Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Użytkowania Ekspresu Do Kawy
    • Dane Techniczne
    • Budowa Urządzenia
    • Charakterystyka Urządzenia
    • Panel Sterowania
    • Napełnianie Zbiornika Wodą
    • Podgrzewanie Filiżanek
    • Przed Pierwszym Użyciem (Płukanie Ekspresu)
      • Przepłukanie Systemu Dla Funkcji Espresso
      • Przepłukanie Systemu Dla Funkcji Pary
    • Ustawianie TwardośCI Wody
    • Przygotowanie Espresso
    • Wybór Temperatury Parzonej Kawy
    • Wybór Trybu Kawy W Torebkach Ekspresowych Lub Trybu Kawy Mielonej
    • Wybór Zaprogramowanej PojemnośCI Parzonej Kawy
    • Sposób Ustawienia Funkcji PamięCI (P1 Oraz P2)
    • Przygotowanie Espresso Z Funkcją PamięCI
    • Przygotowanie Pary (Spienianie Mleka)
    • Przygotowanie Wrzątku (Gorącej Wody)
    • Funkcja Automatycznego Wyłączania
    • Odkamienianie
    • Opróżnianie Tacki Ociekowej
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Przykładowe Problemy Podczas Eksploatacji Ekspresu
    • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny Pro PoužíVání Kávovaru Espreso
    • O Kávovaru
    • Technické Údaje
    • Ovládací Panel
    • Popis Kávovaru
    • OhříVání Šálků
    • Plnění Zásobníku Na Vodu
    • Před PrvníM PoužitíM (Propláchnutí Kávovaru)
      • Propláchnutí Systému Pro Funkci Espreso
      • Propláchnutí Systému Pro Funkci Páry
    • Nastavení Tvrdosti Vody
    • Volba Naprogramovaného Objemu Připravované Kávy
    • Příprava Kávy Espreso
    • Volba Módu Porcované Kávy Espreso Nebo Módu Mleté Kávy
    • Volba Teploty Připravované Kávy
    • Nastavení Funkce Paměti (P1 a P2)
    • Příprava Espresa S Funkcí Paměti
    • Příprava VaříCí (Horké) Vody
    • Příprava Páry (Šlehání Mléka)
    • Funkce Automatického Vypínání
    • Odstraňování Vodního Kamene
    • Vyprázdnění Odkapávací Misky
    • Problémy PřI PoužíVání Kávovaru a Jejich Odstraňování
    • ČIštění a Údržba
    • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Predpisy Počas Používania Kávovaru
    • Opis Prístroja
    • Technické Údaje
    • Riadiaci Panel
    • Zloženie Prístroja
    • Naplnenie Nádrže Vodou
    • Ohrievanie Šálok
    • Pred PrvýM PoužitíM (Prepláchnutie Kávovaru)
      • Prepláchnutie Systému Pre Funkciu Espresso
      • Prepláchnutie Systému Pre Funkciu Pary
    • Nastavenie Tvrdosti Vody
    • Výber Zaprogramovaného Objemu Zalievanej Kávy
    • Príprava Espresso
    • Výber Funkcie Kávy V Expresových Vrecúškach Alebo Funkcie Mletej Kávy
    • Výber Teploty Zalievanej Kávy
    • Spôsob Nastavenia Funkcie Pamäti (P1 a P2)
    • Príprava Espresso Z Funkciou Pamäti
    • Príprava Vriacej Vody
    • Príprava Pary (Spenenia Mlieka)
    • Funkcia Automatického Vypnutia
    • Odstánenie Vodného Kameňa
    • Vyprázdnenie Zásobníka Na Kávový Odpad
    • Príkladové Problémy Počas Používania Kávovaru
    • Čistenie I Údržba
    • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Magyar

    • Biztonsági Előírások a KáVéfőző Használatához
    • A Készülék Leírása
    • Műszaki Adatok
    • A Készülék Felépítése
    • Vezérlőpult
    • A Víztartály Feltöltése
    • Csészemelegítés
    • Első Használat Előtt (a KáVéfőző Öblítése)
      • Öblítés PresszókáVé Főzés Előtt
      • Öblítés Gőzölés Előtt
    • A Beprogramozott KáVétérfogat Kiválasztása
    • Vízkeménység Beállítása
    • A Főzött KáVé HőMérsékletének Kiválasztása
    • PresszókáVé Készítése
    • Őrölt Vagy Filteres KáVé Főzésének Beállítása
    • A Memóriafunkciók Beállítása (P1 Vagy P2)
    • Forralt Víz Készítése
    • PresszókáVé Készítése Memóriafunkcióval
    • Gőzölés (Tej Habosítása)
    • A Túlfolyó Tálca Ürítése
    • A Vízkő Eltávolítása
    • Automatikus Kikapcsolás
    • Tisztítás És Karbantartás
    • A Használat Során Esetlegesen Felmerülő ProbléMák
    • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Română

    • IndicaţII Cu Privire la Măsurile de Siguranţă În Timpul Folosirii Maşinii de Cafea
    • InformaţII Tehnice
    • Caracteristicile Aparatului
    • Construcţia Aparatului
    • Panoul de Control
    • Umplerea Rezervorului Cu Apă
    • Înainte de Prima Întrebuinţare (Clătirea Maşinii)
      • Clătirea Sistemului Pentru Funcţia Espresso
      • Clătirea Sistemului Pentru Funcţia Aburi
    • Încălzirea Ceştilor
    • Stabilirea DurităţII Apei
    • Alegera Temperaturii Apei Pentru Pregătirea Cafelei
    • Alegerea Programată a CantitaţII de Cafea
    • Alegerea Tipului de Cafea, Cafea Capsule Sau Cafea Măcinată
    • Pregătirea Espresso
    • Stabilirea Funcţiei de Memorare (P1 ŞI P2)
    • Pregătirea Espresso Cu Funcţia Memorare
    • Pregătirea Aburilor (Spumarea Laptelui)
    • Pregătirea Apei Clocotite (a Apei FierbinţI)
    • Decalcifierea
    • Funcţia de Oprire Automată
    • Golirea TăVIţei Pentru Apa Reziduală
    • Curăţarea si Conservarea
    • Exemple de Probleme Care Pot Apărea În Timpul Utilizării Maşinii de Cafea
    • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Русский

    • Указания Связанные С Безопасностью Во Время Использования Кофеварки-Экспрессо
    • Технические Данные
    • Панель Управления
    • Устройство Оборудования
    • Характеристика Устройства
    • Наполнения Накопителя Водой
    • Перед Первым Употреблением (Полоскание Экспресса)
      • Полоскание Системы Для Функции Эспрессо
      • Полоскание Системы Для Функции Пара
    • Подогрев Чашек
    • Установление Твёрдости Воды
    • Выбор Запрограммированного Объёма Завариваемого Кофе
    • Выбор Режима Кофе В Пакетиках Или Режима Молотого Кофе
    • Выбор Температуры Завариваемого Кофе
    • Приготовление Экспрессо
    • Способ Установки Функции Памяти (P1 И P2)
    • Приготовление Экспрессо С Функцией Памяти
    • Приготовление Кипятка (Горячей Воды)
    • Приготовление Пара (Вспенённого Молока)
    • Очистка Подноса Для Капель
    • Удаление Накипи
    • Функция Автоматического Выключения
    • Примеры Проблем Во Время Использования Экспресса
    • Чистка И Уход
    • Экология - Забота О Окружающей Среде
  • Български

    • Указания Относно Безопасност При Употреба На Експрес За Кафе
    • Технически Данни
    • Пулт За Управление
    • Строеж На Устройството
    • Характеристика На Устройството
    • Напълване На Резервоара С Вода
    • Преди Първа Употреба (Изплакване На Експреса)
      • Изплакване На Система За Функция Еспресо
      • Изплакване На Система За Функция Пара
    • Стопляне На Чашките
    • Поставяне На Твърдост На Вода
    • Избор На Програмирана Вместимост На Запарваното Кафе
    • Избор На Режима На Кафе В Експрес-Торбички Или На Режима На Мляно Кафе
    • Избор На Температура На Запарваното Кафе
    • Приготвяне На Еспресо
    • Начин На Поставяне На Функция Памет (P1 И P2)
    • Приготвяне На Еспресо С Функция Памет
    • Приготвяне На Вряла (Гореща) Вода
    • Приготвяне На Пара (Запенване На Мляко)
    • Изпразване На Поднос За Оттичане
    • Отстраняване На Камък
    • Функция Автоматично Изключване
    • Почистване И Поддържане
    • Примерни Проблеми При Експлоатация На Експреса
    • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Українська

    • Рекомендації Щодо Техніки Безпеки Під Час Експлуатації Кавоварки-Експресу
    • Технічні Дані
    • Будова Пристрою
    • Панель Управління
    • Характеристика Пристрою
    • Наповнення Резервуару Водою
    • Підігрівання Горняток
    • Перед Першим Використанням (Промивання Кавоварки)
      • Промивання Системи Для Функції Еспресо
      • Промивання Системи Для Функції Пари
    • Установлення Твердості Води
    • Вибір Запрограмованого Об'єму Запарюваної Кави
    • Вибір Режиму Кави В Експрес-Пакетиках Або Режиму Меленої Кави
    • Вибір Температури Запарюваної Кави
    • Приготування Еспресо
    • Спосіб Установки Функції Пам'яті (P1 І P2)
    • Приготування Еспресо З Функцією Пам'яті
    • Приготування Кип'ятку (Гарячої Води)
    • Приготування Пари (Спінювання Молока)
    • Опорожнення Підносу Для Стікання Води
    • Усування Каменю
    • Функція Автоматичного Вимикання
    • Приклади Проблем Під Час Експлуатації Експресу
    • Чищення Та Догляд
    • Екологія - Давайте Дбати Про Довкілля

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 105

Quick Links

 (2‐14)
         
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 
Ekspres ciśnieniowy 
Typ 13Z016 
 
(15‐26)
NÁVOD K OBSLUZE 
Kávovar espreso 
Typ 13Z016 
 
(65‐77)
 
 
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 
Кофеварка‐экспрессо 
с высоким давлением 
Модель 13Z016 
 
 
(27‐39)
 
         
NÁVOD NA OBSLUHU 
Tlakový kávovar 
Typ 13Z016 
 
(78‐90)
 
 
 
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 
Eкспрес под налягане 
Tип 13Z016 
 
7
(40‐51)
         
HASZNÁLATI UTASÍTÁS 
Automata kávéfőző 
Típus 13Z016 
 
(91‐104)
 
 
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 
Кавоварка ‐ експрес 
Тип 13Z016 
 
(52‐64)
 
         
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE 
Maşină de cafea espresso
Tip 13Z016 
 
(105‐116)
 
 
 
USER'S MANUAL 
Espresso Machine 
Model 13Z016
 

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 13Z016

  • Page 1  (2‐14)             INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA  Ekspres ciśnieniowy  Typ 13Z016    (15‐26) (27‐39) (40‐51) (52‐64)                                   NÁVOD K OBSLUZE  NÁVOD NA OBSLUHU  HASZNÁLATI UTASÍTÁS  INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE  Kávovar espreso  Tlakový kávovar  Automata kávéfőző  Maşină de cafea espresso Typ 13Z016  Typ 13Z016  Típus 13Z016  Tip 13Z016          (65‐77) (78‐90) (91‐104) (105‐116)        ...
  • Page 2: Table Of Contents

    Spis treści WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA EKSPRESU DO KAWY ......2 DANE TECHNICZNE ................................3 1. Charakterystyka urządzenia .............................. 4 2. Budowa urządzenia ................................4 3. Panel sterowania ................................4 4. Napełnianie zbiornika wodą .............................. 5 5. Podgrzewanie filiżanek ..............................5 6.
  • Page 3: Dane Techniczne

    Ekspres jest urządzeniem klasy I wyposażonym w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym. Ekspres spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: − Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC − Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na www.zelmer.pl.
  • Page 4: Charakterystyka Urządzenia

    1. Charakterystyka urządzenia Ekspres zaparza kawę o wysokich walorach smakowych i aromacie, ponieważ zapewniona jest właściwa temperatura wody do zaparzania. Ekspres został tak zaprojektowany, aby możliwa była obserwacja jego gotowości do parzenia oraz samego procesu zaparzania kawy lub wytwarzania pary do spieniania mleka. Unikalnymi rozwiązaniami zastosowanymi w tym ekspresie są...
  • Page 5: Napełnianie Zbiornika Wodą

    A Przycisk włącz/wyłącz I Wskaźnik trybu oczekiwania B Przycisk: wyboru 1 lub 2 filiżanek/wyboru J Wskaźniki pojedynczej/podwójnej filiżanki kawy w torebkach ekspresowych/wyboru K Wskaźnik pary kawy mielonej L Wskaźnik wrzątku C Przycisk wyboru ilości kawy M Wskaźnik odkamieniania D Przycisk wyboru temperatury N Wskaźnik poziomu temperatury E Przycisk wyboru pary/wrzątku O Wskaźnik niskiego poziomu wody...
  • Page 6: Przepłukanie Systemu Dla Funkcji Pary

    6.1.5. Podłącz urządzenie do sieci zasilania wkładając wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka sieci. Ekspres włączy się, wyświetlacz oraz przycisk włącz/wyłącz (A) podświetlą się, a na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik zasilania 6.1.6. Naciśnij przycisk włącz/wyłącz (A), rozlegnie się sygnał dźwiękowy. 6.1.7. Wskaźnik na wyświetlaczu zacznie wirować...
  • Page 7: Wybór Zaprogramowanej Pojemności Parzonej Kawy

    zabarwionego kwadratu na testerze do kolorów umieszczonych na opakowaniu testera. Kolor zielony oznacza wodę miękką (poziom niski), kolor brązowy – wodę twardą (poziom średni), natomiast kolor pomarańczowy – wodę bardzo twardą (poziom wysoki). Na podstawie otrzymanych wyników dokonaj ustawień twardości wody w ekspresie wg powyższych wskazówek.
  • Page 8: Sposób Ustawienia Funkcji Pamięci (P1 Oraz P2)

    11.13. Dla pojedynczej filiżanki wyświetli się wskaźnik , natomiast dla podwójnej filiżanki wyświetli się wskaźnik 11.14. Ustaw pojemność espresso naciskając przycisk (C) - patrz pkt. 8. 11.15. Ustaw żądaną temperaturę parzenia naciskając przycisk wyboru temperatury patrz pkt. 9. (D) - 11.16.
  • Page 9: Przygotowanie Espresso Z Funkcją Pamięci

    12.13. Naciśnij i przytrzymaj równocześnie przycisk pojedynczej/podwójnej filiżanki kawy (B) oraz przycisk wyboru temperatury (D) przez 2 sekundy. Wskaźnik zacznie migać na wyświetlaczu. 12.14. Wprowadź żądane ustawienia temperatury (patrz pkt. 9), trybu kawy w torebkach ekspresowych lub kawy mielonej (patrz pkt. 10) oraz wybierz pojedynczą (wskaźnik ) lub podwójną...
  • Page 10: Przygotowanie Wrzątku (Gorącej Wody)

    14. Przygotowanie wrzątku (gorącej wody) Funkcja gorącej wody jest idealna do przygotowania np. gorącej czekolady, napełniania dzbanka do kawy z tłoczkiem oraz czajniczka do herbaty. 14.1. Odłącz urządzenie od sieci zasilania. 14.2. Napełnij zbiornik na wodę (1) zgodnie z pkt. 4. 14.3.
  • Page 11 15.3. Naciśnij przycisk pary (E). Rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik oznajmiając, że ekspres został przełączony w tryb pary. 15.4. Wskaźnik na wyświetlaczu zacznie wirować wskazując, że ekspres do kawy jest w trakcie nagrzewania. 15.5. Kiedy wskaźnik przestanie wirować, rozlegnie się...
  • Page 12: Funkcja Automatycznego Wyłączania

    16. Funkcja automatycznego wyłączania Urządzenie wyłączy się automatycznie jeżeli nie będzie używane przez 1 godzinę. Aby ponownie włączyć urządzenie, naciśnij przycisk włącz/wyłącz (A), rozlegnie się sygnał dźwiękowy. 17. Opróżnianie tacki ociekowej Kiedy tacka ociekowa (8) napełni się wodą, czerwony wskaźnik jej zapełnienia (9) wzniesie się...
  • Page 13: Czyszczenie I Konserwacja

    Rys. 11 Rys. 12 Rys. 13 Rys. 14 19. Czyszczenie i konserwacja Zawsze utrzymuj ekspres w czystości, aby zapewnić odpowiednią jakość parzonej kawy i przedłużyć trwałość urządzenia. Zanim przystąpisz do czyszczenia, wyłącz ekspres i odłącz go od sieci zasilającej. Zanim rozpoczniesz czyszczenie, pozwól by ekspres ostygł. Nie zanurzaj ekspresu w wodzie ani żadnych innych płynach.
  • Page 14: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    ZAKUP CZĘSCI EKSPLOATACYJNYCH – AKCESORIÓW: − w punktach serwisowych, − sklep internetowy – jak poniżej. Telefony: 1. Salon Sprzedaży Wysyłkowej Zelmer S.A.: − wyroby/akcesoria – sklep internetowy www.zelmer.pl, e-mail: salon@zelmer.pl–– − części zamienne (017) 865-86-05, fax (017) 865-82-47–– 2. Zelmer S.A. – sprawy handlowe (017) 865-81-02, e-mail: sprzedaz@zelmer.pl...
  • Page 15: Bezpečnostní Pokyny Pro Používání Kávovaru Espreso

    Obsah BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ KÁVOVARU ESPRESO ................15 TECHNICKÉ ÚDAJE ................................16 1. O kávovaru ..................................16 2. Popis kávovaru ................................17 3. Ovládací panel ................................17 4. Plnění zásobníku na vodu ............................... 18 5. Ohřívání šálků ................................. 18 6.
  • Page 16: Technické Údaje

    • Před zapojením či vytažením vidlice ze zásuvky přístroj vždy tlačítkem vypněte. Vidlici nevytahujte za přívodní šňůru, při vytahování držte samotnou vidlici. • Pokud spotřebič nebudete delší dobu používat nebo jej budete čistit, vždy jej vypněte a vytáhněte vidlici ze zásuvky. •...
  • Page 17: Popis Kávovaru

    2. Popis kávovaru Před prvním použitím odstraňte ochranný štítek zajišťující otvor výtoku vody z odkapávací mřížky 1. Vyjímatelný zásobník na vodu s poklicí 8. Odkapávací miska 2. Plotýnka na ohřívání šálků 9. Ukazatel vyprázdnění odkapávací misky 3. Ovládací panel 10. Parní tryska/nástavec na cappuccino 4.
  • Page 18: Plnění Zásobníku Na Vodu

    4. Plnění zásobníku na vodu POZOR! Vodu do zásobníku (1) nalévejte pouze tehdy, pokud je přívodní šňůra vytažena z elektrické zásuvky. Vestavěný ventil v dolní části zásobníku brání vytékání vody. • Vytáhněte zásobník na vodu (1) směrem nahoru (Obr. 1). •...
  • Page 19: Propláchnutí Systému Pro Funkci Páry

    6.1.10. Zvolte dva šálky kávy stisknutím tlačítka volby jeden/dva šálky (B). Po každém stisknutí zazní zvukový signál. V případě volby dvou šálků se na displeji objeví symbol . Pokud zvolíte jeden šálek, na displeji se objeví symbol 6.1.11. Stiskněte tlačítko přípravy (F).
  • Page 20: Volba Teploty Připravované Kávy

    9. Volba teploty připravované kávy Kávovar má 3 nastavení teploty pro přípravu kávy: nízká teplota (symbol ), vysoká teplota (symbol ) a velmi vysoká teplota (symbol ). Teplotu lze nastavit stisknutím tlačítka volby teploty (D). Po každém stisknutí tohoto tlačítka zazní zvukový...
  • Page 21: Nastavení Funkce Paměti (P1 A P2)

    POZOR! Pokud je v zásobníku (1) během přípravy kávy příliš malé množství vody, kávovar přestane pracovat. Na displeji se rozbliká symbol a zazní opakovaný zvukový signál, který informuje o nutnosti doplnit vodu. Otevřete poklici zásobníku na vodu (1) a nalejte vodu. Ihned po doplnění vody zvukový signál přestane a kávovar automaticky dokončí...
  • Page 22: Příprava Espresa S Funkcí Paměti

    13. Příprava espresa s funkcí paměti 13.1. Vypněte kávovar ze sítě. 13.2. Naplňte zásobník na vodu (1) podle bodu 4. 13.3. Zapojte spotřebič do elektrické sítě vložením vidlice přívodní šňůry do síťové zásuvky. Kávovar se zapne, rozsvítí se displej a tlačítko zapnout/vypnout (A) a na displeji se objeví...
  • Page 23: Příprava Páry (Šlehání Mléka)

    po doplnění vody zvukový signál přestane. Pro další nalévání vařící vody uveďte regulátor páry (12) do polohy , tzn. otočte jím proti směru pohybu hodinových ručiček tak, aby se symbol překrýval se značkou na krytu kávovaru. POZOR! Posunování trysky pára/vařící voda (10) provádějte pomocí speciálního nástavce (Obr. 9). Tryska pára/vařící...
  • Page 24: Funkce Automatického Vypínání

    překrýval se značkou na krytu kávovaru. Otevřete poklici zásobníku na vodu (1) a nalijte do něj vodu. Ihned po doplnění vody zvukový signál přestane. Pro další vypouštění páry uveďte regulátor páry (12) do polohy , tzn. otočte jím proti směru pohybu hodinových ručiček tak, aby se symbol překrýval se značkou na krytu kávovaru.
  • Page 25: Čištění A Údržba

    18.15. Počkejte, až roztok vyteče hlavou kávovaru (4). Pak vyjměte zásobník (1) a vypláchněte jej čistou vodou. 18.16. Pod hlavou kávovaru (4) umístěte prázdnou nádobu, aby do ní mohla odtékat vroucí voda. 18.17. Pro provedení čištění naplňte zásobník na vodu (1) čistou vodou po značku MAX na zásobníku (1). Zavřete poklici zásobníku na vodu (1), a nainstalujte zásobník zpět do kávovaru.
  • Page 26: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
  • Page 27: Bezpečnostné Predpisy Počas Používania Kávovaru

    Obsah BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY POČAS POUŽÍVANIA KÁVOVARU .................. 27 TECHNICKÉ ÚDAJE ................................28 1. Opis prístroja ................................... 28 2. Zloženie prístroja ................................29 3. Riadiaci panel ................................. 29 4. Naplnenie nádrže vodou ..............................30 5. Ohrievanie šálok ................................30 6. Pred prvým použitím (prepláchnutie kávovaru) ....................... 30 6.1.
  • Page 28: Technické Údaje

    • Nepresúvajte prístroj, kedy je zapnutý alebo pracuje. Pred jeho premiestnením vypnite kávovar a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. • Vždy vypnite elektrický prúd pred vložením alebo vytiahnutím zástrčky z zásuvky. Zástrčky nevyťahute zo zásuvok poťahujúc za elektrický kábel – držte samotnú zástrčku. •...
  • Page 29: Zloženie Prístroja

    2. Zloženie prístroja Pred prvým použitím odstráňte nálepku zabezpečujúcu otvor na odtok vody z podnosu na odkvapkávanie 1. Odpojiteľná nádrž na vodu s prikrývkou 8. Zásobník na kávový odpad 2. Doska ohrievajúca šálky 9. Ukazovateľ čistenia zásobníka na kávový odpad 3.
  • Page 30: Naplnenie Nádrže Vodou

    4. Naplnenie nádrže vodou POZOR! Vodu do nádrže nalievajte (1) len vtedy, ak elektrický kábel je odpojený z elektrickej siete. Ventil zabudovaný v dolnej časti nádrže zabraňuje vytekaniu vody. • Vyberte nádrž na vodu (1) poťahovaním smerom hore (Obr. 1). •...
  • Page 31: Prepláchnutie Systému Pre Funkciu Pary

    6.1.10. Vyberte dve šálky kávy stačením tlačidla výberu jednej/dvojitej šálky (B). Po každom stlačení budete počuť zvukový signál. Ak vyberiete dvojitú šálku na displaji sa zobrazí ukazovateľ . Ak vyberiete jednu šálku na displaji sa zobrazí ukazovateľ 6.1.11. Stlačte tlačidlo zalievania (F).
  • Page 32: Výber Teploty Zalievanej Kávy

    9. Výber teploty zalievanej kávy Kávovar má 3 nastavenia teploty zalievanej kávy: nízka teplota (ukazovateľ ), horúca teplota (ukazovateľ ) a veľmi horúca teplota (ukazovateľ ). Nastavenie teploty možete vyberať stláčajúc tlačidlo výberu teploty (D). Po každom stlačení tohto tlačidla budete počut zvukový signál. Teplota sa bude meniť v nasledujúcom poradí: horúca (ukazovateľ ) veľmi horúca (ukazovateľ...
  • Page 33: Spôsob Nastavenia Funkcie Pamäti (P1 A P2)

    Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 POZOR! Ak v nádrži (1) je príliš malé množstvo vody v čase zalievania kávy, kávovar prestane pracovať. Na displaji začne mihať ukazovateľ a budete počuť opakovaný zvukový signál informujúci o nutnosti doplnenia vody.
  • Page 34: Príprava Espresso Z Funkciou Pamäti

    POZOR! Počas držania tlačidla zalievania (F) pamätajte, že ak kávovar dosiahne maximálny objem kávy pre jednu šálku (asi 250 ml), prístroj automaticky preruší proces zalievania (budete počuť dva zvukové signály) a zapamätá si nastavenia. POZOR! Počas procesu programovania dávajte pozor, aby mihali ukazovatele alebo .
  • Page 35: Príprava Pary (Spenenia Mlieka)

    14.7. Stlačte tlačidlo pary (E). Budete počuť zvukový signál. Na displeji sa zobrazí ukazovateľ oznajmujúci, že kávovar bol prestavený na funkciu pary. Opätovne stlačte tlačidlo pary (E). Budete počuť zvukový signál a na displeji sa zobrazí ukazovateľ 14.8. Ukazovateľ na displeji sa začne krútiť...
  • Page 36: Funkcia Automatického Vypnutia

    • Ak sa mlieko ohreje a spení, úroveň mlieka v džbánku začne vzrastať. Ak sa to stane, spustite džbánok, vždy udržujte koncovku trysky pary máličko pod povrchom mleka. • Ak získate penu, zdvihnite džbánok tak, aby sa tryska pary nachádzala v strede mlieka. •...
  • Page 37 mihajúci ukazovateľ . Jeho zobrazenie sa na displeji informuje, že užívateľ musí vykonať proces odstránenia kameňa z použitím kyseliny citronóvej. Dôležité: Na odstránenie vápenných usadenín je potrebná príprava roztoku proti kameňu. Rozpustite dve lyžičky (asi 30 gramov) citronóvej kyseliny v JEDNOM litre vody. 18.1.
  • Page 38: Čistenie I Údržba

    Obr. 13 Obr. 14 19. Čistenie a údržba Udržujte kávovar vždy čistý, aby ste zabezpečili zodpovedajúcu kvalitu zalievanej kávy a predĺžili obdobie používania prístroja. Skôr než začnete čistiť, vypnite kávovar a odpojte ho z elektrickej siete. Skôr než začnete čistiť, nechajte kávovar vychladnúť. Neponárajte kávovar vo vode ani žiadnych iných tekutinách.
  • Page 39: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    (odrezanie), prístroj tak bude nepoužiteľný. Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA s. r. o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
  • Page 40: Biztonsági Előírások A Kávéfőző Használatához

    Tartalom BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATÁHOZ ..................40 MŰSZAKI ADATOK ................................41 1. A készülék leírása ................................41 2. A készülék felépítése ..............................42 3. Vezérlőpult ..................................42 4. A víztartály feltöltése ............................... 43 5. Csészemelegítés ................................43 6. Első használat előtt (a kávéfőző öblítése) ........................43 6.1.
  • Page 41: Műszaki Adatok

    • Ne tolja el a készüléket sem működés közben, sem bekapcsolt állapotban. Mielőtt elmozdítja, előbb kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket. • Csatlakozóaljatba történő mind be-, mind kikapcsoláskor előbb kapcsolja ki a készüléket. A csatlakozót sose húzza ki a vezeték segítségével, mindig fogja meg a csatlakozót magát. •...
  • Page 42: A Készülék Felépítése

    2. A készülék felépítése Az első használat előtt távolítsa el a csepegtető tálcáról a vízelvezető nyílását biztosító címkét. 1. Eltávolítható víztartály fedővel 8. Túlfolyó tálca 2. Csészemelegítő lap 9. A túlfolyó tálca kiürítésnek jelzője 3. Vezérlőpanel 10. Gőzölővég/cappuccinovég 4 Főzőfej 11.
  • Page 43: A Víztartály Feltöltése

    4. A víztartály feltöltése VIGYÁZAT! A víztartályt (1) csak áramtalanított álapotban töltse fel. A tartály aljában levő szelep megakadélyozza a víz kifolyását a tartályból. • Felfelé húzva vegye ki a tartályt (1) (1. ábra). • Nyissa ki a víztartályt (1), töltse fel friss és hideg vízzel (2. ábra). A vízszint ne lépje túl a MAX jelzést. •...
  • Page 44: Vízkeménység Beállítása

    6.1.11. Nyomja meg a kávéfőzés (F) gombot. Hangjelzést fog hallani. 6.1.12. A készülék forralt vizet fog készíteni és a jelzés fog megjeleni (két csészényi mennyiség kiválasztása után), vagy jelzés (egy csészényi mennyiség esetében). 6.1.13. A kávéfőzés automatikusan leáll a megfelelő mennyiségű víz elkészítése után. Két hangjelzést fog hallani és a kijelzőn megjelenik a jelzés, a két csészényi mennyiségű...
  • Page 45: A Főzött Kávé Hőmérsékletének Kiválasztása

    9. A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása A kávéfőző 3 főzési hőmérséklettel rendelkezik: alacsony hőmérséklet ( jelzés), forró ( jelzés) valamint nagyon forró jelzés). A hőmérsékletet a hőmérsékletszabályozó gombbal (D) szabályozhatjuk. Minden gombnyomás után hangjelzés hallható. A hőmérséklet a következők szerint változik: forró ( jelzés) nagyon forró...
  • Page 46: A Memóriafunkciók Beállítása (P1 Vagy P2)

    VIGYÁZAT! Ha a víztartályban (1) túl kevés a víz, a főzés során a kávéfőző leáll. A kijelzőn a jelzés kezd el villogni és ismétlődő hangjelzés hívja fel a figyelmet a víz utánpótlásásra. Nyissa ki a fedelet (1) és töltse fel vízzel.
  • Page 47: Presszókávé Készítése Memóriafunkcióval

    13. Presszókávé készítése memóriafunkcióval 13.1. Áramtalanítsa a készüléket. 13.2. Töltse fel a víztartályt (1) a 4. pontban leírtaknak megfelelően. 13.3. Csatlakoztassa a készüléket a hálózatba – dugja a csatlakozót az aljzatba. A kávéfőző bekapcsol, a kijelző és a ki- és bekapcsoló (A) világítani kezd, a kijelzőn megjelenik jelzés.
  • Page 48: Gőzölés (Tej Habosítása)

    szabályozót (12) mindenképpen az pozícióba, azaz forgassa az óramutató járásával megegyező irányba úgy, hogy az jelzés egy vonalba kerüljön a kávéfőzőn található jelzéssel. Nyissa ki a víztartály fedelét (1) és töltse fel vízzel. A víztartály feltöltése után a hangjelzés elhallgat. Ahhoz, hogy újra megkezdje a forró víz készítést tekerje a gőzölővég szabályozót (12) a helyzetbe, azaz forgassa az óramutató...
  • Page 49: Automatikus Kikapcsolás

    VIGYÁZAT! Ha a víztartályban (1) túl kevés a víz, a gőzölővégből (10) nem fog forró víz folyni. A kijelzőn a jelzés kezd el villogni és ismétlődő hangjelzéssel hívja fel a figyelmet a víz pótlására. Állítsa a páraszabályozót (12) mindenképpen az pozícióba, azaz forgassa az óramutató...
  • Page 50: Tisztítás És Karbantartás

    18.13. Nyomja meg és tartsa lenyomva a kávémennyiséget szabályozógombot (C) valamint a gőzölést kiválasztó gombot (E) két másodpercig. Abbamarad a vízkőeltávolítás jelzése , azonnal forogni kezd a kijelzőn jelzés, jelezve, hogy megkezdte a vízkő eltávolítását. 18.14. A főzőfejből (4) forró vízkőoldat fog kifolyni 18.15.
  • Page 51: A Használat Során Esetlegesen Felmerülő Problémák

    20. A használat során esetlegesen felmerülő problémák PROBLÉMA LEHETSÉGES OKOK MIT TEHET? Bizonyosodjon meg, hogy a szűrőkar (6) a főzőfej A szűröakr (6) nem lett megfelelően felhelyezve alatt (4) megfelelően lett felhelyezve és a helyére vagy a helyére tekerve. tekerve. A kávé...
  • Page 52: Indicaţii Cu Privire La Măsurile De Siguranţă În Timpul Folosirii Maşinii De Cafea

    Sumar INDICAŢII CU PRIVIRE LA MĂSURILE DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL FOLOSIRII MAŞINII DE CAFEA ......52 INFORMAŢII TEHNICE ............................... 53 1. Caracteristicile aparatului ..............................54 2. Construcţia aparatului ..............................54 3. Panoul de control ................................54 4. Umplerea rezervorului cu apă ............................55 5.
  • Page 53: Informaţii Tehnice

    • Nu introduceţi mâinile direct sub jetul de aburi, apa fierbinte sau cafelei în timpul turnării, doarece pot produce arsuri sau răniri. • Folosirea unui echipament suplimentar fără ca acesta să fie recomandat de către producător poate provoca situaţii periculoase. •...
  • Page 54: Caracteristicile Aparatului

    1. Caracteristicile aparatului Maşina de cafea espresso pregăteşte o cafea foarte gustoasă şi aromată deoarece apa care irigă cafeaua este la temparatura potrivită. Maşina a fost proiectată în aşa fel încât să fie posibilă observarea procesului de pregătire a cafelei sau producera aburilor pentru smumarea laptelui.
  • Page 55: Umplerea Rezervorului Cu Apă

    A Întrerupătorul pornit/oprit I Indicatorul aşteptării B Butonul: alegerea 1 sau 2 ceşti/alegerea J Indicatorul o singură/dublă ceaşcă cafea capsule/alegerea cafea măcinată K Indicatorul aburilor L Indicatorul clocotului C Butonul pt. a alege cantitatea de cafea M Indicatorul decalcifierii D Butonul pt. a alege temperatura N Indicatorul nivelului temparaturii E Butonul pt.
  • Page 56: Clătirea Sistemului Pentru Funcţia Aburi

    6.1.5. Conectaţi maşina de cafea la sursa de alimentare introducând ştecărul cablului electric în priză. Maşina va porni, panoul de control şi butonul pornire/oprire (A) se vor lumina, iar pe panou va apărea indicatorul de alimentare 6.1.6. Apăsaţi butonul pornire/oprire (A), şi veţi auzi un semnal sonor.
  • Page 57: Alegerea Programată A Cantitaţii De Cafea

    cu culorile indicate pe cutia testerului. Culoarea verde înseamnă că apa este moale (nivel scăzut), culoarea maro – apa dură (nivel mediu), culoarea portocalie – apa foarte dură (nivel ridicat). În funcţie de rezultatul obţinut alege duritatea corespunzătoare a apei aşa cum a fost indicat mai sus. 8.
  • Page 58: Stabilirea Funcţiei De Memorare (P1 Şi P2)

    11.14. Stabiliţi cantitatea espresso apăsând butonul (C) - vezi punctul 8. 11.15. Stabiliţi temperatura la care cafeaua va fi pregătită apăsând butonul pentru alegerea temreraturii vezi (D) – punctul 9. 11.16. Apăsaţi butonul pentru pregătire cafea (F) şi din maşină se va scurge espresso. Pe panou se va afişa indicatorul (pentru o singură...
  • Page 59: Pregătirea Espresso Cu Funcţia Memorare

    12.14. Introduceţi parametrii doriţi temperatura (vezi punctul 9), tipul de cafea cafea capsule sau cafea măcinată (vezi punctul 10) şi alegeţi o singură ceaşcă (indicatorul ) sau o ceaşcă dublă (indicatorul cu ajutorul butonului (B). 12.15. Apăsaţi butonul pentru pregătire cafea (F).
  • Page 60: Pregătirea Apei Clocotite (A Apei Fierbinţi)

    14. Pregătirea apei clocotite (a apei fierbinţi) Funcţia apei fierbinţi este ideală pentru pregătirea de ex. a ciocolatei calde sau umplerea ceainicului de fiert apă. 14.1. Deconectaţi maşina de la sursa de alimentare. 14.2. Umpleţi rezervorul cu apă (1) aşa cum este indicat la punctul 4. 14.3.
  • Page 61 • Indicaţie: Păstraţi vasul din metal inoxidabil cu lapte la frigider, astfel încât să fie întotdeauna răcit. Ţineţi minte să nu clătiţi vasul cu apă caldă înainte de folosire. 15.3. Apăsaţi butonul pentru aburi (E). Veţi auzi un semnal sonor. Pe panoul de control va apărea indicatorul ceea ce înseamnă...
  • Page 62: Funcţia De Oprire Automată

    Desen 8 Desen 9 16. Funcţia de oprire automată Maşina se va opri automat dacă nu va fi folosită timp de 1 oră. Pentru a o porni din nou, apăsaţi butonul de oprire pornire (A), veţi auzi un semnal sonor. 17.
  • Page 63: Curăţarea Si Conservarea

    18.18. Din dispozitivul de infuzie (4) va începe să curgă clocot (are loc procesul de clătire al maşinii). 18.19. După ce procesul de decalcifiere s-a încheiat, clocotul va termina să curgă prin dispozitivul de infuzie (4) iar maşina se va opri automat. 18.20.
  • Page 64: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUŢII, CE PUTEŢI FACE Lipsă de apă în rezervorul de apă. Umpleţi rezervorul (1) cu apă. Rezervorul de apă (1) nu este introdus în mod Apăsaţi rezervorul de apă (1), ca să vă asiguraţi corect. că este introdus în mod corect. Asiguraţi-vă...
  • Page 65: Указания Связанные С Безопасностью Во Время Использования Кофеварки-Экспрессо

    Содержание УКАЗАНИЯ СВЯЗАННЫЕ С БЕЗОПАСНОСТЬЮ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОФЕВАРКИ-ЭКСПРЕССО ..65 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ..............................66 1. Характеристика устройства ............................67 2. Устройство оборудования ............................67 3. Панель управления ............................... 67 4. Наполнения накопителя водой ............................ 68 5. Подогрев чашек ................................68 6.
  • Page 66: Технические Данные

    • Не помещай руки непосредственно под струей пара, горячей воды или кофе, потому что это может привести к ожогам или ранам. • Использование дополнительного оснащения, нерекомендованного производителем, может быть опасно. • Во время работы устройства, не прикладывай к нему никаких двигающихся частей. •...
  • Page 67: Характеристика Устройства

    1. Характеристика устройства Экспресс заваривает кофе с высокими вкусовыми качествами и ароматом, так как обеспечивает правильную температуру воды для заваривания. Экспресс запроектирован так, чтобы возможно было наблюдать его готовность к завариванию, а также самого процесса приготовления кофе или пары для вспенивания молока. Уникальными...
  • Page 68: Наполнения Накопителя Водой

    A Кнопка включить/выключить I Указатель режима ожидания B Кнопка выбора одной или двух J Указатель одной/двух чашек чашек/выбора кофе в пакетиках/выбора K Указатель пара молотого кофе L Указатель кипятка C Кнопка выбора количества кофе M Указатель накипи D Кнопка выбора температуры N Указатель...
  • Page 69: Полоскание Системы Для Функции Пара

    6.1.5. Подключи устройство к сети, вкладывая штепсель в розетку. Кофеварка включится, дисплей, а также кнопка включи/выключи (A) будут подсвечены, а на дисплее появиться знак подключения к электросети 6.1.6. Нажми на кнопку включи/выключи (A), раздастся звуковой сигнал. 6.1.7. Указатель на дисплее начнет...
  • Page 70: Выбор Запрограммированного Объёма Завариваемого Кофе

    квадрат изменит цвет. Сравни цвет закрашеного квадрата на тестере с цветами на упаковке тестера. Зелёный цвет означает мягкую воду (низкий уровень), коричневый цвет - твёрдую воды (средний уровень), а оранжевый цвет - очень твёрдую воду (высокий уровень). На основании полученных результатов установи уровень твёрдости воды...
  • Page 71: Способ Установки Функции Памяти (P1 И P2)

    11.15. Установи нужную температуру заваривания, нажимая кнопку выбора температуры (D) - смотри п. 9. 11.16. Нажми кнопку заваривания (F) и с устройства начнёт вытекать экспрессо. На дисплее появится указатель (для одной чашки) или указатель (для двух чашек). 11.17. Заваривание будет закончено, когда приготовится необходимое количество кофе. Раздастся два звуковых...
  • Page 72: Приготовление Экспрессо С Функцией Памяти

    12.14. Введи нужные установки температуры (смотри п. 9), режима кофе в пакетиках или молотого кофе (смотри п. 10) и выбери одну (указатель ) или двойную чашку кофе (указатель кнопк ой (B). 12.15. Нажми и придержи кнопку заваривания (F). Не пускай кнопку пока не будет готово нужное количество...
  • Page 73: Приготовление Кипятка (Горячей Воды)

    14. Приготовление кипятка (горячей воды) Функция горячей воды идеальна например для приготовления горячего шоколада, наполнения кувшина для кофе с поршнем или чайника с чаем. 14.1. Отключи устройство от сети. 14.2. Наполни накопитель водой (1) согласно с п. 4. 14.3. Подключи устройство к сети, вкладывая штепсель в розетку. Кофеварка включится, дисплей, а также кнопка...
  • Page 74 15.3. Нажми кнопку пара (E). Раздастся звуковой сигнал. На дисплее покажется указатель информируя, что кофеварка переключилась в режим пара. 15.4. Указатель на дисплее начнёт вращатся, показывая, что кофеварка-экспрессо нагревается. 15.5. Когда указатель перестанет вращатся, раздастся звуковой сигнал, информирующий, что кофеварка-экспрессо готова к работе (достаточно нагрелась). 15.6.
  • Page 75: Функция Автоматического Выключения

    Рис. 8 Рис. 9 16. Функция автоматического выключания Устройство выключится автоматически, если им не пользоваться на протяжении одного часа. Чтобы снова включить устройство, нажми кнопку включи/выключи (A), раздастся звуковой сигнал. 17. Очищение поднося для капель Когда поднос для капель (8) наполнится водой, красный указатель её наполнения (9) поднимется...
  • Page 76: Чистка И Уход

    18.20. Подсветится кнопка включи/выключи (A) а указатель сети покажется на дисплее. 18.21. Выключи экспресс с сети. 18.22. Подожди, пока устройство совершенно остынет. 18.23. Сними накопитель на воду (1) и поднос на капли (8) вместе с решёткой (7) с экспресса (Рис. 11). 18.24.
  • Page 77: Экология - Забота О Окружающей Среде

    ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА КАК НАЙТИ ВЫХОД, ЧТО ДЕЛАТь Недостаток воды в накопителе. Наполни накопитель (1) водой. Нажми внизу накопителя воды (1), чтобы Накопитель воды (1) неправильно установлен. проверить правильно ли он установлен. Ручка (12) установлена в другой позиции, Удостоверься, что ручка...
  • Page 78: Указания Относно Безопасност При Употреба На Експрес За Кафе

    Съдържание УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА НА ЕКСПРЕС ЗА КАФЕ ........... 78 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ............................... 79 1. Характеристика на устройството ..........................80 2. Строеж на устройството ............................... 80 3. Пулт за управление ............................... 80 4. Напълване на резервоара с вода ..........................81 5.
  • Page 79: Технически Данни

    • Не се докосвайте до горещи повърхности на експреса. • Не поставяйте ръцете си непосредствено под струя на пара, на гореща вода или на наливано кафе, тъй като това може да води до опарване или нараняване. • Използване на допълнителни уреди, не препоръчвани от производителя, може да предизвика опасност. •...
  • Page 80: Характеристика На Устройството

    1. Характеристика на устройството Експресът запарва кафето с високи вкусови и ароматни качества, тъй като е осигурена съответна температура на вода за запарването. Експресът е проектиран така, че да може да се наблюдава готовност за запарването и самият процес на запарване на кафето или произвеждане на пара за запенване на млякото. Уникалните...
  • Page 81: Напълване На Резервоара С Вода

    A Копче включване/изключване I Показател на режим на очакване B Копче: избор на 1 или 2 чашки/избор на J Показатели на единична/двойна чашка кафе в експрес-торбички/избор на K Показател на пара мляно кафе L Показател на вряла вода C Копче за избор на количество кафе M Показател...
  • Page 82: Изплакване На Система За Функция Пара

    6.1.5. Подключете устройството към захранващата мрежа, като слагате щепсел на присъединителния кабел в мрежовото гнездо. Експресът ще се включи, ще светне дисплеят и копчето включване/изключване (A), а върху дисплея ще се появи показател за захранването 6.1.6. Натиснете копчето включване/изключване (A), ще чуете звуков сигнал. 6.1.7.
  • Page 83: Избор На Програмирана Вместимост На Запарваното Кафе

    на тестера. Зелен цвят означава мека вода (ниско ниво), кафяв цвят – твърда вода (средно ниво), а портокалов цвят - много твърда вода (високо ниво). Въз основа на получените резултати поставете твърдост на вода в експреса съгласно горните указания. 8. Избор на програмирана вместимост на запарваното кафе Eкспресът...
  • Page 84: Начин На Поставяне На Функция Памет (P1 И P2)

    11.14. Поставете вместимостта на еспресо, като натискате копчето (C) - виж т. 8. 11.15. Поставете желателна температура на запарването, като натискате копчето за избор на температура (D) - виж т. 9. 11.16. Натиснете копчето за запарване (F) и от устройството ще се добива еспресо. Върху дисплея ще се...
  • Page 85: Приготвяне На Еспресо С Функция Памет

    12.14. Въведете желателни настройки за температура (виж т. 9), режим на кафе в експрес-торбички или на мляно кафе (виж т.10) и изберете единична (показателят ) или двойна чашка кафе (показателят ) с копчето (B). 12.15. Натиснете и придържете копчето за запарване (F).
  • Page 86: Приготвяне На Вряла (Гореща) Вода

    14. Приготвяне на вряла (гореща) вода Функция гореща вода е идеална за приготвяне напр. на горещ шоколад, за напълване на канчето за кафе с бутало и на чайниче. 14.1. Oтключете устройството от захранващата мрежа. 14.2. Напълнете резервоара за вода (1) съгласно т.4. 14.3.
  • Page 87 15.3. Натиснете копчето за пара (E). Ще чуете звуков сигнал. Върху дисплея ще се появи показателят , който информира, че експресът е превключен към режима на пара. 15.4. Показателят върху дисплея ще започне да се върти, като показва, че експресът се нагрява. 15.5.
  • Page 88: Функция Автоматично Изключване

    16. Функция автоматично изключване Устройството ще се изключи автоматично, ако не се употребява в течение на 1 час. За да включите повторно устройството, натиснете копчето включване/изключване (A), ще чуете звуков сигнал. 17. Изпразване на поднос за оттичане Когато подносът за оттичане (8) се напълни с вода, червеният показател на напълването...
  • Page 89: Почистване И Поддържане

    18.24. Поставете експреса «с краката нагоре» и отново монтирайте филтрационна решетка върху филтрационната глава (4) с употреба на съответна отвертка (Рис. 14). 18.25. Поставете експреса отново в работно положение и монтирайте подноса за оттичане (8) заедно с решетката (7) и резервоара за вода (1) в експреса (Рис. 13). ВНИМАНИЕ! По...
  • Page 90: Екология - Грижа За Околната Среда

    ПРОБЛЕМА ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА НАЧИН НА РЕШАВАНЕ Кафето е много ситно мляно или много силно Ако използвате много ситно мляно кафе, не го Кафето се налива на утъпкано. утъпквайте силно. капки Вж. Отстраняване на камък – т. 18. Устройството е запушено с варови утайки. Използвайте...
  • Page 91: Рекомендації Щодо Техніки Безпеки Під Час Експлуатації Кавоварки-Експресу

    Зміст РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ КАВОВАРКИ-ЕКСПРЕСУ ......91 ТЕХНІЧНІ ДАНІ .................................. 92 1. Характеристика пристрою ............................. 93 2. Будова пристрою ................................93 3. Панель управління ................................ 93 4. Наповнення резервуару водою ............................ 94 5. Підігрівання горняток ..............................94 6.
  • Page 92: Технічні Дані

    • Не підставляйте руки безпосередньо під струмінь пари, гарячої води або кави, яка наливається, оскільки це може призвести до отримання опіків або поранення. • Використання додаткового обладнання, яке не рекомендоване виробником пристрою, може викликати небезпеку. • Під час праці пристрою не притуляйте до нього ніякі рухомі предмети. •...
  • Page 93: Характеристика Пристрою

    Пристрій відповідає вимогам директив: − Електричний пристрій низької напруги (LVD) – 2006/95/EC − Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EC Виріб позначений знаком CE на інформаційній табличці специфікації. 1. Характеристика пристрою Кавоварка-експрес запарює каву з чудовими смаковими властивостями та ароматом, оскільки забезпечена відповідна...
  • Page 94: Наповнення Резервуару Водою

    A Кнопка вмикання/вимикання I Індикатор режиму очікування B Кнопка: вибору 1 або 2 горняток/вибору J Індикатори одиночного/подвійного горнятка кави в експрес-пакетиках/вибору K Індикатор пари меленої кави L Індикатор кип‘ятку C Кнопка вибору кількості кави M Індикатор усунення каменю D Кнопка вибору температури N Індикатор...
  • Page 95: Промивання Системи Для Функції Пари

    6.1.5. Підключіть пристрій до мережі живлення, вставляючи вилку кабелю живлення в розетку електромережі. Кавоварка-експрес ввімкнеться, дисплей та кнопка вмикання/вимикання (A) засвітяться, на дисплеї появиться індикатор живлення 6.1.6. Натисніть на кнопку вмикання/вимикання (A), пролунає звуковий сигнал. 6.1.7. Індикатор на дисплеї почне крутитися, вказуючи на те, що кавоварка-експрес перебуває в процесі нагрівання.
  • Page 96: Вибір Запрограмованого Об'єму Запарюваної Кави

    Для того, щоб визначити рівень твердості води, користувач може виконати пробу за допомогою тестера, долученого до кавоварки-експресу. Занурте тестер у воду на 1 секунду. Після виймання струсніть надлишок води з тестера та прочитайте результат через біля 15 секунд. Сухий тестер має 1 зелений квадрат. Після занурення його...
  • Page 97: Спосіб Установки Функції Пам'яті (P1 І P2)

    11.11. Поставте горнятко або горнятка на решітці підносу для стікання води (7), безпосередньо під контейнером ручки фільтра (6). 11.12. Виберіть одиночне або подвійне горнятко кави, натискаючи на кнопку вибору одиночного/подвійного горнятка (B). Після кожного натискання пролунає звуковий сигнал. 11.13. Для одиночного горнятка засвітиться індикатор , натомість...
  • Page 98: Приготування Еспресо З Функцією Пам'яті

    12.9. Усуньте надлишок кави з краю фільтра та спресуйте каву за допомогою преса для кави, закріпленого на кавоварці-експресі (5) або преса мірної ложки (13) (Мал. 4). 12.10. Закріпіть ручку фільтра (6) в головці для запарювання (4), перекручуючи рішучим рухом вправо (Мал. 3). 12.11.
  • Page 99: Приготування Кип'ятку (Гарячої Води)

    13.11. Поставте горнятко або горнятка на решітці підносу для стікання води (7), безпосередньо під контейнером ручки фільтра (6). 13.12. Натисніть на кнопку запарювання (F) і з пристрою витече еспресо. На дисплеї з‘явиться індикатор (для одиночного горнятка) або індикатор (для подвійного горнятка). 13.13.
  • Page 100: Приготування Пари (Спінювання Молока)

    15. Приготування пари (спінювання молока) Для спінювання молока використовується функція пари. Пара виконує два завдання. Пара одночасно підігріває та перемішує молоко з повітрям, надаючи йому делікатний, оксамитовий вигляд. Так само, як і під час запарювання кави, при спінюванні молока найкращий ефект буде отриманий по мірі спливу часу та здобування користувачем досвіду.
  • Page 101: Функція Автоматичного Вимикання

    у положення , тобто покрутіть її у напрямку за рухом годинникових стрілок так, щоб символ зійшовся зі значком на корпусі кавоварки-експресу. Відкрийте кришку резервуара для води (1) і долийте води. Відразу після доливання води звуковий сигнал припиниться. Для того, щоб знову розпочати дозування...
  • Page 102 18.12. Коли індикатор перестане крутитися, то пролунає звуковий сигнал, який інформує про готовність кавоварки-експресу до роботи (досягнення відповідної температури). (C) та кнопку вибору пари/кип‘ятку 18.13. Натисніть та утримуйте одночасно кнопку вибору кількості кави (E) протягом 2 секунд. Перестане мигати індикатор усунення каменю , натомість...
  • Page 103: Чищення Та Догляд

    19. Чищення та догляд Завжди утримуйте кавоварку-експрес у чистоті для того, щоб забезпечити відповідну якість запарюваної кави та продовжити строк експлуатації пристрою. 1. Перед початком чищення вимкніть кавоварку-експрес та відключіть від мережі живлення. 2. Перед початком чищення дайте кавоварці-експресу охолонути. 3.
  • Page 104: Екологія - Давайте Дбати Про Довкілля

    ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА ЯК ВИРІШИТИ, ЩО ЗРОБИТИ Сито в головці для запарювання (4) може бути Дивіться Усування каменю – п. 18. Пристрій не працює забите. Дивіться Усування каменю – п. 18. Пристрій забитий кам‘яним осадом. Пам‘ятайте, що у випадку інших ушкоджень або проблем, не намагайтеся їх усунути самостійно. У такому випадку...
  • Page 105: Safety Instructions

    Table of Contents SAFETY INSTRUCTIONS ..............................105 TECHNICAL DATA ................................106 1. Machine specifications ..............................106 2. Machine design ................................107 3. Control panel ................................. 107 4. Filling the water tank ..............................108 5. Warming up the cups ..............................108 6.
  • Page 106: Technical Data

    • Before brewing coffee make sure the filter handle has been installed correctly. • Do not move the machine when it is on or working. Before moving the espresso machine, turn it off and pull the plug out. • Always turn the machine off before plugging or unplugging it. The plug should not be removed by the cord – grab the plug itself.
  • Page 107: Machine Design

    2. Machine design Before start to use the appliance first time, remove the water release hole protective label from the drip tray plate. 1. Removable covered water tank 8. Drip tray 2. Cup-warming plate 9. Drip tray emptiness gauge 3. Control panel 10.
  • Page 108: Filling The Water Tank

    4. Filling the water tank CAUTION! Pour the water into the tank (1) only when the cord is unplugged from the socket. The valve at the bottom part of the tank prevents the water from leakage. • Remove the water tank (1) by pulling it upward (Fig. 1). •...
  • Page 109: Rinsing The Machine For The Steam Function

    6.1.10. Choose double cup of coffee pressing the single/double cup select button (B). After each push you will hear a sound signal. If you have chosen to select a double cup, the display panel will indicate In case of a single cup the display panel will indicate 6.1.11.
  • Page 110: Selecting Temperature For The Brewed Coffee

    9. Selecting temperature for the brewed coffee The espresso machine has 3 temperature settings for brewing coffee: low temperature ( indicator), high temperature ( indicator) and extremely high temperature ( indicator). The temperature setting by the temperature select button (D). After each push of the button you will hear a sound signal.
  • Page 111: Programming The Memory Function (P1 And P2)

    CAUTION! If the water in the water tank (1) runs out of water during the coffee brewing process, the espresso machine will stop working. The indicator will flash on the display panel and you will hear a repeating sound signal informing you about the necessity to fill in water. Open the water tank cover (1) and pour in the water. After replenishing water, the sound signal will stop and the espresso machine will automatically finish the coffee brewing process.
  • Page 112: Making Espresso Using The Memory Function

    13. Making espresso using the memory function 13.1. Unplug the espresso machine from the power supply. 13.2. Fill the water tank (1) according to paragraph 4. 13.3. Plug the espresso machine by putting the cord into the socket. The machine will turn on. The display panel and the power on/off button (A) will flash.
  • Page 113: Making Steam (Foaming Milk)

    necessity to fill in water. Make sure to turn the water off turn the steam control (12) to position, i.e. turn it clockwise, so the sign will cover the marker on the casing of the espresso machine. Open the water tank cover (1) and pour in the water.
  • Page 114: Automatic Shutdown Function

    necessity to fill in water. Make sure to turn the water off turn the steam control (12) to position, i.e. turn it clockwise, so the sign will cover the marker on the casing of the espresso machine. Open the water tank cover (1) and pour in the water.
  • Page 115: Cleaning And Care

    18.15. Wait before all the liquid comes out of the brew head (4). Then remove and rinse the tank (1) with clean water. 18.16. Place an empty container under the brew head (4), so to let the hot water flow into it. 18.17.
  • Page 116: Troubleshooting

    20. Troubleshooting ISSUE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Make sure that the filter handle (6) is properly The filter handle (6) is not attached properly or not placed in the brew head (4) and is maximally tightened enough. tightened. Coffee flows out from the back of the filter There are coffee grains on the edge of the filter Clean the upper edge of the filter handle (6) from...

Table of Contents