Arrêt Du Moteur; Fonctionnement Du Ventilateur - F.F. Group GBB 452 PRO Original Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
22
| Français
ci-dessus, en vous assurant que le bouton du starter est
en position RUN.
3.2 RÉGLAGE DE LA VITESSE
Le régime du rotor doit être proportionnel au type de tra-
vail et régulé par la gâchette d'accélérateur (9) située sur
la poignée supérieure.La gâchette d'accélérateur peut
être maintenue dans n'importe quelle position requise
en engageant le dispositif de réglage de l'accélérateur.
3.3 ARRÊT DU MOTEUR
Pour arrêter le moteur:
Tourner le dispositif de réglage du papillon dans le sens
antihoraire en position intermédiaire (Fig. 9).
Relâchez la gâchette d'accélérateur, laissez le moteur
tourner au ralenti pendant 10 secondes.
Tourner complètement le dispositif de réglage de
l'accélérateur dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre (Fig. 9).

4. FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR

La machine est transportée comme un sac à dos. Tenez
et contrôlez le tube de soufflerie avec votre main droi-
te sur la poignée de commande.
Le régime moteur doit être ajusté au type de matériau
à enlever, il est rarement nécessaire d'utiliser le plein ré-
gime, et de nombreuses procédures de travail peuvent
être effectuées à mi-régime:
WARNING
Si nécessaire, humidifier la surface à nettoyer afin
d'éviter de créer trop beaucoup de poussière.
Utilisez le moteur à basse vitesse pour les matériaux
légers et les petits buissons sur la pelouse;
Utiliser le moteur à vitesse moyenne pour déplacer
l'herbe et les feuilles légères sur le trottoir ou sur un
sol solide;
Utilisez le moteur à vitesse élevée pour les matériaux
plus lourds comme la neige fraîche ou la saleté volu-
mineuse.
Utilisez un râteau ou une brosse pour évacuer les
déchets collés au sol.
tenez l'ouverture du ventilateur le plus près possible
du sol. Utilisez toute la longueur du tuyau de soufflage
pour maintenir le courant d'air près du sol.
AVERTISSEMENT: faites toujours très attention pour
éviter que les matériaux retirés ou la poussière ne bless-
ent des personnes ou des animaux ou n'endommagent
les biens. Évaluez toujours la direction du vent et ne tra-
vaillez jamais contre le vent.
4.1 END OF OPERATIONS
when you have finished your work:
Switch off the engine as indicated above
Disconnect the spark plug cap.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
1) AVERTISSEMENT: Avant de nettoyer ou de faire des
travaux d'entretien, débranchez le capuchon de la
bougie et lisez les instructions pertinentes. porter
des vêtements et des gants de protection appropriés
chaque fois que vos mains sont en danger.
2) AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais la machine avec
des pièces usées ou endommagées. Les pièces
défectueuses ou usées doivent toujours être rem-
placées et non réparées. N'utiliser que des pièces de
rechange d'origine: l'utilisation de pièces non origina-
les et / ou mal montées mettra en danger la machine
et compromettra la sécurité, peut provoquer des
accidents ou des blessures dont le fabricant n'est en
aucun cas responsable ou responsable.
3) Tout réglage ou opération de maintenance non
décrit dans ce manuel doit être effectué par votre
revendeur ou un centre de service spécialisé avec
les connaissances et l'équipement nécessaires pour
garantir que le travail est effectué correctement en
maintenant le niveau de sécurité d'origine de la ma-
chine. Toute opération effectuée dans des centres
non autorisés ou par des personnes non qualifiées
invalidera totalement la garantie et toutes les obliga-
tions et responsabilités du fabricant.
4) gardez tous les écrous et vis serrés pour être sûr que
la machine est toujours en bon état de fonctionne-
ment. La maintenance de routine est essentielle
pour la sécurité et pour maintenir un niveau de per-
formance élevé.
5) N'effectuez aucun travail sur la machine qui n'est pas
décrit dans ce manuel à moins d'être suffisamment
qualifié avec les outils appropriés.
6) Ne stockez pas la machine avec du carburant dans le
réservoir dans un endroit où les vapeurs de carburant
pourraient atteindre une renommée ouverte, une
étincelle ou une forte source de chaleur.
7) Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine
dans une enceinte.
8) Pour réduire les risques d'incendie, gardez le moteur,
le silencieux d'échappement et la zone de stockage
de carburant exempts de sciure, de branches, de
feuilles ou de graisse excessive; ne laissez jamais les
conteneurs avec les débris à l'intérieur de la zone de
stockage.
9) Si le réservoir de carburant doit être vidé, cela doit
être fait à l'extérieur une fois le moteur refroidi.
10) Portez des gants de travail lors de tous les travaux
d'entretien.
11) Avant de ranger la machine, vérifiez que vous avez re-
tiré les clés ou les outils utilisés pour la maintenance.
12) Rangez la machine hors de portée des enfants!
FILTRE À AIR
IMPORTANT Le nettoyage du filtre à air est essentiel
pour garantir l'efficacité et la durée de vie de la machine.
Ne travaillez pas avec un filtre endommagé ou sans filtre,
car cela pourrait endommager définitivement le moteur.
Il doit être nettoyé toutes les 8 à 10 heures de travail.
GBB 452 PRO | GBB 576 PRO

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Gbb 576 pro46 06246 063

Table of Contents