Changement De Vitesses; Arrêt Du Bateau - Yamaha XF375 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Opération
FMU35126

Changement de vitesses

FWM00181
AVERTISSEMENT
Avant d'embrayer, assurez-vous qu'il n'y a pas de bai-
gneurs ni d'obstacles dans l'eau à proximité de vous.
Faites chauffer le moteur avant de changer de vitesse. Tant
que le moteur n'est pas à température, il se peut que le ré-
gime de ralenti soit plus élevé que la normale. Le levier de
commande de la Digital electronic control peut même être
actionné à régime élevé. Le changement de vitesses ne
fonctionnera cependant pas tant que le régime du moteur
n'a pas baissé à un régime qui permet le changement des vi-
tesses. Par conséquent, lors d'un changement de vitesse ra-
pide, il peut y avoir un décalage après que le changement de
vitesses a été actionné jusqu'à ce que le régime ait baissé
suffisamment.
Pour quitter le point mort
1.
Relevez la commande de verrouillage au point mort (si
équipée).
2.
Déplacez le levier de commande fermement et nette-
ment vers l'avant (pour le pignon de marche avant) ou
vers l'arrière (pour le pignon de marche arrière) de 22.5°
(vous sentez un enclenchement).
22.5
F
Pour passer de la prise (marche avant/arrière) au point mort
1.
Coupez les gaz de façon à ce que le moteur ralentisse
jusqu'au régime de ralenti.
F
2.
Lorsque le moteur tourne au ralenti en prise, amenez le
levier de commande au point mort d'un geste ferme et
vif.
47
N
22.5
R
ZMU05831
R
ZMU05832
FMU31743
Arrêt du bateau
FWM01511
AVERTISSEMENT
 N'utilisez pas la fonction de marche arrière pour ralen-
tir ou arrêter le bateau, car vous risqueriez de perdre
le contrôle du bateau, d'être éjecté, ou encore de cau-
ser un impact dans le volant ou d'autres parties du ba-
teau. Cela pourrait accroître le risque de blessures
graves. Cela risquerait également d'endommager le
mécanisme d'inverseur.
 Ne passez pas en marche arrière lorsque vous navi-
guez à une vitesse de planage. Une perte de contrôle,
la submersion du bateau ou des dommages pour-
raient en résulter.
Le bateau n'est pas équipé d'un système de freinage sé-
paré. C'est la résistance de l'eau qui arrête le moteur après
que le levier d'accélérateur a été ramené sur la position de
ralenti. La distance d'arrêt varie suivant la masse brute, l'état
de la surface de l'eau et le direction du vent.
N
ZMU05829

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Xf425

Table of Contents