dovranno essere immediatamente contestati...
Wi (via ModBus). FEATURES AND GENERAL NOTES - CARATTERISTICHE E NOTE GENERALI The CHR 100 appliance is a key part of a whole house ventilation Il CHR 100 è un componente chiave del sistema di ventilazione system specifically designed to improve indoor air quality in della intera casa specificatamente progettato per migliorare dwellings.
INSTALLATION - INSTALLAZIONE AERAULIC SYSTEM RETE AERAULICA CHOICE OF POSITION AND INSTALLATION OF SPIGOTS SCELTA POSIZIONE E INSTALLAZIONE MANICOTTI IFresh air intake from outside / Presa Aria fresca dall’esterno Supply fresh air to rooms / Immissione aria in ambiente Extract stale air from rooms / Ripresa aria viziata dalle stanze Exhaust stale air to outside / Espulsione aria viziata verso l’esterno Flanged Spigots on the long side Manicotti cartellati sul lato lungo...
Page 11
Additionally, both ducts al fine di rispettare i regolamenti edilizi. connecting the CHR 100 to outside must be insulated when Usare sempre gli isolamenti sulle linee di Estrazione-Espulsione passing through heated areas to avoid condensation forming on aria esterna e Immissione aria ambiente quando attraversano the outside of the ducts.
Page 12
Inlet fresh air from outside / Presa Aria fresca dall’esterno Extract stale air from rooms / Ripresa aria viziata dalle stanze Supply fresh air to rooms / Immissione aria in ambiente Exhaust stale air to outside / Espulsione aria viziata verso l’esterno Inlet fresh air from outside Supply fresh air to rooms Presa Aria fresca dall’esterno...
Page 13
Positioning indications & Minimum space allowanceses Indicazioni di posizionamento & Distanze minime di rispetto HORIZONTAL POSITIONING POSIZIONAMENTO ORIZZONTALE ≥ 60 cm Exhaust Espulsione Inlet Exhaust Immissione Espulsione ≥ 60 cm Inlet Immissione Exhaust Inlet INSIDE OUTSIDE Immissione Espulsione INTERNO ESTERNO VERTICAL POSITIONING POSIZIONAMENTO VERTICALE Inlet...
POSITIONING AND FIXING TO THE CEILING POSIZIONAMENTO E FISSAGGIO A SOFFITTO CAUTION ATTENZIONE • Installation and maintenance must be carried out by • L’installazione e la manutenzione vanno eseguiti solo qualified personnel only. Throughout installation, make sure da personale qualificato. Durante tutte le procedure di that the equipment is not connected to the electrical mains.
Page 15
ø8mm Rubber mounts Gommino antivibrante Fixing to ceiling Washer Rondella Fissaggio a so tto min. 50 cm Trap door Botola d’ispezione...
Scarico NON in salita! ADDITIONAL NOTES FOR RDZ DRAIN KIT INSTALLATION NOTE AGGIUNTIVE PER INSTALLAZIONE KIT SCARICO RDZ • Gently insert the siphon on the CHR exhaust pipe using the provided • Inserire delicatamente il sifone sul tubo di scarico CHR usando adapter.
Page 17
CONDENSATION DRAIN KIT cod. 7045556 KIT SCARICO CONDENSA Summer drain (not expected, must be plugged) Scarico estivo (non previsto, da tappare) Winter drain Scarico invernale ≥ 3 cm ≥3% Discharge NOT in ascent! Scarico NON in salita!
ELECTRICAL CONNECTIONS - COLLEGAMENTI ELETTRICI OVERVIEW OF THE ELECTRONIC BOARD UNIT PANORAMICA SCHEDA ELETTRONICA A BORDO Descriptions Descrizione CAN port porta CAN RS-485 MODBUS master/slave port porta RS-485 MODBUS master/slave (can be configured with the UNI-PRO 3 development (configurabile con l’ambiente di sviluppo UNI-PRO 3) environment) INTRABUS port (RS-485 MODBUS master/slave by connecting porta INTRABUS (RS-485 MODBUS master/slave collegando...
Page 19
Descriptions Descrizione signal - CAN port segnale - porta CAN signal + CAN port segnale + porta CAN signal - RS-485 MODBUS master/slave port segnale - porta RS-485 MODBUS master/slave signal + RS-485 MODBUS master/slave port segnale + porta RS-485 MODBUS master/slave GND reference (GND) riferimento (GND) INTRABUS port data...
Page 20
INSTALLATION INSTRUCTIONS INDICAZIONI DI INSTALLAZIONE The unit must be connected to a disconnected, earthed L’unità deve essere collegata ad una presa di power socket. The electrical system must be protected against corrente sezionata provvista di terra. L’impianto elettrico di overloads, short circuits and direct and indirect contacts and alimentazione deve essere protetto contro i sovraccarichi, i comply with the laws and regulations in force in the country of cortocircuiti, i contatti diretti ed indiretti, conformemente...
Page 21
POWER SUPPLY ALIMENTAZIONE Connect the 3 terminals with Ø 1 mm cable: Portare e collegare i 3 morsetti con cavo Ø 1 mm phase (F) , neutral (N), ground fase (F) , neutro (N), terra 3 X Ø 1 mm NEUTRAL - NEUTRO PHASE - FASE GROUND - TERRA...
Page 22
DIGITAL CONSENTS / COMANDI DIGITALI DIGITAL CONSENTS COMANDI DIGITALI DIGITAL OUTPUT USCITE DIGITALI (max 5 A) DEHUMIDIFIER DEUMIDIFICATORE (max 5 A) GENERAL ALARM ALLARME GENERALE (max 16 A) PUMP CONSENT COMANDO POMPA DIGITAL INPUT INGRESSI DIGITALI BOOST BOOST 230 V SEASON STAGIONE 230 V...
Page 23
INSTALLATION WITHOUT REMOTE CONTROL INSTALLAZIONE SENZA CONTROLLO REMOTO DIRTY FILTERS ALARM VISUAL SIGNALER SEGNALATORE VISIVO ALLARME FILTRI SPORCHI In the case of installation without any remote control the signaling Nel caso di installazione senza nessun controllo remoto of the dirty filters alarm will occur by turning on the button installed la segnalazione dell’...
Page 24
REMOTE CONTROL CONTROLLO REMOTO CAN- CAN+ +12 Vdc brown-marrone VAC+ white-bianco VAC- yellow-giallo CAN+ green-verde CAN- CHR 100 Remote Control Controllo Remoto WI UNIT CONTROLLER CONTROLLO CON CENTRALINA “WI” 2 x 0,5 mm modbus serial card 1 CHR 100 WI-SA...
OVERVIEW OF THE SYSTEM - PANORAMICA IMPIANTO It is recommended to use a silencer in the supply and Si consiglia di prevedere un silenziatore sul canale di discharge ducts. mandata agli ambienti e espulsione verso l’esterno.
FUNCTIONING - FUNZIONAMENTO Inlet fresh air from outside / Presa Aria fresca dall’esterno Extract stale air from rooms / Ripresa aria viziata dalle stanze Supply fresh air to rooms / Immissione aria in ambiente Exhaust stale air to outside / Espulsione aria viziata verso l’esterno Inlet-Supply Air Flow - Flusso Aria Ingresso-Immissione Exhaust Fan- Ventilatore di Espulsione Extract-Exhaust Air Flow - Flusso Aria Estrazione-Espulsione...
Page 27
DEHUMIDIFICATION / INTEGRATION DEUMIDIFICAZIONE / INTEGRAZIONE In the case of air treatment in Dehumidification / Integration, set Nel caso di trattamento aria in Deumidificazione/Integrazione the desired flow rates for both fans (Inlet and Exhaust) through impostare le portate desiderate per entrambi i ventilatori the dedicated parameters.
Page 28
FREE-COOLING FREE-COOLING This model is supplied with motorized damper. If Free-Cooling Questo modello è fornito con una serranda motorizzata is ON, the fresh air from outside is not pre-heated in the heat attivabile automaticamente. Quando la funzionalità di Free recovery unit from the expulsion air. Cooling è...
Dopo un ciclo di 3 pulizie consecutive i filtri devono essere Contact RDZ to purchase new filters. sostituiti. Contattare RDZ per l’acquisto dei nuovi filtri. To clean or replace the filters remove the detachable plates located Per pulire o sostituire i filtri, rimuovere i relativi coperchi situati on the bottom of the unit.
Page 30
CLEANING THE EXCHANGER PULIZIA SCAMBIATORE Warning: the heat exchanger have to be cleaned every 2 years by Attenzione! La pulizia dello scambiatore di calore va effettuata removing the bottom panel from the unit. ogni due anni e avviene rimuovendo il pannello inferiore dell’ unità.
Page 31
2 - EXTRAORDINARY MAINTENANCE / MANUTENZIONE STRAORDINARIA REMOVING THE FAN RIMOZIONE VENTILATORE Caution! To replace the fan you must remove the lower panel. Attenzione! La sostituzione del ventilatore avviene rimuovendo il pannello inferiore. Unscrew all the screws that block the bottom panel of the unit and remove it by lowering it downwards.
Filter alarm reset via LED button installed on the machine q) Reset allarme filtri tramite pulsante Led installato a bordo macchina r) not applicable r) Non applicabile s) Recycling disassembly instruction - go to www.rdz.it s) Istruzioni per lo smaltimento -vai a www.rdz.it t) not applicable t) Non applicabile...
v) Annual electricity consumption (AEC) (in kWh electricity/a) v) consumo annuo di elettricità (AEC) (in kWh di elettricità/a); Control typology and CTRL factor Tipo di controllo e fattore CTRL Manual Clock Central demand Local demand Manuale Temporizzato Ambientale centralizzato Ambientale locale 0.95 0.85 0.65...
Page 36
Earthing methods for the control device Metodo di messa a terra del None nessuno dispositivo di comando: Rated impulse-withstand voltage 4 KV Tensione impulsiva nominale Over-voltage category Categoria di sovratensione Software class and structure Classe e struttura del software 4 per sonde PTC, NTC o Pt 1000 4 for PTC, NTC or Pt 1000 probes (can be (configurabili anche per ingresso digitale a configured also for dry contact digital input)
Need help?
Do you have a question about the CHR 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers