Riello NEXPOLAR 004 ME Bus Instructions For Installation Manual

Riello NEXPOLAR 004 ME Bus Instructions For Installation Manual

Advertisement

NexPolar ME Bus
NexPolar ME Bus
EN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
FR INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
www.riello.it
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Riello NEXPOLAR 004 ME Bus

  • Page 1 NexPolar ME Bus NexPolar ME Bus EN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION FR INSTRUCTIONS D'INSTALLATION www.riello.it...
  • Page 2 Dear client, Cher Client, Thank you for choosing a RIELLO product. Nous vous remercions d'avoir choisi un produit RIELLO. This booklet provides the information necessary for a cor- Ce manuel a le but de vous fournir les informations néces- rect and simple installation, without questioning your saires pour une installation simple et correcte, sans rien expertise and technical competence.
  • Page 3: Table Of Contents

    NexPolar ME Bus Contents General warnings Basic safety rules Description Identification Technical Data Performance based on the climatic zone Electrical data Operating conditions Overall dimensions Wiring diagrams Refrigerating circuit diagram Product delivery Handling and transport Access to inner parts Installation Hydraulic connections Condensate discharge connection Electrical wiring...
  • Page 4 NexPolar ME Bus Index Conseils généraux Règles fondamentales de sécurité Description Identification Données techniques Rendements en fonction de la zone climatique Données électriques Conditions de fonctionnement Dimensions Schémas électriques Schéma du circuit frigorifique Réception de l'appareil Manutention et transport Accès aux parties internes Installation Raccordements hydrauliques Raccordement évacuation de la condensation...
  • Page 5: General Warnings

    Les interventions de réparation ou d’entretien doi- damage caused. vent être effectuées par le Service Technique Après- vente RIELLO ou par un personnel qualifié, selon ce qui In the installation and/or maintenance operations est prévu dans ce manuel. Ne pas modifier ni use appropriate clothing and accident prevention altérer l’appareil car cela risquerait de créer des...
  • Page 6: Basic Safety Rules

    NexPolar ME Bus The appliances contain refrigerant gases: handle L’appareil contient du gaz réfrigérant : prendre donc carefully to avoid damaging the gas circuit. toutes les précautions qui s’imposent pour ne pas abîmer le circuit du gaz. Basic safety rules Règles fondamentales de sécurité...
  • Page 7: Description

    La plaque signalétique reporte les données tech- nical and performance data. If it gets lost, ask for a niques et les performances de l’appareil. En cas de copy from the RIELLO Technical Assistance Centre. perte, en demander un duplicata au Service Techni- que Après-vente RIELLO.
  • Page 8 NexPolar ME Bus Automatic air vent valve Purgeur d’air Sonde de température Temperature probe Vanne de sécurité (sortie 1/2’) Safety valve (output 1/2’) Pompe de circulation Recirculation pump Cap to release pump seizure Bouchon de déblocage pompe suite au grippage Contrôleur de débit Flow meter Vase d’expansion...
  • Page 9: Technical Data

    NexPolar ME Bus Technical data Model 004 ME BUS 006 ME BUS 008ME BUS 012 ME BUS Performance in heating mode Nominal capacity (1) 5,76 7,16 11,86 4,07 Power consumption (1) 1,35 1,80 3,00 0,98 COP (1) 4,28 3,97 3,95 4,15 Nominal capacity (2) 5,76...
  • Page 10: Données Techniques

    NexPolar ME Bus Données techniques MODÈLE 004 ME BUS 006 ME BUS 008 ME BUS 012 ME BUS Performances en chauffage Capacité nominale (1) 5,76 7,16 11,86 4,07 Puissance absorbée (1) 1,35 1,80 3,00 0,98 COP (1) 4,28 3,97 3,95 4,15 Capacité...
  • Page 11: Performance Based On The Climatic Zone

    NexPolar ME Bus Performance based on the climatic zone Rendements en fonction de la zone climatique Model / Modèle 004 ME BUS 006 ME BUS 008 ME BUS 012 ME BUS Temperate zone - Average temperature (47 / 55 °C) - Zone tempérée - Température moyenne (47 / 55°C) ŋs SCOP 3,53...
  • Page 12: Operating Conditions

    NexPolar ME Bus Operating conditions Conditions de fonctionnement Heat pump optimal operation when producing DHW Le fonctionnement optimal de la pompe de cha- should have an outdoor air temperature that does leur lors de la production d’eau chaude sanitaire not exceed 30°C. s'obtient avec une température de l’air extérieur non supérieure à...
  • Page 13: Overall Dimensions

    NexPolar ME Bus 012 ME BUS 008 ME BUS Overall dimensions / Dimensions Model 004 ME BUS 006 ME BUS 008 ME BUS 012 ME BUS Modèle Overall dimensions / Dimensions Empty weight Poids à vide 1363...
  • Page 14: Wiring Diagrams

    NexPolar ME Bus Schémas électriques Wiring diagrams Câblage du fabricant Wiring of the manufacturer ---- Câblage de l’installateur ---- Wiring of the installer Moteur compresseur Compressor motor Moteur du ventilateur Fan motor Vanne d’inversion (4 voies) Reversing valve (4 way) Sonde de température tuyau basse pression Temperature probe low pressure pipe Sonde de température de l'appareil externe...
  • Page 15 NexPolar ME Bus NEXPOLAR 004 ME BUS POWER / NEXPOLAR 004 ME BUS PUISSANCE Cablaggio del costruttore Cableado del fabricante ---- Cablaggio dell’installatore ---- Cableado del instalador Motore compressore Motor compresor Motore ventilatore Motor ventilador Valvola d’inversione (4 vie) Válvula de inversión (4 vías) Sonda temperatura tubo bassa pressione Sonda temperatura tubo baja presión...
  • Page 16 NexPolar ME Bus NEXPOLAR 004 ME BUS CONTROL / NEXPOLAR 004 ME BUS CONTRÔLE Wiring of the manufacturer Câblage du fabricant ---- Wiring of the installer ---- Câblage de l’installateur Water outlet probe Sonde sortie de l’eau Refrigerant sensor Sonde réfrigérant Flow meter Contrôleur de débit...
  • Page 17 NexPolar ME Bus NEXPOLAR 004 ME BUS CONTROL / NEXPOLAR 004 ME BUS CONTRÔLE Resistance Résistance Transformer Transformateur Fuse Fusible Rouge Yellow Jaune Orange Orange Brown Marron Black Noir Grey Gris Blue Bleu White Blanc Violet Violet Yellow Green Jaune Vert...
  • Page 18 NexPolar ME Bus NEXPOLAR 006 ME BUS POWER / NEXPOLAR 006 ME BUS PUISSANCE Wiring of the manufacturer Câblage du fabricant ---- Wiring of the installer ---- Câblage de l’installateur Compressor motor Moteur compresseur Fan motor Moteur du ventilateur Reversing valve (4 way) Vanne d’inversion (4 voies) Temperature probe low pressure pipe Sonde de température tuyau basse pression...
  • Page 19 NexPolar ME Bus NEXPOLAR 006 ME BUS CONTROL / NEXPOLAR 006 ME BUS CONTRÔLE Wiring of the manufacturer Câblage du fabricant ---- Wiring of the installer ---- Câblage de l’installateur Water outlet probe Sonde sortie de l’eau Refrigerant sensor Sonde réfrigérant Flow meter Contrôleur de débit Transformer...
  • Page 20 NexPolar ME Bus NEXPOLAR 006 ME BUS CONTROL / NEXPOLAR 006 ME BUS CONTRÔLE Resistance Résistance Transformer Transformateur Fuse Fusible Rouge Yellow Jaune Orange Orange Brown Marron Black Noir Grey Gris Blue Bleu White Blanc Violet Violet Yellow Green Jaune Vert...
  • Page 21 NexPolar ME Bus NEXPOLAR 006 ME BUS POWER / NEXPOLAR 006 ME BUS PUISSANCE Wiring of the manufacturer Câblage du fabricant ---- Wiring of the installer ---- Câblage de l’installateur Compressor motor Moteur compresseur Fan motor Moteur du ventilateur Reversing valve (4 way) Vanne d’inversion (4 voies) Temperature probe low pressure pipe Sonde de température tuyau basse pression...
  • Page 22 NexPolar ME Bus NEXPOLAR 008 ME BUS CONTROL / NEXPOLAR 008 ME BUS CONTRÔLE Wiring of the manufacturer Câblage du fabricant ---- Wiring of the installer ---- Câblage de l’installateur Water outlet probe Sonde sortie de l’eau Refrigerant sensor Sonde réfrigérant Flow meter Contrôleur de débit Transformer...
  • Page 23 NexPolar ME Bus NEXPOLAR 008 ME BUS CONTROL / NEXPOLAR 008 ME BUS CONTRÔLE Resistance Résistance Transformer Transformateur Fuse Fusible Rouge Yellow Jaune Orange Orange Brown Marron Black Noir Grey Gris Blue Bleu White Blanc Violet Violet Yellow Green Jaune Vert...
  • Page 24 NexPolar ME Bus NEXPOLAR 012 ME BUS POWER / NEXPOLAR 012 ME BUS PUISSANCE Wiring of the manufacturer Câblage du fabricant ---- Wiring of the installer ---- Câblage de l’installateur Compressor motor Moteur compresseur Fan motor Moteur du ventilateur Reversing valve (4 way) Vanne d’inversion (4 voies) Temperature probe low pressure pipe Sonde de température tuyau basse pression...
  • Page 25 NexPolar ME Bus NEXPOLAR 012 ME BUS CONTROL / NEXPOLAR 012 ME BUS CONTRÔLE Wiring of the manufacturer Câblage du fabricant ---- Wiring of the installer ---- Câblage de l’installateur Sonde sortie de l’eau Water outlet probe Refrigerant sensor Sonde réfrigérant Flow meter Contrôleur de débit Transformer...
  • Page 26 NexPolar ME Bus NEXPOLAR 012 ME BUS CONTROL / NEXPOLAR 012 ME BUS CONTRÔLE Resistance Résistance Transformer Transformateur Fuse Fusible Rouge Yellow Jaune Orange Orange Brown Marron Black Noir Grey Gris Blue Bleu White Blanc Violet Violet Yellow Green Jaune Vert...
  • Page 27: Schéma Du Circuit Frigorifique

    NexPolar ME Bus REFRIGERATING CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE Rotary compressor Compresseur rotatif Fluid receiver Accumulateur de liquide Charge connection Fixation de charge TS sensor Capteur TS TD sensor Capteur TD 4-way valve Vanne à 4 voies Silencer Silencieux Silencer Silencieux...
  • Page 28: Réception De L'appareil

    NexPolar ME Bus Product delivery Réception de l’appareil Preliminary instructions Avertissements préliminaires We recommend the packaging only be removed N’enlever l’emballage qu’après avoir positionné when the appliance has been placed at the instal- l’appareil sur le lieu d’installation. lation point. Enlever le ruban adhésif éventuel de l’appareil avec Carefully remove any adhesive strips on the ap- précaution.
  • Page 29: Manutention Et Transport

    NexPolar ME Bus Handling and transport Manutention et transport Handling should be carried out by suitably equip- La manutention doit être effectuée par un personnel ped qualified personnel, and with equipment ap- qualifié, équipé comme il se doit et avec des outils propriate for the weight of the appliance in com- appropriés au poids de l’appareil, conformément pliance with accident prevention regulations.
  • Page 30: Installation

    NexPolar ME Bus Installation Installation Preliminary instructions Avertissements préliminaires The installation position should be decided by the Le lieu d'installation de l’appareil doit être défi- system designer or by an expert and should take ni par le concepteur de l'installation ou par une into account technical requirements and current personne compétente en la matière et doit tenir standards and legislation.
  • Page 31 NexPolar ME Bus 1000 1000 1500 2000...
  • Page 32: Raccordements Hydrauliques

    NexPolar ME Bus Raccordements hydrauliques Hydraulic connections Avertissements préliminaires Preliminary instructions L’installateur est chargé de choisir et d’installer les The selection and the installation of the compo- composants. Il doit travailler selon les règles de la nents of the system is referred to the expertise of bonne technique et se conformer à...
  • Page 33 NexPolar ME Bus Model 004 ME BUS 006 ME BUS 008 ME BUS 012 ME BUS Water flow rate Nominal water flow rate 0,20 0,28 0,34 0,57 System volume per model Maximum system pressure Water charge pressure Maximum elevation Modèle 004 ME BUS 006 ME BUS 008 ME BUS 012 ME BUS Débit d'eau...
  • Page 34: Raccordement Évacuation De La Condensation

    NexPolar ME Bus Collegamento scarico condensa Raccordement évacuation de la condensation Provide for lifting the unit off the floor: Prévoir de soulever l’appareil par rapport au sol:   20 mm without conveying the condensation di-   20 mm sans acheminement de la condensation. scharge.
  • Page 35 NexPolar ME Bus Mandatory items: Il faut obligatoirement:   The use of an omnipolar magnetothermnic   Un interrupteur magnétothermique omnipolai- switch, lockable line disconnector, conforming re, un sectionneur de ligne pouvant être cade- to CEI-EN (contacts open by at least 3 mm), with nassé, conforme aux Normes CEI-EN (ouverture adequate disconnection power and differential des contacts d’au moins 3 mm), avec un pou-...
  • Page 36 NexPolar ME Bus Position of the supplied ferrite Position de la ferrite fournie The ferrite must be instlled by the Installer who La ferrite doit être installé par l'installateur qui will operate according to the rules of good prac- travaillera selon les règles de bonnes pratiques et la législation en vigueur tice and current legislation.
  • Page 37 Réduction fréquence maximale External temperature sensor (NTC 3k @25°C) Demande d'eau sanitaire Entrée alarme externe Capteur de température externe (NTC 3k @25°C) RS485 (Green) Riello Remote control 2 GND 1 2 3 only Technical Service use seulement pour le Service Technique Remote control single-phase / monophasée...
  • Page 38 NexPolar ME Bus Bus - 006 Bus - 008 Legend: Legende: Position 4 Led/Inverter diagnostics board (012 ME Positie 4 leds/diagnosefunctie kaart inverter (012 Bus) ME Bus) LED GMC position/Diagnostic board Positie led kaart diagnosefunctie GMC Installation terminal strip Klemmenbord voor installatie Cable holder Kabelbevestiging Strain relief...
  • Page 39: Panneau De Commande

    NexPolar ME Bus Control panel Panneau de commande The control panel makes it possible to carry out all the Le panneau de commandes permet de faire tous les regulations needed for the appliance to function, and to réglages nécessaires pour le fonctionnement de l’appa- display the main parameter values and the alarms.
  • Page 40: Chargement De L'installation

    NexPolar ME Bus Charging the system Chargement de l’installation Preliminary instructions Avertissements préliminaires Do not open the access covers to perform any Il est interdit d’ouvrir les volets d’accès et d'effec- maintenance or cleaning operation before having tuer toute intervention technique ou de nettoyage disconnected the appliance from the main power avant d’avoir débranché...
  • Page 41: Réglage De La Pompe De Circulation

    For any change in the factory settings please con- tact RIELLO Technical Service.. En cas de modification des réglages d'usine, con- tacter le Service Technique d'Assistance RIELLO. Mode with variable pressure differential Mode avec différentiel de pression variable Deaeration function Fonction de désaération...
  • Page 42: Première Mise En Service

    Preliminary instructions La première mise en service de l'appareil doit être The first commissioning of the appliance should be effectuée par le Service Technique Après-vente RIEL- carried out by the RIELLO Technical Assistance Cen- tre. Vérifier si: Check that:   Toutes les conditions de sécurité ont été re-  ...
  • Page 43: Arrêt Pendant De Longues Périodes

    NexPolar ME Bus Switching off for lengthy periods Arrêt pendant de longues périodes Preliminary instructions Avertissements préliminaires Deactivate the appliance exclusively from the con- Désactiver l’appareil uniquement à partir du Pan- trol panel. neau de commande. Si l'appareil reste éteint pendant l'hiver à des If the appliance is kept switched off during winter, températures ambiantes inférieures à...
  • Page 44: Entretien Extraordinaire

    NexPolar ME Bus Cleaning Nettoyage La seule opération que doit faire le responsable de The only necessary cleaning activity to be carried     l’installation est celle de nettoyer le panneau exter- out by the system's manager concerns the unit’s ne de l’appareil avec un chiffon imbibé...
  • Page 45 NexPolar ME Bus Compressor Compresseur Le compresseur est installé sur l’appareil déjà rempli The compressor is installed on the unit already filled with oil d’huile et scellé. and sealed. En cas de panne, si le compresseur est réparable, n’uti- In case of breakages, if the compressor can be repaired, use liser que de l’huile ester d’origine.
  • Page 46: Panneau De Commande

    NexPolar ME Bus Command Commande (NOT SUPPLIED. ONLY FOR TECHNICAL SERVICE USE) (NON FOURNI. SEULEMENT POUR LE PERSONNEL DU SERVICE TECHNIQUE) Should it be necessary to connect to the heat pump control panel, be sure at first set the boiler to OFF and Devrait-il être nécessaire de se connecter au panneau de commande de la pompe à...
  • Page 47 NexPolar ME Bus Symbols Symboles Non Utilisé Not used Non Utilisé Not used System off Système éteint Température air intérieur de la pièce Air temperature inside the room ZONE ZONE Non utilisé Not used Mode Climatisation Cooling mode Time Heure Outdoor temperature Température extérieure Jour de la semaine...
  • Page 48: Fonctions

    NexPolar ME Bus Functions Fonctions Setting current date and time Réglage de la date et de l’heure courante Adjusting the time and date is necessary when the ma- Le réglage de la date et de l’heure est nécessaire lors de chine is used for the first time.
  • Page 49 NexPolar ME Bus Installer configuration mode Mode de configuration installateur To enter: Pour accéder:   Press the Zone key and the Lock key concurrently for   Appuyer en même temps sur la touche Zone et sur la 3 seconds. touche Bloquer pendant 3 secondes sans les relâcher.  ...
  • Page 50: Anomalies

    NexPolar ME Bus Faults Anomalies Preliminary instructions Avertissements préliminaires In the presence of operating faults, the unit is put L’apparition d’anomalies met l’appareil en sécurité into a safety condition and its use is blocked. et bloque son fonctionnement. The safety shutdown can be due to a random situa- L’arrêt de sécurité...
  • Page 51 NexPolar ME Bus Only for NexPolar 012 ME Bus models Uniquement pour les modèles NexPolar 012 ME Bus In these models, the faults are signalled through the in- Dans ces modèles, les anomalies sont signalées à travers dicators on the inverter board and on the control panel. des indicateurs situés sur la carte de l'inverseur et sur le panneau de commande.
  • Page 52 NexPolar ME Bus Table of functions and user parameters Function Parameter Description Icon Value range Set va- Mode This parameter allows you to select the mode Current mode 0. Off 2. Cooling 3. Heating Homeantifreeze This parameter enables the ambient antifreeze option when the sy- antifreeze: stem is off: 1.
  • Page 53: Tableau Des Fonctions Et Des Paramètres Usager

    NexPolar ME Bus Tableau des fonctions et des paramètres utilisateur Fonction Paramètre Description Icône Plage de Valeur valeurs configurée Mín Máx Mode Ce paramètre permet de sélectionner le mode Mode configuré 0. Éteint 2. Climatisation 3. Chauffage Antigel ambiant Ce système active l'option antigel ambiant quand le système est antigel éteint: 1.
  • Page 54 NexPolar ME Bus Table of functions and installer parameters Function Parameter Description Value range Default value Set value Code used to set the type of system: 1. Heat pump with fixed water temperature (clean contacts) 2. Heat pump with set-up of the climate curve (clean contacts) 3.
  • Page 55: Tableau Des Fonctions Et Des Paramètres Installateur

    NexPolar ME Bus Tableau des fonctions et des paramètres installateur Plage de Valeur de Valeur Fonction Paramètre Description valeurs défaut configurée Mín Máx Code utilisé pour configurer le type de système: 1. Pompe de chaleur avec température de l'eau fixe (contacts propres) 2.
  • Page 56 NexPolar ME Bus Function Parameter Description Value range Default value Set value Min heating water Code used to select the minimum outdoor temperature of the heating 20°C 60°C 35°C temperature climate curve. Max heating water Code used to select the maximum outdoor temperature of the heating 20°C 60°C 55°C...
  • Page 57 NexPolar ME Bus Plage de Valeur de Valeur Fonction Paramètre Description valeurs défaut configurée Mín Máx Température min. eau Code utilisé pour sélectionner la température minimum extérieure de la courbe 20°C 60°C 35°C chauffage climatique de chauffage. Température max. eau Code utilisé...
  • Page 58 NexPolar ME Bus Function Parameter Description Value range Default value Set value This code is used to set the outside air temperature threshold value below External heat source which only the external heat source will be operative as per algorithm. -20°C 65°C -20°C...
  • Page 59: Tableau Des Fonctions Et Des Paramètres D'usine

    NexPolar ME Bus Plage de Valeur de Valeur Fonction Paramètre Description valeurs défaut configurée Mín Máx Código usado para programar el valor de umbral de temperatura aire externo por Límite temperatura aire debajo del cual la fuente de calor externa estará operativa según algoritmo (Stop -20°C 65°C -20°C externo fuente de calor...
  • Page 60 NexPolar ME Bus RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.riello.it The manufacturer strives to continuously improve all products. Appearance, dimensions, technical specifications, standard equipment and accessories are therefore liable to modification without notice. Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires aux caractéristiques...

Table of Contents