Puesta En Marcha Y Funcionamiento; Encendido Y Apagado - Riester ri-former Instructions Manual

Hide thumbs Also See for ri-former:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
d.) Fijación del módulo de ampliación
Conecte la unidad de diagnóstico y el módulo de ampliación con
ayuda del cable correspondiente. Para poder enchufar el cable de
conexión, retire la tapa deslizable (2) de la unidad de diagnóstico.
Tape la abertura que no se necesite del módulo de ampliación
con la tapa deslizable (2). Tome el módulo de ampliación y haga
pasar las cabezas de los tornillos por la abertura (1). Después,
presione hacia abajo el módulo de ampliación.
Atención!
Preste atención a que el cable de conexión no quede pillado
detrás del módulo de ampliación. Introduzca el cable de conexión
en la muesca existente en la pared posterior del módulo de
ampliación.
4.1 ri-former
Respete las instrucciones de montaje para el pie desplazable
móvil con ri-former
en el pie desplazable.
4.2 ri-former
Montaje de la pinza universal:
Por favor, compruebe que el raíl de pared previsto esté suficien-
temente fijo a la pared.Coloque la pinza universal en el lugar
deseado del raíl de pared y fíjela bien con el tornillo de bloqueo.
Coloque la unidad de anestesia ri-former
tada en la pinza universal y deslícela. Por favor, asegúrese de
que ambos pasadores se introducen correctamente en la pinza
universal. A continuación, fije la unidad de anestesia ri-former
con el tornillo de bloqueo lateral.
5. Puesta en marcha y funcionamiento Puesta
en marcha de la unidad de diagnóstico con
o sin módulo de ampliación
Enchufe la unidad a la red. El reloj (8) (opcional) empieza· a
parpadear. Pulse repetidamente los botones izquierdo (HR) y
derecho (MIN) para ajustar la hora local. Tire hacia arriba del
mango (5) para sacarlo del soporte (7) y monte el cabezal de
instrumento deseado colocándolo de modo que encajen los dos
salientes del guía del mango. Presione levemente el cabezal
contra el mango y gire el mango en sentido de las agujas del
reloj hasta el tope. Para desmontar el cabezal, gírelo en sentido
contrario a las agujas del reloj.

6. Encendido y apagado

Encienda el aparato accionando el interruptor basculante (3). El
piloto verde (4) del interruptor (3) indica que el aparato está · listo
para funcionar. Cada mango individual (5) está listo para funci-
onar automáticamente al 100% de intensidad de luz en cuanto
se extrae del correspondiente soporte (7). El mango (5) se apaga
automáticamente al colocarlo en el soporte (7).
6.1 rheotronic
Con ayuda del rheotronic
la luz en los mangos. De acuerdo a la frecuencia en que usted
toque el anillo de encendido (6), en contra o en dirección a las
manecillas del reloj, la intencidad de luz será mas tenue o mas
fuerte.
Attention !
El mango dispone de une función de apago automático después
de approximadamente 3 min. Asegárese de no utilizar nunca
más de 3 mangos (5) al mismo tiempo! Si se emplean más de 3
mangos simultáneamente, el transformador del aparato puede
sufrir una sobrecarga y desconectarse.
32
®
móvil
®
. Las instrucciones de montaje se incluyen
®
de anestesia
®
para regular la intensidad de la luz
®
®
previamente mon-
es posible ajustar la intensidad de
®

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents