Page 1
XF375 XF425 OWNER’S MANUAL Read this manual carefully before operating this LIT-18626-12-08 outboard motor. 6GR-28199-30-E0...
Page 2
WARNING: This product can expose you to chemicals including engine exhaust, which is known to the State of California to cause cancer, and carbon monoxide, which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
Page 3
If you purchased this outboard motor used, see your Yamaha dealer to have it registered in your name in Yamaha records. TIP: The XF375NSA, XF425NSA and the standard accessories are used as a base for the explanations and illustrations in this manual.
Page 4
Gasoline exposure and spills ........1 ® Helm Master ............21 Carbon monoxide............1 Yamaha Security System (Y-COP) ......21 Modifications ............. 1 Digital Electronic Control box........21 Boating safety ............1 Digital electronic control-active indicator....21 Alcohol and drugs ............. 1 Digital electronic control-alert indicator ....
Shifting ............... 42 THREE-YEAR LIMITED WARRANTY ....68 Stopping boat............. 42 IMPORTANT WARRANTY INFORMATION IF Boat direction ............. 43 YOU USE YOUR YAMAHA OUTSIDE THE Trolling..............45 U.S.A. OR CANADA ........70 Adjusting trolling speed........... 45 Stopping engine ..........45 INDEX ..............
Page 6
Have an approved PFD on board for every occupant. ever working around the motor. Yamaha recommends that you must wear a PFD whenever Never get under the lower unit while it is tilted, even when the boating. At a minimum, children and non-swimmers should tilt support lever is locked.
Page 7
Safety information EMU33752 There is personal injury that requires medical attention Passengers beyond first aid. Consult your boat manufacturer’s instructions for details There is property damage to boats or other property about appropriate passenger locations in your boat and be over a certain amount.
Page 8
Safety information EMU44741 EMU33692 Boating organizations Basic boating rules (Rules of the road) The following organizations provide boating safety training Just as there are rules that apply when you are driving on and information about boating safety and laws. streets and highways, there are waterway rules that apply when you are driving your boat.
Page 9
Safety information Narrow channels and bends When navigating in narrow channels, you should keep to the right when it is safe and practical to do so. If the operator of a power-driven vessel is preparing to go around a bend that may obstruct the view of other water vessels, the operator should sound a prolonged blast on the whistle (4 to 6 sec- onds).
Page 11
Record your outboard motor serial number in the spaces provided to assist you in ordering spare parts from your Yamaha dealer or for reference in case your outboard motor is stolen. ZMU05887 1.
Page 12
Canadian Interference Causing Equipment Regulations. with the directives of; 2006/42/EC, 94/25/EC - 2003/44/EC, 2014/30/EU, and 2004/108/EC, 2013/53/EU. ZMU08191 1. ICES-002 Compliance Label 1. CE marking location YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI, IWATA, SHIZUOKA, JAPAN YAMAHA ZMU08148 EMU46133 Compliance mark label Engines affixed with this label conform to the regulations for each country.
Page 13
Before operating or working on this outboard motor: Read this manual. Read any manuals supplied with the boat. Read all labels on the outboard motor and the boat. If you need any additional information, contact your Yamaha dealer. Symbols The following symbols indicate: Notice/Warning Read Owner’s Manual...
Page 14
General information EMU47310 Warning labels If these labels are damaged or missing, contact your Yamaha dealer for replacements. 6EE-H1994-40 WARNING Vapor separator tank (VST) contains pressurized fuel. To reduce the risk of spraying fuel during VST service: 1. Wrap fuel hose connector in a cloth then disconnect hose slowly to release pressure.
Page 15
Specifications and requirements EMU40501 Valve clearance IN (cold engine): Specifications 0.17–0.24 mm (0.0067–0.0094 in) TIP: Valve clearance EX (cold engine): “(SUS)” indicates that the specification is for the outboard 0.37–0.44 mm (0.0146–0.0173 in) motor when it is equipped with a stainless steel propeller. Battery rating (CCA/SAE): EMU2821Y 700 A...
Page 16
If the ECM (Electronic control module) of the used out- The battery cable size and length are critical. Consult your board motor is replaced Yamaha dealer about the battery cable size and length. If the ECM (Electronic control module) of the digital elec- EMU36303 tronic control unit is replaced Consult your Yamaha dealer for setting.
Page 17
Yamaha outboard motor and every application. Recommended engine oil: Your Yamaha dealer can help you select the right propeller YAMALUBE 4M FC-W or 4-stroke for your boating needs. Select a propeller that will allow the outboard motor oil...
Page 18
Yamaha outboard motor. However, if gasoline with boat applications. Intake valve and combustion chamber Ethanol is the only fuel available in your area, your Yamaha deposits may accumulate in boat engines more rapidly than outboard motor is calibrated to run properly on fresh E10 encountered in automotive use.
Page 19
The original This engine conforms to U.S. Environmental Protection Yamaha paint surface may be scuffed lightly before applying Agency (EPA) regulations for marine SI engines. See the la- anti-fouling paint, but do not remove the original paint. Re- bel affixed to your engine for details.
Page 20
Specifications and requirements ZMU01704 EMU33862 1. Star label location Four Stars—Super Ultra Low Emission The four-star label identifies engines that meet the Air Re- EMU40331 One Star—Low Emission sources Board’s Sterndrive and Inboard marine engine 2009 The one-star label identifies engines that meet the Air Re- exhaust emission standards.
Page 21
Components EMU47322 Components diagram TIP: * May not be exactly as shown. Also, some components may not be included as standard equipment on all models. 1. Cowling lock lever 7. Clamp bracket 2. Top cowling 8. Idle hole 3. Power trim and tilt unit 9.
Page 22
Components 1. Fuse box 6. Oil dipstick 2. Fuel filter 3. Power trim and tilt switch 4. Oil filler cap 5. Flushing device...
Page 23
Components EMU47330 Optional items The following items are available from your Yamaha dealer. For details, consult your Yamaha dealer. 1. CL7 Display 2. Yamaha Security System (Y-COP) For single-engine boats 1. Digital electronic control 2. Switch panel...
Page 24
Components For twin-engine boats IGNITION IGNITION START START STOP STOP 1. Digital electronic control 2. Switch panel 3. Start/Stop switch panel 4. All Start/Stop switch panel ® 5. Helm Master...
Page 25
Components For triple-engine boats IGNITION IGNITION IGNITION IGNITION START START START START STOP STOP STOP STOP PORT CENTER STBD 1. Digital electronic control 2. Switch panel 3. Start/Stop switch panel 4. All Start/Stop switch panel ® 5. Helm Master...
Page 26
Therefore, if this product is used outside the country where it was sold, it may violate the laws or regulations regarding radio wave transmission in the country it is used in. For details, consult your Yamaha dealer. ZMU05851 1. Control lever The Yamaha Security System, which protects against theft, 2.
Page 27
In neutral, keep this switch pressed, move the control lever ble occurs in the connection between the digital electronic forward, and release the switch after the digital electronic control and outboard motor. Consult your Yamaha dealer for control-active indicator starts blinking. While the indicator details.
Page 28
Components ZMU05819 1. Engine shut-off cord (lanyard) When constant speed is desired, tighten the adjuster to maintain the desired throttle setting. EMU35721 Engine selector switch When all engines have started, you can select the desired engine for operation by pushing the engine selector switch. The engine selector switch works only when all the control levers are in neutral.
Page 29
Components STBD: Starboard side engine ZMU05822 ZMU07174 EMU26156 Power trim and tilt switch on bottom cowling 1. Indicator The power trim and tilt switch is located on the side of the 2. Start/Stop button bottom cowling. Pushing the switch “ ”...
Page 30
This outboard motor is equipped with a tilt limiter that con- trols the tilt range. TIP: Consult your Yamaha dealer about changing the setting. EMU47780 Tilt support lever for power trim and tilt model To keep the outboard motor in the tilted up position, lock the 1.
Page 31
1. Fuel filter TIP: Adding an in-line 10-micron fuel filter has been shown to greatly reduce the chance of fuel contamination problems. Consult your dealer for information about Yamaha 10-mi- cron fuel filters if your boat does not have one.
Page 32
5. Rudder angle (single only) Do not continue to operate the engine if an alert device 6. Shift position has activated. Consult your Yamaha dealer if the prob- 7. Engine condition icon lem cannot be located and corrected. 8. Tachometer and trim angle 9.
Page 33
Yamaha dealer. Engine trouble alert “ ” If the engine malfunctions while cruising, this alert will be activated. Return to port and consult a Yamaha dealer im- mediately. Low cooling water pressure alert If the cooling water pressure drops too low, this alert will be activated.
Page 34
Even if there is no symptom of trouble with shifting or throttle, get back to the port soon and have a Yamaha dealer inspect or repair the outboard motor. 1. Cooling water inlet ...
Page 35
If the alert system has activated, stop the engine as soon as it is safe to do so. Check the oil level and add oil as needed. If the oil level is correct and the alert system does not turn off, consult your Yamaha dealer.
Page 36
(keel line), and the port side and starboard side outboard motors equidistant from the center outboard mo- tor. Consult your Yamaha dealer or boat manufacturer for further information on determining the proper mounting location. 1. Idle hole ECM01635 NOTICE ...
Page 37
After the 1st 10 hours of operation: The outboard motor is shipped from the factory without en- Operate the engine normally. gine oil. If your Yamaha dealer did not fill the engine with en- gine oil, you must fill the engine before starting it. NOTICE: EMU36402...
Page 38
Check that the fuel filter is clean and free of water. If any wa- ter is found in the fuel, or if a significant amount of debris is found, the fuel tank should be checked and cleaned by a Yamaha dealer. 1. Fuel filter EMU47810 Controls Turn the main switch “...
Insert the oil dipstick completely and remove it again. Check that the oil level on the oil dipstick is between the upper and lower marks. Consult your Yamaha dealer if the oil level is not at the proper level or if it appears milky or dirty.
Operation Be sure no one is near the outboard motor before per- forming this check. Check the power trim and tilt unit for any sign of oil leaks. Operate each of the power trim and tilt switches on the digital electronic control and engine bottom cowling (if equipped) to check that all switches work.
If the battery needs charging, consult your Yamaha dealer or the battery manufacturer’s instructions. EMU47642...
Page 42
Operation cord to clothing that could tear loose. Do not route the cord where it could become entangled, preventing it from functioning. START Avoid accidentally pulling the cord during normal op- eration. Loss of engine power means the loss of most steering control.
NOTICE cooling water pilot hole is blocked. Consult your Be sure to tilt the unoperated motor up. Otherwise water Yamaha dealer if the problem cannot be located and could enter the exhaust pipe due to the wave action, corrected. causing engine trouble.
Operation Push the Start/Stop button for the outboard motor you want to use. Situation when the center outboard motor is operated by the starboard control lever 1. For port outboard motor Only the center and port outboard motors are being used. 2.
Page 45
Operation 2. Starboard side control lever 3. Port side engine 4. Center engine 5. Starboard side engine Start all of the engines. Move both control levers to the neutral position. Push the engine selector switch repeatedly until the de- sired outboard motors are selected. The outboard mo- tors change in the following order.
Page 46
Operation Starboard outboard mo- Engine selector switch Active indicators Port outboard motor Center outboard motor Runs at the average Operated by the port Operated by the star- speed of the port and control lever. board control lever. starboard engine speeds. Operated by the port Runs at engine idle Operated by the star-...
Operation EMU35126 EMU31743 Shifting Stopping boat EWM00181 EWM01511 WARNING WARNING Do not use the reverse function to slow down or stop Before shifting, make sure there are no swimmers or ob- stacles in the water near you. the boat as it could cause you to lose control, be eject- ed, or impact the steering wheel or other parts of the Warm up the engine before shifting into gear.
Operation EMU35903 Boat direction The illustrations below indicate the boat direction when operating the three outboard motors. When using the port side engine, center engine and starboard side engine ZMU06011 :Lever operation :Boat direction and turning force The size of the arrow is proportional to the turning force. :Propulsion...
Page 49
Operation When using the port side engine and starboard side engine ZMU06012 :Lever operation :Boat direction and turning force The size of the arrow is proportional to the turning force. :Propulsion When using the center engine ZMU06013 :Lever operation :Boat direction and turning force The size of the arrow is proportional to the turning force.
Operation EMU30881 Trolling EMU47830 Adjusting trolling speed When the control lever is either in the forward position or in the reverse position and the throttle is in the fully closed po- sition, you can randomly adjust the trolling speed between 600 r/min and 1000 r/min by increasing or decreasing it ap- proximately by 50 r/min.
Operation If equipped with a power trim and tilt switch located on Bow Up Too much trim-out puts the bow of the boat too high in the the bottom cowling, use the switch only when the boat water. Performance and economy are decreased because is at a complete stop with the engine off.
Operation ECM00993 Set the tilt support lever to support the engine. NOTICE WARNING! After tilting the outboard motor, be sure Before tilting the outboard motor, follow the proce- to support it with the tilt support knob or tilt support dure under “Stopping engine”...
Operation Do not tilt the outboard motor up so that the cooling water inlet on the lower unit is above the surface of the water when setting up for and cruising in shallow wa- ter. Otherwise severe damage from overheating can result.
Operation ZMU05829 TIP: If the engine speed is increased to 3000 r/min or more, this control system will also be de-activated. Press the power trim and tilt switch and fully tilt the out- board motor down. EMU41371 Operating in other conditions Operating in salt water After operating in saltwater, brackish water, or water high in other minerals, flush the cooling system with fresh water to...
Yamaha dealer. saver bar. Consult your Yamaha dealer for further details. Lubricate all grease fittings. For details, see page 55. When the outboard motor is tilted for a prolonged time when TIP: mooring or trailering the boat, close the fuel valve.
These procedures require mechanical skills, tools, and supplies. If you do not have the proper skills, tools, or supplies to perform a maintenance procedure, have a Yamaha dealer or other qualified mechanic do the work. 1. Garden hose The procedures involve disassembling the motor and 2.
EMU28512 Replacement parts If replacement parts are necessary, use only genuine Yamaha parts or parts of equivalent design and quality. Any part of inferior quality may malfunction, and the resulting loss of control could endanger the operator and passengers. Yamaha genuine parts and accessories are available from your Yamaha dealer.
When operating in salt water, muddy, other turbid (cloudy), acidic water, the engine should be flushed with clean water after each use. The “ ” symbol indicates the check-ups which you may carry out yourself. The “ ” symbol indicates work to be carried out by your Yamaha dealer. Initial Every...
Start the engine and allow it to warm up fully in neutral until it is running smoothly. Inspect the engine idle speed. If the engine idle speed is out of specification, consult a Yamaha dealer or other qualified mechanic. Idle speed (in neutral): ZMU06953 650–750 r/min...
NOTICE: Make sure to install the thrust washer Yamaha dealer change the gear oil. before installing the propeller. Otherwise, the lower Tilt the outboard motor so that the gear oil drain bolt is case and propeller boss could be damaged.
Page 64
Hypoid gear oil Recommended gear oil grade: TIP: SAE 80W API GL-5 / SAE 90 API GL- For disposal of used gear oil, consult your Yamaha dealer. Gear oil quantity: 1.830 L (1.934 US qt, 1.610 Imp.qt) (LF375SA, LF425SA) 1.950 L (2.061 US qt, 1.716 Imp.qt)
3.0 N·m (0.30 kgf·m, 2.2 lb·ft) EMU29318 Inspecting and replacing anode(s) Yamaha outboard motors are protected from corrosion by sacrificial anodes. Inspect the external anodes periodically. Remove scales from the surfaces of the anodes. Consult a Yamaha dealer for replacement of external anodes.
Clean, maintain, and store the battery according to the manufacturer’s instructions. EMU38661 Storing the battery When storing your Yamaha outboard motor for prolonged periods of time (2 months or longer), remove the battery and ZMU05941 store it in a cool, dry place.
Please note that all of the items in this section may not apply to your model. If your outboard motor requires repair, bring it to a Yamaha dealer. If the engine trouble-alert indicator is blinking, consult your Yamaha dealer.
Page 68
Is propeller shaft damaged? Have serviced by a Yamaha dealer. Outboard motor Are outboard motor mounting bolts loose? Tighten bolts or have serviced by a Yamaha dealer. mounting Steering pivot Is steering pivot loose or damaged? Have serviced by a Yamaha dealer.
Also, check the boat for damage. Whether damage is found or not, return to the nearest harbor slowly and carefully. Have a Yamaha dealer check the outboard motor before operating it again. EMU42342 Running in an emergency (multiple engines) Normally operate all outboard motors together for cruising.
If the fuse is not secured using screws, remove the fuse using the fuse puller. Install a spare fuse of the proper amperage. 1. Bolt 2. Clamp bracket cover Loosen the nut until it stops. 1. Fuse puller Consult your Yamaha dealer if the new fuse immediately blows again.
Trouble Recovery WATER IN FUEL Confirm Consult Yamaha dealer. 1. Nut To steer the outboard motor to the port side, turn the le- ver counterclockwise. To steer the outboard motor to the starboard side, turn the lever clockwise. To check for water in separator Stop the engine.
If the water separator-alert indicator blinks or the buzzer sounds, have your Yamaha dealer check the outboard motor. NOTICE: Al- though the buzzer will stop when the engine is start- ed and the remote control lever is moved to the forward or reverse position, do not use the outboard motor.
Owner’s Manual. The owner of the outboard motor shall give notice to an authorized Yamaha Outboard Motor Dealer of any and all apparent defects within ten (10) days of discovery and...
Page 74
TRANSFER OF WARRANTY Transfer of the warranty from the original purchaser to any subsequent purchaser is possible by having the motor inspected by an authorized Yamaha Outboard Motor Dealer and requesting the dealer to submit a change of registration to Yamaha within ten (10) days of the transfer.
INDEX Engine oil requirements ..........12 Engine selector switch..........23 Accident reporting ............2 Engine shut-off cord (lanyard) ......... 1, 33 Alcohol and drugs............1 Engine shut-off cord (lanyard) and clip......23 Alert system ..............29 All Start/Stop switch panel .......... 24 Anode(s), inspecting and replacing ......
Page 77
Power trim and tilt............1 Power trim and tilt switch (bottom cowling) ....24 Power trim and tilt switch (digital electronic control)... 24 Yamaha Security System (Y-COP) ......21 Power trim and tilt switches ........24 Power trim and tilt system, checking ......35 Power trim and tilt unit will not operate .......
Page 78
Yamaha will not disclose this data to a third party except in the following cases. In addition, Yamaha may provide engine data to a contractor in order to outsource services related to the handling of the engine data. Even in this case, Yamaha will require the contractor to properly handle the engine data we provided and Yamaha will appropriately manage the data.
Page 79
Genuine Yamaha Accessories — Yamaha only offers accessories that meet our high standards for quality and performance. Buy with confidence, knowing your Genuine Yamaha Accessories will fit right and perform right — right out of the box. Yamalube — Take care of your Yamaha with legendary Yamalube oils, lubricants, and care products. They’re formulated and approved by the toughest judges we know: the Yamaha engineering teams that know your Yamaha from the inside out.
Page 80
Printed in Japan April 2018–0.4 × 1 CR Printed on recycled paper...
Page 81
XF375 XF425 MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement ce manuel avant de faire LIT-18626-12-08 fonctionner ce moteur hors-bord. 6GR-28199-30-F0...
Page 82
WARNING: This product can expose you to chemicals including engine exhaust, which is known to the State of California to cause cancer, and carbon monoxide, which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
Page 83
FMU44141 Si vous avez acheté ce moteur hors-bord d’occasion, de- Avis au propriétaire mandez à votre revendeur Yamaha de le faire enregistrer à Nous vous remercions d’avoir sélectionné un moteur hors- votre nom auprès de Yamaha. bord Yamaha. Le présent manuel de l’utilisateur comporte...
Page 84
® Helm Master ............24 Sécurité de la navigation ........1 Yamaha Security System (Y-COP) ......24 Alcool et médicaments..........1 Boîtier Digital Electronic Control ......24 Gilets de sauvetage........... 1 Indicateur de la Digital electronic control active ..24 Baigneurs ..............
Page 85
(Pour l’Amérique du Nord)........75 Réglage du régime embrayé ........50 MOTEUR HORS-BORD QUATRE TEMPS DE Arrêt du moteur ..........50 YAMAHA GARANTIE LIMITÉE DE TROIS Procédure d’arrêt du moteur........50 ANS ..............75 Réglage du trim du moteur hors-bord....50 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA Réglage de l’angle de trim (système de relevage...
Emportez un gilet de sauvetage homologué pour chaque oc- quitte la barre. Cela empêche le bateau de continuer sous cupant. Yamaha recommande que vous portiez un gilet de l’impulsion du moteur et de laisser des personnes échouées sauvetage chaque fois que vous naviguez. Au minimum, les ou de heurter des personnes ou des objets.
Informations de sécurité Ne suivez pas directement d’autres bateaux ni des skieurs toujours porter un gilet de sauvetage, de même que tout le monde devrait porter un gilet de sauvetage lorsque les nautiques. Evitez les virages serrés et les autres manœuvres qui ne conditions de navigation sont potentiellement dangereuses.
Informations de sécurité certificat ou demander à le recevoir par courrier moyennant National Association of State Boating Law Administra- une participation financière minime. Pour suivre ce cours tors (NASBLA) gratuit, rendez-vous sur boatus.org. 1500 Leestown Road, Suite 330 Pour le Canada Lexington, KY 40511 859-225-9497 Tous les opérateurs de bateaux de plaisance doivent dé- http://www.nasbla.org/...
Informations de sécurité Bateau prioritaire Rencontre Le bateau prioritaire doit continuer sur le même cap et à la Si vous rencontrez de face un autre bateau à moteur et si même vitesse, sauf pour éviter une collision immédiate. En vous êtes suffisamment proches pour courir le risque d’une maintenant ainsi son cap et sa vitesse, l’autre bateau sera en collision, aucun de vous ne bénéficie de la priorité...
Page 90
Informations de sécurité pilote doit émettre un long coup de sirène (4 à 6 secondes). Si un autre bateau se trouve dans la courbe, il doit aussi ac- tionner sa sirène. Même si aucune réponse ne se fait en- tendre, le bateau doit continuer à négocier sa courbe en fai- sant preuve de vigilance.
à connec- ter pour la première fois la digital electronic control au mo- teur hors-bord. REMARQUE: Consultez votre revendeur Yamaha si vous avez des ques- tions concernant le numéro de série de la digital electronic control.
Informations générales YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI, IWATA, SHIZUOKA, JAPAN YAMAHA ZMU01694 ZMU08148 1. Numéro de clé FMU46133 Étiquette marquant la conformité Les moteurs identifiés au moyen de cette étiquette satisfont aux réglementations de chaque pays. Cette étiquette est apposée sur le support de fixation ou sur le support pivot.
Page 94
Informations générales ZMU08191 1. Etiquette de conformité ICES-002...
Lisez ce manuel. Lisez les manuels fournis avec le bateau. Lisez toutes les étiquettes apposées sur le moteur hors-bord et le bateau. Si vous désirez des informations complémentaires, consultez votre revendeur Yamaha. Symboles Les symboles suivants indiquent : Attention/Avertissement Lisez le manuel de l’utilisateur...
Informations générales FMU47310 Etiquettes d’avertissement Si ces étiquettes sont endommagées ou manquantes, contactez votre revendeur Yamaha pour obtenir des étiquettes de rem- placement. 6EE-H1994-40 WARNING Vapor separator tank (VST) contains pressurized fuel. To reduce the risk of spraying fuel during VST service: 1.
Spécifications et exigences FMU40501 Système de carburation de démarrage: Spécifications Injection de carburant REMARQUE: Jeu de soupape IN (moteur froid): “(SUS)” indique que la spécification s’applique au moteur 0.17–0.24 mm (0.0067–0.0094 in) hors-bord lorsqu’il est équipé d’une hélice en acier inoxy- Jeu de soupape EX (moteur froid): dable.
Si l’ECM (module de commande électronique) de l’unité 90.9 dB(A) Digital Electronic Control est remplacé FMU33556 Conditions d’installation Pour le réglage, consultez votre revendeur Yamaha. FMU33566 FMU25695 Puissance nominale du bateau Exigences pour la batterie FWM01561...
économies de carbu- positif(s) de sécurité de démarrage embrayé. Cette fonction rant et même la durée de vie du moteur. Yamaha conçoit et ne permet au moteur de démarrer que s’il est au point mort.
L’essence contenant de l’éthanol présente diverses proprié- vous soupçonnez être liés au carburant que vous employez, tés susceptibles d’occasionner des problèmes dans le sys- Yamaha conseille de passer à une marque d’essence de tème d’alimentation du bateau. haute qualité, comme de l’essence détergente de qualité su-...
Consultez votre revendeur bord. N’appliquez jamais ce type de peinture sur le agréé Yamaha pour un filtre de 10 microns qui satisfait aux moteur de votre hors-bord parce que des dommages spécifications de votre moteur.
Votre moteur hors-bord est identifié au moyen d’une éti- N’éliminez jamais le moteur hors-bord illégalement (dé- quette à étoiles du California Air Resources Board (CARB). charge). Yamaha recommande de consulter le revendeur au Voir ci-dessous pour une description de l’étiquette de votre sujet de l’élimination du moteur hors-bord.
Page 103
Spécifications et exigences ZMU01702 ZMU05663 FMU40341 Deux étoiles—Très faibles émissions L’étiquette à deux étoiles identifie les moteurs qui satisfont aux normes d’émissions d’échappement 2004 pour scoo- ters nautiques et moteurs hors-bord marins de l’Air Re- sources Board. Les moteurs qui satisfont à ces normes pro- duisent 20% d’émissions en moins que les moteurs à...
Composants FMU47322 Diagramme des composants REMARQUE: * Peut différer sensiblement du modèle indiqué. De même, certains composants peuvent ne pas être inclus en tant qu’équipe- ment standard sur tous les modèles. 1. Levier de verrouillage du capot 6. Plaque anticavitation 2.
Page 105
Composants 1. Boîtier à fusibles 6. Jauge d’huile 2. Filtre à carburant 3. Interrupteur de trim 4. Bouchon de remplissage d’huile 5. Dispositif de rinçage...
Composants FMU47330 Eléments optionnels Les éléments suivants sont disponibles auprès de votre distributeur Yamaha. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Yamaha. 1. Affichage CL7 2. Yamaha Security System (Y-COP) Pour bateaux monomoteur 1. Digital electronic control 2. Platine de contrôle...
Page 107
Composants Pour bateaux à moteurs jumelés IGNITION IGNITION START START STOP STOP 1. Digital electronic control 2. Platine de contrôle 3. Platine de contrôle Marche/Arrêt 4. Platine de contrôle Marche/Arrêt général ® 5. Helm Master...
Page 108
Composants Pour bateaux à trois moteurs IGNITION IGNITION IGNITION IGNITION START START START START STOP STOP STOP STOP PORT CENTER STBD 1. Digital electronic control 2. Platine de contrôle 3. Platine de contrôle Marche/Arrêt 4. Platine de contrôle Marche/Arrêt général ®...
Pour plus de détails, consultez votre revendeur Yamaha. Le Yamaha Security System, qui protège contre le vol, se compose de l’émetteur et de récepteurs de commande à distance. Le Yamaha Security System est disponible auprès ZMU05851 de votre distributeur Yamaha.
6. Accélérateur entre la digital electronic control et le moteur hors-bord. 7. Complètement ouvert Pour plus détails, consultez votre revendeur Yamaha. FMU35003 Interrupteur de l’accélérateur au point mort Au point mort, maintenez ce contacteur enfoncé, déplacez le levier de commande vers l’avant, et relâchez le contacteur...
Composants Après avoir utilisé l’interrupteur de l’accélérateur au point FMU35775 Cordon du coupe-circuit du moteur et agrafe mort, ramenez le levier de commande au point mort. L’in- L’agrafe doit être attachée au contacteur de coupure du mo- terrupteur de l’accélérateur au point mort revient automa- teur pour que le moteur puisse fonctionner.
Composants Lorsque l’interrupteur principal se trouve sur la position 2. Bouton marche/arrêt “ ” (arrêt), les circuits électriques sont déconnectés et la FMU41632 Platine de contrôle marche/arrêt général clé peut être retirée. “ Le bouton Marche/Arrêt permet de faire démarrer et d’arrê- ”...
50 et 52. FMU35041 Limiteur de relevage Ce moteur hors-bord est équipé d’un limiteur de relevage qui contrôle la plage de relevage. REMARQUE: Consultez votre revendeur Yamaha au sujet du changement du réglage. 1. Levier de verrouillage du capot...
L’ajout d’un filtre à carburant de 10 microns dans le circuit s’est avéré réduire considérablement le risque de problèmes de contamination du carburant. Consultez votre revendeur pour des informations sur les filtres à carburant de 10 mi- crons Yamaha si votre bateau n’en est pas équipé.
8. Tachymètre et angle d’assiette positif d’alerte a été activé. Consultez votre distributeur 9. Icône d’alerte moteur Yamaha si le problème ne peut être localisé et corrigé. 10.Informations moteur Helm Master L’icône d’alerte moteur s’affiche en fonction du type d’ano- malie.
Page 116
Instruments et indicateurs Ne continuez pas à faire fonctionner le moteur si un dispositif d’alerte a été activé. Consultez votre distri- buteur Yamaha si le problème ne peut être localisé et corrigé. Alerte de faible pression d’huile “ ”...
ATTENTION Ne continuez pas à faire fonctionner le moteur si un dis- positif d’alerte a été activé. Consultez votre distributeur Yamaha si le problème ne peut être localisé et corrigé. FMU47360 Alerte du système de commande Helm Master Les informations d’alerte du système de commande Helm Master sont affichées sur l’affichage CL7.
Si le système d’alerte est toujours activé, relevez le mo- est correct et si le système d’alerte ne s’arrête pas, consul- teur hors-bord en surchauffe et retournez au port. tez votre revendeur Yamaha. Utilisateurs de plusieurs moteurs Si le système d’alerte de faible pression d’huile d’un moteur hors-bord est activé, le régime de tous les moteurs baisse et...
Page 119
Si le système d’alerte s’est activé Arrêtez le moteur et consultez la page 73 de ce manuel pour vidanger l’eau du filtre à carburant. Regagnez le port et consultez immédiatement un distributeur Yamaha. FCM02471 ATTENTION Bien que le vibreur s’arrête lorsque le moteur a démarré...
Consultez votre distributeur Yamaha ou tout autre fabricant comptez en faire. Des tests de navigation à différentes hau- de bateaux pour plus d’informations sur la détermination de teurs peuvent contribuer à...
Page 121
Installation FCM01635 ATTENTION Vérifiez si l’orifice de ralenti reste assez haut pour évi- ter que de l’eau pénètre à l’intérieur du moteur, même lorsque le bateau est stationnaire avec une charge maximum. Une hauteur incorrecte du moteur ou des obstructions à...
à une Le moteur hors-bord est expédié départ usine sans huile vitesse de planage. moteur. Si votre revendeur Yamaha ne remplit pas le moteur Pendant les 8 heures de fonctionnement suivantes: d’huile moteur, vous devez faire le plein d’huile moteur avant de le faire démarrer.
Vérifiez si le niveau d’huile sur la jauge d’huile se situe entre les repères de niveau inférieur et supérieur. Consultez votre revendeur Yamaha si le niveau d’huile n’est pas au niveau correct ou si l’huile présente un as- pect laiteux ou est souillée.
Opération 1. Capot supérieur FMU35245 Contrôle du système de trim et du système de re- Tournez les leviers de verrouillage du capot vers le bas levage puis poussez-les vers l’intérieur pour fixer le capot su- FWM01931 périeur. AVERTISSEMENT Ne vous placez jamais sous l’embase lorsque le mo- teur hors-bord est relevé, même si le levier de support de relevage est verrouillé.
Opération Si la batterie a besoin d’être chargée, veuillez consulter votre revendeur Yamaha ou les instructions du fabricant de la bat- terie. FMU47642 Remplissage de carburant FWM01831 AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs sont hautement inflam- mables et explosives. Effectuez toujours le plein de carburant conformément à...
“ ” (marche). Assurez-vous qu’aucun indicateur d’alerte ne s’allume. Si le vibreur retentit et si l’indicateur du dispositif d’alerte du séparateur d’eau se met à clignoter, consultez immédiatement votre revendeur Yamaha. FMU46882 Procédure de démarrage du moteur FWM01842 AVERTISSEMENT ...
Marche/Arrêt, appuyez sur le bouton pour faire démar- de refroidissement du carter inférieur n’est pas obs- rer le moteur. L’indicateur pour le démarrage du moteur truée. Consultez votre revendeur Yamaha si le problème s’allume. ne peut être localisé et corrigé.
Opération FCM01741 ATTENTION Veillez à relever le moteur inutilisé. Sinon, de l’eau risque de pénétrer dans le tuyau d’échappement sous l’action des vagues et de causer des dommages au moteur. Pour démarrer le moteur hors-bord que vous souhaitez utili- Tournez l’interrupteur principal du moteur hors-bord que vous souhaitez utiliser sur “...
Opération Situations où le moteur hors-bord central est actionné par le levier de commande bâbord Seul le moteur hors-bord central est en cours d’utilisation. 1. Sélecteur du moteur Pour changer les moteurs hors-bord sélectionnés Seuls les moteurs hors-bord central et tribord sont utilisés. 1.
Page 131
Opération Moteur hors-bord bâ- Sélecteur de moteur Indicateurs d’activation Moteur hors-bord centre Moteur hors-bord tribord bord Tourne au régime moyen Opéré par le levier de Opéré par le levier de des moteurs bâbord et commande bâbord. commande tribord. tribord. Opéré par le levier de Tourne au régime de ra- Opéré...
Opération FMU35126 Changement de vitesses FWM00181 AVERTISSEMENT Avant d’embrayer, assurez-vous qu’il n’y a pas de bai- gneurs ni d’obstacles dans l’eau à proximité de vous. Faites chauffer le moteur avant de changer de vitesse. Tant que le moteur n’est pas à température, il se peut que le ré- gime de ralenti soit plus élevé...
Opération FMU35903 Direction du bateau Les illustrations ci-dessous indiquent la direction du bateau lorsque l’on utilise les trois moteurs hors-bords. Lorsque vous naviguez sur le moteur bâbord, le moteur central et sur le moteur tribord ZMU06011 : Fonctionnement du levier : Direction du bateau et force de rotation La taille de la flèche est proportionnelle à...
Page 134
Opération Lorsque vous naviguez sur le moteur bâbord et sur le moteur tribord ZMU06012 : Fonctionnement du levier : Direction du bateau et force de rotation La taille de la flèche est proportionnelle à la force de rotation. : Propulsion Lorsque vous naviguez sur le moteur central ZMU06013 : Fonctionnement du levier...
Opération FMU30881 Régime embrayé FMU47830 Réglage du régime embrayé START Lorsque le levier de commande se trouve en position de marche avant ou en position de marche arrière et que l’ac- célérateur est en position complètement fermée, vous pou- vez ajuster le régime embrayé entre 600 tr/min et 1000 tr/min en l’augmentant ou en le diminuant d’environ 50 tr/min.
Opération ZMU07997 1. Angle de fonctionnement du trim 1. Interrupteur de trim FMU27889 Pour relever la proue (proue relevée), appuyez sur l’interrup- Réglage de l’angle de trim (système de relevage teur “ ” (relever). assisté) Pour abaisser la proue (proue abaissée), appuyez sur l’inter- FWM00754 rupteur “...
Opération Pour éviter que les passages d’eau de refroidissement gèlent lorsque la température ambiante est de 5°C (41°F) ou moins, relevez le moteur hors-bord après qu’il a été arrêté 30 secondes ou plus. FMU3550C Procédure de relevage (modèles à système de trim) Placez le levier de commande au point mort.
Opération de trim ou dans le système de relevage assisté ve- ATTENTION: N’utilisez pas le nait à baisser. [FWM00263] levier ou le bouton de support de relevage lorsque vous remorquez le bateau. Le moteur hors-bord pourrait se déverrouiller du support de relevage et retomber.
Opération Ne relevez pas le moteur de sorte que l’entrée d’eau FMU47850 Désactivation du système de contrôle du régime du mo- de refroidissement de l’embase se trouve au-dessus teur du niveau de l’eau lorsque vous positionnez le moteur FCM02501 ATTENTION hors-bord et que vous naviguez en eau peu profonde.
Raccordez le connecteur du tuyau d’arrosage au rac- Vaporisez les parties extérieures du moteur hors-bord cord de la cuvette et serrez-le correctement. de “Yamaha Silicone Protectant”. ATTENTION: Ne va- ATTENTION: Si le connecteur du tuyau d’arrosage porisez pas ce produit pendant que le moteur n’est pas correctement raccordé, de l’eau de refroi-...
Pièces de rechange Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez unique- ment des pièces d’origine Yamaha ou des pièces de conception et de qualité équivalentes. Une pièce de qualité inférieure risque de mal fonctionner et la perte de contrôle qui en résulte peut mettre en danger la vie de l’opérateur et...
Si vous naviguez dans de l’eau salée, boueuse ou turbide (trouble), acide, le moteur doit être rincé à l’eau douce après chaque utilisation. Le symbole “ ” indique les contrôles que vous pouvez effectuer vous-même. Le symbole “ ” indique les travaux qui doivent être effectués par votre revendeur Yamaha. Initial Toutes les Désignation...
Inspection ou remplace- — contacteur d’arrêt ment si nécessaire Connexions du faisceau de Inspection ou remplace- fils/connexions du cou- — ment si nécessaire pleur de fils Compteur/jauge (Yamaha) Inspection — FMU46901 Tableau de maintenance 2 Toutes les Désignation Actions Page 1000 heures Guide d’échappement/col-...
à la cavitation ou à la ventilation, ou L’huile moteur doit être renouvelée toutes les 100 heures. d’autres dommages. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Yamaha. Vérifiez si l’arbre d’hélice n’est pas endommagé. Vérifiez si les cannelures ne présentent pas de traces de Huile moteur préconisée :...
Yamaha. Relevez le moteur hors-bord de façon à ce que le bou- lon de vidange de l’huile pour engrenages se situe au point le plus bas possible.
Page 149
Huile pour engrenages recomman- Faites également vérifier et réparer le moteur hors- dée: Yamalube Marine Gearcase Lube HD bord par un revendeur Yamaha. [FCM00714] ou huile hypoïde REMARQUE: Qualité d’huile pour engrenages re- Pour l’élimination de l’huile pour engrenages usagée, commandée:...
3.0 N·m (0.30 kgf·m, 2.2 lb·ft) FMU29318 Inspection et remplacement de (des) l’anode(s) Les moteurs hors-bord Yamaha sont protégés contre la cor- rosion au moyen d’anodes réactives. Inspectez périodique- Vérifiez la charge de la batterie. Si votre bateau est ment les anodes externes. Eliminez les dépôts à la surface équipé...
Page 151
4. Câble noir Si vous raccordez une batterie auxiliaire, consultez votre re- 5. Câbles d’isolateur avec protection de circuit vendeur Yamaha pour le câblage correct. Pour le type de fu- 6. Fusible sible, voir ABYC (E-11). 7. Batterie de démarrage Moteur simple 8.
FMU38661 Remisage de la batterie Si vous remisez votre moteur hors-bord Yamaha pour une période prolongée (2 mois ou plus), retirez la batterie et re- misez-la à en un endroit frais et sec. Vérifiez la charge de la batterie et chargez-la si nécessaire.
Le filtre à carburant est-il obstrué ? Nettoyez ou remplacez le filtre à carburant. Pompe à carbu- La pompe à carburant fonctionne-t-elle incorrectement ? Faites procéder à un entretien par un revendeur Yamaha. rant Les bougies sont-elles encrassées ou de type Inspectez les bougies.
Page 154
Faites procéder à un entretien par un revendeur Yamaha. obstrué ? Pompe à carbu- La pompe à carburant fonctionne-t-elle incorrectement ? Faites procéder à un entretien par un revendeur Yamaha. rant Réservoir de car- La vis de mise à pression atmosphérique du réservoir de Éliminez l’obstruction.
Page 155
Éliminez l’obstruction. burant carburant est-elle bouchée ou obstruée ? Pompe à carbu- La pompe à carburant fonctionne-t-elle incorrectement ? Faites procéder à un entretien par un revendeur Yamaha. rant Raccord de car- Le branchement du raccord de carburant est-il Connectez correctement.
Même si vous ne découvrez pas de dommages, rejoi- gnez lentement et prudemment le port le plus proche. Faites vérifier le moteur hors-bord par un distributeur Yamaha avant de l’utiliser à nouveau. 1. Boîtier à fusibles FMU42342 Ce modèle est équipé des fusibles suivants.
15.Fusible principal du moteur 1 (70 A) 16.Fusible principal du moteur 2 (70 A) 17.Fusible de puissance STRG (100 A) 1. Extracteur de fusible Consultez votre revendeur Yamaha si le nouveau fusible grille immédiatement. FMU40984 Le système de trim ne fonctionne pas 1.
Desserrez l’écrou jusqu’à ce qu’il s’arrête. mande est placé au point mort. WATER IN FUEL Confirm Consult Yamaha dealer. 1. Ecrou Pour diriger le moteur hors-bord vers le côté bâbord, tournez le levier dans le sens anti-horaire. Pour diriger le moteur hors-bord vers le côté...
FMU33502 Traitement d’un moteur submergé Si le moteur hors-bord a été submergé, présentez-le immé- diatement à un revendeur Yamaha. Sinon, de la corrosion risque de se former presque immédiatement. ATTENTION: Ne tentez pas de faire fonctionner le moteur hors-bord avant qu’il ait été complètement inspecté.
Informations pour le consommateur (Pour l’Amérique du Nord) FMU29846 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA GARANTIE SI VOUS UTILISEZ VOTRE YAMAHA EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS OU DU CANADA...
INDEX Étiquette CE..............8 Étiquette d’homologation du certificat de contrôle Additifs pour l’essence ..........16 des émissions............17 Affichage CL7 .............. 30 Étiquette marquant la conformité ........8 Alcool et médicaments ..........1 Etiquettes à étoiles ............17 Alerte de faible pression d’huile ........33 Etiquettes d’avertissement ..........
Page 164
Niveau de carburant ............ 37 Numéro de clé ............... 7 Numéro de série de la digital electronic control .... 7 Yamaha Security System (Y-COP) ......24 Numéro de série du moteur hors-bord......7 Opération des moteurs hors-bord bâbord, centre et tribord ................
Page 165
Avec le consentement du propriétaire du bateau Lorsque la loi l’exige À l’usage de Yamaha en cas de litige À des fins générales de recherche menées par Yamaha lorsque les données ne sont pas liées à un moteur ou à un propriétaire particulier...
Page 167
Yamalube — Prenez soin de votre Yamaha avec les huiles, les lubrifiants et les produits d’entretien légendaires Yamalube. Ils sont formulés et approuvés par les juges les plus sévères que nous connaissions : les équipes d’ingénierie Yamaha qui connaissent votre Yamaha de A à Z.
Page 168
Imprimé au Japon Avril 2018–0.4 × 1 CR Imprimé sur papier recyclé...
Need help?
Do you have a question about the XF375 and is the answer not in the manual?
Questions and answers