Zelmer 13Z015 User Manual
Hide thumbs Also See for 13Z015:
Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Użytkowania Ekspresu Do Kawy
    • Dane Techniczne
    • Budowa Urządzenia
    • Charakterystyka Urządzenia
    • Panel Sterowania
    • Napełnianie Zbiornika Wodą
    • Podgrzewanie Filiżanek
    • Przed Pierwszym Użyciem (Płukanie Ekspresu)
      • Przepłukanie Systemu Dla Funkcji Espresso
      • Przepłukanie Systemu Dla Funkcji Pary
    • Wybór Trybu Kawy W Torebkach Ekspresowych/Trybu Wysokiej Temperatury Parzenia Kawy
    • Przygotowanie Espresso Z Użyciem Funkcji Ręcznego Parzenia Kawy
    • Przygotowanie Espresso Z Użyciem Zaprogramowanych Ustawień PojemnośCI Kawy
    • Przygotowanie Pary (Spienianie Mleka)
    • Funkcja Automatycznego Wyłączania
    • Opróżnianie Tacki Ociekowej
    • Odkamienianie
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Przykładowe Problemy Podczas Eksploatacji Ekspresu
    • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Čeština

    • Bezpeč Nostní Pokyny Pro PoužíVání Kávovaru-Espreso
    • O Kávovaru
    • Technické Údaje
    • Ovládací Panel
    • Popis Kávovaru
    • OhříVání Šálků
    • Plnění Zásobníku Na Vodu
    • Před PrvníM PoužitíM (Propláchnutí Kávovaru)
      • Propláchnutí Systému Pro Funkci Espreso
      • Propláchnutí Systému Pro Funkci Páry
    • Příprava Kávy Espreso S PoužitíM Naprogramovaného Nastavení Objemu Připravované Kávy
    • Volba Módu Porcované Kávy Espreso/Módu Vysoké Teploty Připravované Kávy
    • Příprava Kávy Espreso S PoužitíM Funkce Ruční Přípravy Kávy
    • Příprava Páry (Šlehání Mléka)
    • Funkce Automatického Vypínání
    • Odstraňování Vodního Kamene
    • Vyprázdnění Odkapávací Misky
    • ČIštění a Údržba
    • Ekologicky Vhodná Likvidace
    • Problémy PřI PoužíVání Kávovaru a Jejich Odstraňování
  • Slovenčina

    • Bezpeč Nostné Predpisy Počas Používania Kávovaru
    • Opis Prístroja
    • Technické Údaje
    • Riadiaci Panel
    • Zloženie Prístroja
    • Naplnenie Nádrže Vodou
    • Ohrievanie Šálok
    • Pred PrvýM PoužitíM (Prepláchnutie Kávovaru)
      • Prepláchnutie Systému Pre Funkciu Espresso
      • Prepláchnutie Systému Pre Funkciu Pary
    • Príprava Espresso S PoužitíM Zaprogramovaných Nastavení Objemu Kávy
    • Výber Funkcie Kávy V Expresových Vrecúškach/Funkcie Vysokej Teploty Zalievanej Kávy
    • Príprava Espresso S PoužitíM Funkcie Ručného Zalievania Kávy
    • Príprava Pary (Spenenia Mlieka)
    • Funkcia Automatického Vypnutia
    • Odstánenie Vodného Kameňa
    • Vyprázdnenie Zásobníka Na Kávový Odpad
    • Príkladové Problémy Počas Používania Kávovaru
    • Čistenie I Údržba
    • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Magyar

    • Biztonsági Előírások a KáVéfőző Használatához
    • A Készülék Leírása
    • Műszaki Adatok
    • A Készülék Felépítése
    • A Vezérlőpanel
    • A Víztartály Feltöltése
    • Csészemelegítés
    • Első Használat Előtt (a KáVéfőző Öblítése)
      • A Rendszer Öblítése PresszókáVé MóD Előtt
      • A Rendszer Öblítése Gőzölés Előtt
    • Filteres KáVé MóD/Magas HőMérsékleten Történő Főzési MóD Választása
    • PresszókáVé Készítése Előre Beállított KáVémennyiséggel
    • PresszókáVé Készítése Kézileg
    • Gőzölés (Tejhabosítás)
    • A Túlfolyó Tálca Kiöntése
    • A Vízkő Eltávolítása
    • Automatikus Kikapcsolás Funkciója
    • Tisztítás És Karbantartás
    • A Használat Során Felmerülő ProbléMák
    • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Română

    • Instrucţiuni Privind Siguranţa
    • Caracteristicile Aparatului
    • Date Tehnice
    • Construcţia Aparatului
    • Panoul de Control
    • Umplerea Rezervorului Pentru Apă
    • Înainte de Prima Utilizare (Clătirea Aparatului Pentru Cafea)
      • Clătirea Sistemului Pentru Funcţia Espresso
      • Clătirea Sistemului Pentru Funcţionarea Cu Aburi
    • Încălzirea Ceştilor
    • Alegearea Setării: Cafea la Plicuri/Cafea Produsă la Temperatură Înaltă
    • Pregătirea Cafelei Espresso Cu Setarea CantităţII
    • Pregătirea Cafelei Espresso În Setarea Manuală
    • Pregătirea Aburului (Pentru Spuma de Lapte)
    • Detartrarea
      • Curăţarea si Conservarea
    • Funcţia de Stingere Automată
    • Golirea TăVII Colectoare
    • Exemple de Probleme Care Pot Apărea În Timpul Utilizării Maşinii de Cafea
    • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Русский

    • Указания Касающиеся Безопасности Во Время Использования Кофеварки-Экспрессо
    • Технические Данные
    • Панель Управления
    • Строение Оборудования
    • Характеристика Устройства
    • Наполнение Накопителя Водой
    • Подогревание Чашек
    • Пользуясь Первый Раз (Очистка)
      • Прополаскивание Системы Для Функции Экспресса
      • Полоскание Системы Для Функции Пара
    • Выбор Режим А Кофе В Пакетиках/Режима Высокой Температуры Запаривания Кофе
    • Приготовлени Е Экспрессо При Использовании Запрограммированных Установок Количества Кофе
    • 0. Приготовление Пара (Взбивание Молока)
    • Приготовление Эспрессо С Использованием Функции Ручного Заваривания Кофе
    • Очищение Поднося Для Капель
    • Удаление Накипи
    • Функция Автоматического Выключения
    • Примеры Проблем Во Время Использования Экспресса
    • Чистка И Уход
    • Э Кология - Забота О Окружающей Среде
  • Български

    • Указания Относно Безопасност При Употреба На Екс Прес За Кафе
    • Технически Данни
    • Характеристика На Устройството
    • Пулт За Управление
    • Строеж На Устройството
    • Напълване На Резервоара С Вода
    • Преди Първа Употреба (Изплакване На Експреса)
      • Изплакване На Система За Функция Еспресо
      • Изплакване На Система За Функция Пара
    • Стопляне На Чашките
    • Избор На Режима На Кафе В Експрес-Торбички
    • Приготвяне На Еспресо С Използване На Програмирана Вместимост На Кафе
    • Приготвяне На Еспресо С Използване На Функция На Ръчно Запарване На Кафето
    • Приготвяне На Пара (Запенване На Мляко)
    • Функция Автоматично Изключване
    • Изпразване На Поднос За Оттичане
    • Отстраняване На Камък
    • Почистване И Поддържане
    • Примерни Проблеми При Експлоатация На Експреса
    • Е Кология - Грижа За Околната Среда
  • Українська

    • Кавоварки-Експресу
    • Технічні Дані
    • Будова Пристрою
    • Панель Управління
    • Характеристика Пристрою
    • Наповнення Резервуару Водою
    • Підігрівання Горняток
    • Перед Першим Використанням (Промивання Кавоварки)
      • Промивання Системи Для Функції Еспресо
      • Промивання Системи Для Функції Пари
    • Вибір Режиму Кави В Експрес-Пакетиках/Режиму Високої Температури Запарювання Кави
    • Приготування Еспресо З Використанням Запрограмованих Установок Об'єму Кави
    • Приготування Еспресо З Використанням Функції Ручного Запарювання Кави
    • Приготування Пари (Спінювання Молока)
    • Опорожнення Підносу Для Стікання Води
    • Усування Каменю
    • Функція Автоматичного Вимикання
    • Чищення Та Догляд
    • Приклади Проблем Під Час Експлуатації Експресу
      • Екологія - Давайте Дбати Про Довкілля

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 88

Quick Links

(2‐12)
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 
Ekspres ciśnieniowy 
Typ 13Z015 
 
(13‐22)
NÁVOD K OBSLUZE 
Kávovar espreso 
Typ 13Z015 
 
(55‐65)
 
 
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 
Кофеварка‐экспрессо 
с высоким давлением 
Модель 13Z015 
 
 
(23‐33)
 
NÁVOD NA OBSLUHU 
Tlakový kávovar 
Typ 13Z015 
 
(66‐76)
 
 
 
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 
Eкспрес под налягане 
Tип 13Z015 
 
(34‐43)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS 
Automata kávéfőző 
Típus 13Z015 
 
(77‐87)
 
 
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 
Кавоварка
експрес 
Тип 13Z015 
 
(44‐54)
 
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE 
Maşină de cafea espresso
Tip 13Z015 
 
(88‐98)
 
 
 
USER'S MANUAL 
Espresso Machine 
Model 13Z015
 

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 13Z015 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zelmer 13Z015

  • Page 1 (2‐12)   INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA  Ekspres ciśnieniowy  Typ 13Z015    (13‐22) (23‐33) (34‐43) (44‐54)     NÁVOD K OBSLUZE  NÁVOD NA OBSLUHU  HASZNÁLATI UTASÍTÁS  INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE  Kávovar espreso  Tlakový kávovar  Automata kávéfőző  Maşină de cafea espresso Typ 13Z015  Typ 13Z015  Típus 13Z015  Tip 13Z015          (55‐65) (66‐76) (77‐87) (88‐98)                ...
  • Page 2: Table Of Contents

    Spis treści WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA EKSPRESU DO KAWY ......2 DANE TECHNICZNE ................................3 1. Charakterystyka urządzenia .............................. 4 2. Budowa urządzenia ................................4 3. Panel sterowania ................................4 4. Napełnianie zbiornika wodą .............................. 5 5. Podgrzewanie filiżanek ..............................5 6.
  • Page 3: Dane Techniczne

    Ekspres jest urządzeniem klasy I wyposażonym w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym. Ekspres spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: − Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC − Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na www.zelmer.pl.
  • Page 4: Charakterystyka Urządzenia

    1. Charakterystyka urządzenia Ekspres zaparza kawę o wysokich walorach smakowych i aromacie, ponieważ zapewniona jest właściwa temperatura wody do zaparzania. Ekspres został tak zaprojektowany, aby możliwa była obserwacja jego gotowości do parzenia oraz samego procesu zaparzania kawy lub wytwarzania pary do spieniania mleka. Unikalnymi rozwiązaniami zastosowanymi w tym ekspresie są...
  • Page 5: Napełnianie Zbiornika Wodą

    A Przycisk włącz/wyłącz I Wskaźnik pary B Pokrętło ekspresu J Wskaźnik trybu parzenia kawy w torebkach ekspresowych C Wskaźnik pokrętła K Wskaźnik poziomu temperatury D Wskaźnik pojedynczej małej filiżanki L Przycisk wyboru temperatury/wyboru kawy w torebkach ekspresowych/wyboru kawy mielonej E Wskaźnik pojedynczej dużej filiżanki F Wskaźnik dwóch małych filiżanek M Wskaźnik odkamieniania G Wskaźnik dwóch dużych filiżanek...
  • Page 6: Przepłukanie Systemu Dla Funkcji Pary

    wskaźnik pokrętła (C) zamiga 5 razy. Następnie wskaźnik pokrętła (C) zgaśnie. Przycisk włącz/wyłącz będzie cały czas podświetlony. 6.1.6. Naciśnij przycisk włącz/wyłącz (A), rozlegnie się sygnał dźwiękowy. 6.1.7. Wskaźnik pokrętła (C) zacznie migać informując, że ekspres do kawy jest w trakcie nagrzewania. 6.1.8.
  • Page 7: Przygotowanie Espresso Z Użyciem Zaprogramowanych Ustawień Pojemności Kawy

    8. Przygotowanie espresso z użyciem zaprogramowanych ustawień pojemności kawy 8.1. Odłącz urządzenie od sieci zasilania. 8.2. Napełnij zbiornik na wodę (1) zgodnie z pkt. 4. 8.3. Podłącz urządzenie do sieci zasilania wkładając wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka sieci. Ekspres włączy się. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, przycisk włącz/wyłącz (A) podświetli się...
  • Page 8: Przygotowanie Pary (Spienianie Mleka)

    9. Przygotowanie espresso z użyciem funkcji ręcznego parzenia kawy Dzięki tej funkcji użytkownik ma możliwość zaparzenia kawy o pojemności odpowiadającej jego upodobaniom. 9.1. Odłącz urządzenie od sieci zasilania. 9.2. Napełnij zbiornik na wodę (1) zgodnie z pkt. 4. 9.3. Podłącz urządzenie do sieci zasilania wkładając wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka sieci. Ekspres włączy się.
  • Page 9: Funkcja Automatycznego Wyłączania

    tzn. przekręć go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara tak, aby symbol pokrył się ze znacznikiem na obudowie ekspresu. • Przechyl dzbanek tak, żeby dysza pary spoczywała w dzbanku i obniżaj dzbanek do chwili znalezienia się końcówki dyszy pary tuż poniżej powierzchni mleka. Spowoduje to rozpoczęcie wytwarzania spienionego mleka. •...
  • Page 10: Odkamienianie

    13. Odkamienianie Kamień to powierzchniowy osad minerałów, który w sposób naturalny pojawia się we wszystkich urządzeniach związanych z podgrzewaniem wody. Dlatego też ekspres do kawy będzie wymagać okresowego usuwania kamienia. Po zużyciu pewnej określonej ilości wody przez ekspres (ilość tej wody jest ściśle związana z jej stopniem twardości ustawionym w ekspresie) na panelu sterowania pojawi się...
  • Page 11: Czyszczenie I Konserwacja

    Rys. 11 Rys. 12 Rys. 13 Rys. 14 14. Czyszczenie i konserwacja Zawsze utrzymuj ekspres w czystości, aby zap ewnić odpowiednią jakość parzonej kawy i przedłużyć trwałość urządzenia. łącz ekspres i odłącz go od sieci zasilającej. Zanim przystąpisz do czyszczenia, wy Zanim rozpoczniesz czyszczenie, pozwól by ekspres ostygł.
  • Page 12: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    Wysyłkowej Zelmer S.A.: − wyroby/akcesoria – sklep internetowy www.zelmer.pl, e-mail: salon@zelmer.pl–– − części zamienne (017) 865-86-05, fax (017) 865-82-47–– 2. Zelmer S.A. – sprawy handlowe (017) 865-81-02, e-mail: sprzedaz@zelm er.pl 3. Zelmer S.A. – biuro reklamacji (017) 865-82-88, (017) 865-85-04, e-mail: rekla...
  • Page 13: Bezpeč Nostní Pokyny Pro Používání Kávovaru-Espreso

    Obsah BEZPEČ NOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ KÁVOVARU–ESPRESO ................13 TECHNICKÉ ÚDAJE ................................14 1. O kávovaru ..................................14 2. Popis kávovaru ................................15 3. Ovládací panel ................................15 4. Plnění zásobníku na vodu ............................... 16 5. Ohřívání šálků ................................. 16 6.
  • Page 14: Technické Údaje

    • Spotřebič by měl být zapojen do zásuvky elektrické sítě (pouze střídavý proud) vybavené ochranným kolíkem s napětím odpovídajícím hodnotě na výrobním štítku. • Tento spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými nebo psychickými schopnostmi, poškozeným smyslem hmatu, nebo osobami, které nemají zkušenosti ani znalosti týkající se obsluhy spotřebiče, ledaže spotřebič...
  • Page 15: Popis Kávovaru

    2. Popis kávovaru Před prvním použitím odstraňte ochranný štítek zajišťující otvor výtoku vody z odkapávací mřížky 1. Vyjímatelný zásobník na vodu s poklicí 8. Odkapávací miska 2. Plotýnka na ohřívání šálků 9. Ukazatel vyprázdnění odkapávací misky 3. Ovládací panel 10. Parní tryska/nástavec na cappuccino 4.
  • Page 16: Plnění Zásobníku Na Vodu

    4. Plnění zásobníku na vodu POZOR! Vodu do zásobníku (1) nalévejte pouze tehdy, pokud je přívodní šňůra vytažena z elektrické zásuvky. Vestavěný ventil v dolní části zásobníku brání vytékání vody. • Vytáhněte zásobník na vodu (1) směrem nahoru (Obr. 1). •...
  • Page 17: Propláchnutí Systému Pro Funkci Páry

    6.1.10. Stiskněte ovládací kolečko (B). Zazní zvukový signál. Pokud kávovar nemá vhodnou pracovní teplotu, ukazatel ovládacího kolečka (C) začne opět blikat, což znamená, že se kávovar zahřívá. 6.1.11. Jakmile ukazatel ovládacího kolečka (C) přestane blikat a začne svítit nepřerušovaně, ze spotřebiče začne vytékat horká...
  • Page 18: Příprava Kávy Espreso S Použitím Funkce Ruční Přípravy Kávy

    8.11. Na mřížce odkapávací misky (7), přímo pod zásobníkem držáku filtru (6) postavte šálek nebo šálky. 8.12. Pomocí ovládacího kolečka (B) zvolte jeden malý šálek – 40ml – (symbol (D)), jeden velký šálek dvojitý šálek – 60ml – (symbol (E)), dva malé šálky – 2x40 ml – (symbol (F)) nebo dva velké...
  • Page 19: Příprava Páry (Šlehání Mléka)

    9.16. Sundejte držák filtru otočením doleva (Obr 5) a odstraňte použitý sáček nebo sedlinu (Obr. 6). Filtr vyčistěte pomocí vody (Obr. 7). POZOR! Pokud je v zásobníku (1) během přípravy kávy příliš malé množství vody, kávovar přestane pracovat. Na ovládacím panelu začne blikat symbol (N) oraz a zazní...
  • Page 20: Funkce Automatického Vypínání

    polohy , tzn. otočte jím proti směru pohybu hodinových ručiček tak, aby se symbol překrýval se značkou na krytu kávovaru. POZOR! Posunování trysky pára/vařící voda (10) provádějte pomocí speciálního nástavce (Obr. 9). Tryska pára/vařící voda (10) je velmi horká. POZOR! Pokud uvedete regulátor páry (12) do polohy , pokud kávovar není...
  • Page 21: Čištění A Údržba

    13.13. Stiskněte a podržte současně tlačítko zapnout/vypnout (A) a tlačítko (L). Ukazatel ovládacího kolečka (C) zhasne a zazní zvukový signál. Začne proces odstraňování vodního kamene. Po celou dobu trvání procesu bude blikat symbol odstraňování vodního kamene 13.14. Z hlavy kávovaru (4) začne vytékat horký roztok. 13.15.
  • Page 22: Problémy Při Používání Kávovaru A Jejich Odstraňování

    .o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
  • Page 23: Bezpeč Nostné Predpisy Počas Používania Kávovaru

    Obsah BEZPEČ NOSTNÉ PREDPISY POČAS POUŽÍVANIA KÁVOVARU ................. 23 TECHNIC KÉ ÚDAJE ................................24 1. Opis prístroja .................................. 24 2. Zloženie prístroja ................................25 3. Riadiaci panel .................................. 25 4. Naplnenie nádrže vodou ..............................26 5. Ohrievanie šálok ................................26 6.
  • Page 24: Technické Údaje

    • Nepoužívajte kávovar s predlžovačkou. Predlžovačku použite len v prípade, ak ju preveril vykvalifikovaný technik alebo pracovník servisu. • Prístroj vždy musí byť za pojený do zásuvky elektrickej siete (výlučne premenlivého prúdu), ktorá má ochranný kolík v súlade s napätím podaným na tabuľke znamienok prístroja. •...
  • Page 25: Zloženie Prístroja

    2. Zloženie prístroja Pred prvým použitím odstráňte nálepku zabezpečujúcu otvor na odtok vody z podnosu na odkvapkávanie 1. Odpojiteľná nádrž na vodu s prikrývkou 8. Zásobník na kávový odpad 9. Ukazovateľ čistenia zásobníka na kávový odpad 2. Doska ohrievajúca šálky 3.
  • Page 26: Naplnenie Nádrže Vodou

    4. Naplnenie nádrže vodou POZOR! Vodu do nádrže nalievajte (1) len vtedy, ak elektrický kábel je odpojený z elektrickej siete. Ventil zabudovaný v dolnej časti nádrže zabraňuje vytekaniu vody. • Vyberte nádrž na vodu (1) poťahovaním smerom hore (Obr. 1). •...
  • Page 27: Prepláchnutie Systému Pre Funkciu Pary

    6.1.10. Stlačte otočné tlačidlo kávovaru (B). Budete počuť zvukový signál. Ak kávovar nedosiahol zodpovedajúcu pracovnú teplotu, ukazovateľ otočného tlačidla (C) začne opätovne mihotať informujúc, že kávovar sa teraz nahrieva. 6.1.11. Ak ukazovateľ otočného tlačidla (C) prestane mihotať a bude svietiť stálym svetlom, z prístroja vytečie horúca voda.
  • Page 28: Príprava Espresso S Použitím Funkcie Ručného Zalievania Kávy

    8.9. Odstráňte nadbytok kávy z okraja filtra a stlačte kávu pomocou kávového tlačidielka pripevneného do kávovaru (5) alebo tlačidielka odmerki (odmerka s koncovkou na stlačenie kávy) (13) (Obr. 4). 8.10. Pripevnite rukoväť filtra (6) do hlavicy zalievania (4), otáčajúc mocno vpravo (Obr. 3). 8.11.
  • Page 29: Príprava Pary (Spenenia Mlieka)

    9.12. Pretočte otočné tlačidlo kávovaru (B) tak, aby sa na paneli riadenia (3) zobrazil ukazovateľ ručného zalievania kávy (H). 9.13. Stlačte a podržte otočné tlačidla kávovaru (B). Budete počuť zvukový signál. Ak kávovar nemá zodpovedajúcu pracovnú teplotu, ukazovateľ otočného tlačidla (C) začne opätovne mihotať informujúc, že kávovar sa teraz nahrieva.
  • Page 30: Funkcia Automatického Vypnutia

    • Odstráňte džbánok. Okamžite pretrite trysku pary (10) a jej koncovku pomocou čistej vlhkej utierky a prepláchnite malým množstvom pary postupujúc analogicky ako v prípade pred spenením mlieka. • Držiac džbánok v ruke ľahko štrnigite džbánkom o stôl tak, aby sa uvolnili vzduchové bubliny a následne pohýbajte džbánkom dookola do chvíli, keď...
  • Page 31 13.8. Zamknite prikrývku nádrže na vodu (1) a následne zamontujte nádrž (1) a zásobník na kávový odpad (8) spolu s mriežkou (7) naspäť do kávovaru (Obr. 13). 13.9. Zapojte prístroj do elektrickej siete vkladajúc zástrčku elektrického kábla do zásuvky. Kávovar sa zapne. Budete počuť...
  • Page 32: Čistenie I Údržba

    14. Čistenie a údržba Udržujte kávovar vždy čistý, aby ste zabezpečili zodpovedajúcu kvalitu zalievanej kávy a predĺžili obdobie používania prístroja. Skôr než začnete čistiť, vypnite kávovar a odpojte ho z elektrickej siete. Skôr než začnete čistiť, nechajte kávovar vychladnúť. Neponárajte kávovar vo vode ani žiadnych iných tekuti nách.
  • Page 33: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk. Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou pre vádzajú servisné strediská firmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV.
  • Page 34: Biztonsági Előírások A Kávéfőző Használatához

    Tartalom BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATÁHOZ ..................34 MŰSZAKI ADATOK ................................35 1. A készülék leírása ................................35 2. A készülék felépítése ..............................36 3. A vezérlőpanel ................................. 36 4. A víztartály feltöltése ............................... 37 5. Csészemelegítés ................................37 6. Első használat előtt (a kávéfőző öblítése) ........................37 6.1.
  • Page 35: Műszaki Adatok

    • A berendezést az áramhálózatba (csak váltóáramos hálózatba) megfelelő földeléssel ellátot és feszültségű csatlakozóaljzatba kapcsolja. • Az alábbi berendezést nem használhatják sem gyerekek, sem mozgássérültek vagy értelmifogyatékosok, sem a berendezést nem ismerő személyek, hacsak nem megfelelően képzett személy jelentében és segítségével teszik, vagy a használati utasításnak megfelelően.
  • Page 36: A Készülék Felépítése

    2. A készülék felépítése Az első használat előtt távolítsa el a csepegtető tálcáról a vízelvezető nyílását biztosító címkét. 1. Eltávolítható víztartály 8. Tűlfolyó tálca 2. Csészemelegítő lap 9. A túlfolyó tálca kiürítésének jelzője 3. Vezérlőpanel 10. Gőzölővég/Cappuccinovég 4. Főzőfej 11. Kávékitöltő 5.
  • Page 37: A Víztartály Feltöltése

    4. A víztartály feltöltése VIGYÁZAT! A víztartályt (1) csak áramtalanított állapotban töltse fel. A tartály aljában levő szelep megakadélyozza a víz kifolyását a tartályból. • Felfelé húzva vegye ki a tartályt (1) (1. ábra). • Nyissa ki a víztartályt (1), töltse fel friss, hideg vízzel (2. ábra). A vízszint ne lépje túl a MAX jelzést. •...
  • Page 38: A Rendszer Öblítése Gőzölés Előtt

    6.1.12. A forralás azonnal abbamarad, amint eléri a gyártó által beállított két bőgrényi mennyiséget. Két hangjelzés lesz hallható. A visszajelző (C) folyamatosan fog világítani. 6.1.13. Ismételje meg 6.1.10 pontot háromszor. 6.2. A rendszer öblítése gőzölés előtt 6.2.1. Ellenőrizze, hogy van-e víz a víztartályban (1). Ha nincs benne víz, töltse fel a víztartályt (1) a 4. pontban leírtak alapján.
  • Page 39: Presszókávé Készítése Kézileg

    8.13. Nyomja meg a kávéfőző gombját (B). Hangjelzést lesz hallható. Ha a kávéfőző még nem érte el a megfelelő működési hőmérsékletet, azt a visszajelző gomb (C) újboli villogása fogja jelezni, ezzel jelezvén, hogy a kávéfőző melegedni kezd. 8.14. Amikor a kávéfőző visszjelzője (C) abbahagyja a villogást és folyamatosan kezd villágítani, a készülékből kávé fog folyni.
  • Page 40: Gőzölés (Tejhabosítás)

    A víztartály feltöltése után a hangjelzés elhallgat. Ahhoz, hogy folytassa a megkezdett őzést, nyomja be a kávéfőző gombját és a kávéfőző folytatja megkezdett munkát (B) és tartsa lenyomva azt. VIGYÁZAT! A főzés során ne forgassa el a gőzölő gombját (12) a helyzetrbe, mert az kontrolálatlan forralt víz kifolyást okozhat, ami megzavarja a kávé...
  • Page 41: Automatikus Kikapcsolás Funkciója

    8. ábra 9. ábra 11. Automatikus kikapcsolás funkciója A készülék automatikusan kikapcsol, ha egy órán ál tovább használaton kívül van. Az újbóli bekapcsoláshoz nyomja meg a ki- és bekapcsoló gombot (A), hangjelzést fog hallani. 12. A túlfolyó tálca kiöntése Amikor a túlfolyó tálca (8) megtellik vízzel, a túlfolyó rácsa (9) fölé emelkedik a túlfolyás jelző...
  • Page 42: Tisztítás És Karbantartás

    13.20. A vízkő eltávolítsá befejezése után abbamarad a főzőfej (4) öblítése. Egyszeri hangjelzés lesz hallhatóvalamint a visszajelző (C) felvillanása. A kávéfőző automatikusan kikapcsol. 13.21. Világítani kezda (A) gomb. 13.22. Áramtalanítsa a készülé ket. 13.23. Várja meg míg a készülék teljesen kihűl. 13.24.
  • Page 43: A Használat Során Felmerülő Problémák

    15. A használat során esetlegesen felmerülő problémák PROBLÉMA LEHETSÉGES OKOK MIT TEHET? Bizonyosodjon meg, hogy a szűrőkar (6) a főzőfej A szűröakr (6) nem lett megfelelően felhelyezve alatt (4) megfelelően lett felhelyezve és a helyére vagy a helyére tekerve. tekerve. A kávé...
  • Page 44: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Sumar INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA ..........................44 DATE TEHNICE .................................. 45 1. Carac teris ticile aparatului ..............................45 . Construcţia aparatului ..............................46 3. Panou l de control ................................46 4. Umplerea rezervorului pentru apă ........................... 47 5. Încălzirea ceştilor ................................47 6.
  • Page 45: Date Tehnice

    • Nu mutaţi maşina atunci când este conectată sau tocmai funcţionează. Înainte să o mutaţi deconectaţi maşina şi scoateţi ştecărul din priza electrică. • Întotdeauna înainte să scoateţi ştecărul din priza electrică trebuie să opriţi maşina. Nu scoateţi ştecărul din priza cablul de alimentare –...
  • Page 46: Construcţia Aparatului

    emperaturii potrivite cu care este irigată cafeaua şi potrivita ei presare asigură Perfect Brewing System datorită alegerii t pregătirea unei băuturi de calităţi superioare SmartPress System este un sistem integral de filtrare şi presare automată a cafelei înainte de irigare dând ca rezultat o cafea cu un gust şi aromat unic împreună...
  • Page 47: Umplerea Rezervorului Pentru Apă

    4. Umplerea rezervorului cu apă ATENŢIE! Rezervorul poate fi umplut cu apă (1) numai atun ci, când cablul de alimentare este deconectat din şte scurgerea apei. priză. V alva din partea de jos a rezervor ului, opre • Scoateţi rezervorul pentru apă (1) t răgându- l în sus (Des.
  • Page 48: Clătirea Sistemului Pentru Funcţionarea Cu Aburi

    6.1.9. Întoarceţi butonul din mijloc B) până când pe panoul de contr ol (3) se va aprinde indicatorul reprezentând două ceşti mari (G). 6.1.10 . Apăsaţi buto nul din mijloc (B). Se va auzi un semnal sonor. Dacă aparatul nu a atins temperatura necesară pentru producerea cafelei, indicatorul butonului din mijloc (C) va pâlpâi din nou informând că...
  • Page 49: Pregătirea Cafelei Espresso În Setarea Manuală

    8.7. Alegeţi setarea pentru cafea la plic sau cafea măcinată, precum şi nivelul de temperatură (înaltă sau standard) utilizând butonul (L) – vezi pct. 7. 8.8. Puneţi cafeaua la pli curi sau cafeaua măcinată cu ajutorul dozatorului (13) în recipientul mânerului filtrului (6). 8.9.
  • Page 50: Pregătirea Aburului (Pentru Spuma De Lapte)

    9.9. Îndepărtaţi surplusul de cafea de pe marginea filtrului şi bătătoriţi cafeaua cu ajutorul bătătorului pentru cafea montat în aparat (5) sau cu bătă torul dozatorului (13) (Des. 4). 9.10. Introduceţi mânerul filtrului (6) în capul pentru apă clocotită (4), rotindu-l cu un gest hotărât în partea d reaptă...
  • Page 51: Funcţia De Stingere Automată

    • Când temperatura laptelui va ajunge la 60–65°C, opriţi imediat aburii prin rotirea butonului pentru aburi (12) la poziţia , adică în direcţia de rotire a acelor ceasornicului, până când simbolul ajunge în dreptul semnului de pe carcasa aparatului. • Indicaţie: Dacă...
  • Page 52 13.3. Scoateţi din aparatul pentru cafea rezervorul de apă (1) şi tava colectoare (8) împreună cu grătarul (7) (Des. 11). 13.4. Întoarceţi aparatul cu susul în jos şi scoate ţi grătarul filtrului de pe capul de filtrare (4) deşurubând grătarul cu o şurubelniţă...
  • Page 53: Curăţarea Si Conservarea

    14. Curăţarea si conservarea Maşina de cafea trebuie să fie întotdeauna curată astfel încât calitatea cafelei pregătite să fie cât mai bună şi durata de viaţă a maşinii să fie cât mai lungă. 1. Înainte de a începe curăţarea opriţi maşina şi deconectaţi-o de la sursa de alimentare. 2.
  • Page 54: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUŢII, CE PUTEŢI FACE Laptele nu este proaspăt. Verificaţi dacă laptele este proaspăt. Asiguraţi-vă că laptele este rece îninate sa îl mperatura laptelui este prea înaltă. ţi. folosi Pentru a obţine cele mai bune efecte pentru spumarea laptelui folosiţi vasul din oţel inoxidabil Vasul.
  • Page 55: Указания Касающиеся Безопасности Во Время Использования Кофеварки-Экспрессо

    Содержание УКАЗАНИЯ КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОФЕВАРКИ–ЭКСПРЕССО ..55 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ..............................56 1. Характеристика устройства ............................57 2. Строение оборудования ............................... 57 3. Панель управления ............................... 57 4. Наполнение накопителя водой ............................ 58 5. Подогревание чашек ..............................58 6.
  • Page 56: Технические Данные

    • Всегда выключай питание перед тем как всунуть или вытянуть штепсель с розетки. Штепсель нельзя вытягивать за провод, нужно держать непосредственно за штепсельную вилку. • Всегда выключай питание и вытягивай штепсель, если устройство не будет использовано длительное время или перед мытьем. •...
  • Page 57: Характеристика Устройства

    1. Характеристика устройства Экспресс заваривает кофе с высокими вкусовыми качествами и ароматом, так как обеспечивает правильную те мпературу воды для заваривания. Экспресс запроектирован так, чтобы возможно было наблюдать его го товность к завариванию, а также самого процесса приготовления кофе или пары для вспенивания молока. У...
  • Page 58: Наполнение Накопителя Водой

    A Кнопка включить/вык лючить I Указатель пара B Регулятор экспресса J Указатель режима кофе в пакетиках C Регулятор экспресса K Указатель уровня температуры D Указатель одной маленькой чашки L Кнопка выбора температуры/режима кофе E Указатель одной большой чашки в пакетиках/режима молотого кофе F Указатель...
  • Page 59: Полоскание Системы Для Функции Пара

    После этого кнопка регулятора (C) погаснет. Кнопка включить/выключить (A) будет всё время светится. 6.1.6. Нажми на кнопку включи/выключи (A), раздастся звуковой сигнал. 6.1.7. Указатель на дисплее (C) начнет вращаться, указывая, что кофеварка–экспрессо нагревается. 6.1.8. Когда указатель (C) перестанет вращаться, раздастся звуковой сигнал. Если рег улятор...
  • Page 60: Приготовлени Е Экспрессо При Использовании Запрограммированных Установок Количества Кофе

    8. Приготовлени е экспрессо при использовании запрограммированных установок количества кофе 8.1. Отключи ус тройство от сети. 8.2. Напо лн и накопитель водой (1) согласно с п. 4. 8.3. Подключи устройство к сети вкладывая штепсель в розетку. Кофеварка включится. Раздастся звуковой сигнал, кнопка...
  • Page 61: Приготовление Эспрессо С Использованием Функции Ручного Заваривания Кофе

    9. Приготовление эспрессо с использованием функции ручного заваривания кофе Эта функция позволяет пользователю приготовить количество кофе, которое соответствует его вкусу. 9.1. Отключи устройство от сети. 9.2. Наполни накопитель водой (1) согласно с п. 4. 9.3. Подключи устройство к сети вкладывая штепсель в розетку. Кофеварка включится. Раздастся звуковой сигнал, кнопка...
  • Page 62 10.4. Когда указатель регулятора (C) перестанет мигать и будет непрерывно светится, это означает, что экспресс готов к работе с паром (до тиг необходимой температуры). с 10.5. Прополосни сопло пара/кипятка (10) подставляя под него другую ёмкость (не кувшин для молока), поступая согласно...
  • Page 63: Функция Автоматического Выключения

    11. Функция автоматического выключения Устройство выключится автоматически, если им не пользоваться на протяжении одного часа. Чтобы снова включить устройство, нажми кнопку включи/выключи (A), раздастся звуковой сигнал. 12. Очищение поднося для капель Рис. 10 Когда поднос для капель (8) наполнится водой, красный указатель её наполнения (9) поднимется...
  • Page 64: Чистка И Уход

    13.25. Поставь экспресс вверх дном и снова установи решётку фильтра на головку фильтра прикручивая решётку при помощи специально отвёртки. (Рис. 14). й . Установи устройство в рабочей позиции и установи поднос н а капли (8) вместе с решёткой (7) 13.26 и...
  • Page 65: Э Кология - Забота О Окружающей Среде

    ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА КАК НАЙТИ ВЫХОД, ЧТО ДЕЛАТь Кофе может быть измелён чересчур мелко или Если используеш очень мелкий кофе, не чересчур сильно утрамбован. утрамбовывай его сильно. Кофе наливается каплями Устройство закупорилось по причине осада Смот ри Удаление накипи – п. 13. кальция.
  • Page 66: Указания Относно Безопасност При Употреба На Екс Прес За Кафе

    Съдържание УКАЗАНИ Я ОТНОСНО Б ЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА НА ЕКС ПРЕ С ЗА КАФЕ ........... 66 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ............................... 67 Характеристика на устройството ..........................67 2. Строеж на устройството ............................... 68 3. Пулт за управление ...............................
  • Page 67: Технически Данни

    • Не премествайте устройството, когато то е в ключено или работи. Преди да го преместите, изключете експреса и извадете щепсела от мрежовото гнездо. • Винаги изключвайте захранването преди слагане или изваждане на щепсела от гнездото. Щепселът не следва да се изважда от гнездото с теглене на захранващия кабел – хващайте самия щепсел. •...
  • Page 68: Строеж На Устройството

    Perfect Brewing System благодарение на подбор на оптимална температура на запарването и на съответна степен на пресоване на кафето гарантира получаване на напитка с най-високи качества. SmartPress System е интегрирана филтрационна система и автоматично утъпкване на кафето преди запарване, ефект на което е кафе с неповторим вкус и аромат с вкусна крем–пяна. 2.
  • Page 69: Напълване На Резервоара С Вода

    4. Напълване на резервоара с вода ВНИМАНИЕ! Наливайте вода в резервоара (1) само когато присъединителният кабел е отключен от захранващата мрежа. Вграденият в долната част на резервоара клапан предотвратява изтичане на вода. • Извадете резервоара за вода (1) като го теглите нагоре (Рис. 1). •...
  • Page 70: Изплакване На Система За Функция Пара

    6.1.8. Когато показател на върт ока (С) престане да мига, ще чуете звуков сигнал. Непрекъснато светене на показател на въртока (С) оз начава, че експресът е готов за работа (че е постигната съответна температура). 6.1.9. Завъртете върток на експреса така, че върху пулта за управление да...
  • Page 71: Приготвяне На Еспресо С Използване На Функция На Ръчно Запарване На Кафето

    (A) щ светне, a показате на въртока (С) ще мига 5 пъти. След това показател на въртока (С ще угасне. е л Копчето включване/изключване (С) ще е о вет ено през цялото време. с л 8.4. Натиснете копчето включване/изключва не (A), ще...
  • Page 72: Приготвяне На Пара (Запенване На Мляко)

    (A) ще светне, a показател на въртока (С) ще мига 5 пъти. След това показател на въртока (С) ще угасне. Копчето включване/изключване (С) ще е осветлено през цялото време. 9.4. Натиснете копчето включване/изключване (A), ще чуете звуков сигнал. 9.5. Показател на въртока (С) ще започне да мига, като показва, че експресът се нагрява. 9.6.
  • Page 73: Функция Автоматично Изключване

    регулатора на пара (12) в положение , т.е. завъртете го в посока срещу часовникова стрелка така, че символът да съвпада с маркировката върху корпус на експреса. • Наведете канчето така, че жигльорът за пара да стои в канчето и понижавайте го, докато накрайник на...
  • Page 74: Изпразване На Поднос За Оттичане

    12. Изпразване на поднос за оттичане Когато подносът за оттичане (8) се напълни с вода, червеният показател на напълването му (9) ще се вдигне над решетка за оттичане (7). Извадете от експреса комплект на подноса за оттичане (8) с решетката (7) и излейте вода (Рис. 10). Поместете...
  • Page 75: Почистване И Поддържане

    13.25. Поставете експреса «с краката нагоре» и отново монтирайте филтрационна решетка върху филтрационната глава (4) с употреба на съответна отвертка. (Рис. 14). 13.26. Поставете експреса отново в работно положение и монтирайте подноса за оттичане (8) заедно с решетката (7) и резервоара за вода (1) в експреса (Рис. 13). ВНИМАНИЕ...
  • Page 76: Е Кология - Грижа За Околната Среда

    ПРОБЛЕМА ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА НАЧИН НА РЕШАВАНЕ Кафе то е много ситно мляно или много силно Ако изпо лзвате мн ого ситно мляно кафе, не го Кафето се налива на утъпк ано. утъпквай те силно. капки Устройството е запушено с варови утайки. Вж.
  • Page 77: Кавоварки-Експресу

    Зміст РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦ ІЇ КАВОВАРКИ–ЕКСПРЕСУ ......77 ТЕХНІЧНІ ДАНІ .................................. 78 1. Характеристика прист рою ............................. 79 2. Будова пристрою ................................79 3. Панель управл іння ............................... 79 4.
  • Page 78: Технічні Дані

    • Не пересовуйте пристрій, коли він ввімкнений або працює. Перед його переміщенням вимкніть кавоварку– експрес і витягніть вилку з розетки електромережі. • Завжди вимикайте живлення перед вставленням або витягуванням вилки з розетки. Вилку не слід витягувати з розетки електромережі, потягнувши за кабель...
  • Page 79: Характеристика Пристрою

    1. Характеристика пристрою Кавоварка–експрес запарює каву з чудовими смаковими властивостями та ароматом, оскільки забезпечена відповідна температура води для запарювання. Кавоварка–експрес запроектована таким чином, щоб існувала можливість спостерігати за її готовністю до запарювання, а також за самими процесом запарювання кави або приготування...
  • Page 80: Наповнення Резервуару Водою

    A Кнопка вмикання/вимикан ня I Індикатор пари B Ручка регулювання кавова рки J Індикатор режиму запарювання кави в експрес пакетиках – C Індикатор ручки регулювання K Індикатор рівня температури D Індикатор одиночного малого горнятка L Кнопка вибору температури/вибору кави в експрес...
  • Page 81: Промивання Системи Для Функції Пари

    6.1.5. Підключіть пристрій до мережі живлення, вставляючи вилку кабелю живлення в розетку електромережі. Кавоварка–експрес ввімкнеться. Пролунає звуковий сигнал, кнопка вмикання/вимикання засвітиться та 5 разів мигне індикатор ручки регулювання (C). Потім індикатор ручки регулювання (C) погасне. Кнопка вмикання/вимикання (A) буде постійно світитися. 6.1.6.
  • Page 82: Приготування Еспресо З Використанням Запрограмованих Установок Об'єму Кави

    8. П риготування еспресо з використанням запрограмованих установок об‘єм у кави 8.1. Відключіть пристрій від мережі живлення. 8.2. На повніть резервуар для води (1) відповідно до п. 4. 8.3. Підключіть пристрій до мережі живлення, вставляючи вилку кабелю живлення у розетку електромережі. Ка...
  • Page 83: Приготування Еспресо З Використанням Функції Ручного Запарювання Кави

    9. П риготування еспресо з використанням функції ручного запарювання кав и Завдяки цій функції користувач має можливість запарювати каву в кількості, яка відповідає його смакам. Відключіть пристрій від мереж і ж ивлення. 9.1. 9.2. Наповніть резервуар для води (1) відповідно до п. 4. Підключіть...
  • Page 84 10.3. Покрутіть ручку регулювання кавоварки (B) так, щоб на панелі управління (3) засвітився індикатор пари (I). Відразу індикатор ручки регулювання (C) почне мигати, повідомляючи про те, що кавоварка– експрес перебуває в процесі нагрівання. . Коли індикатор ручки регулювання (C) перестане мигати і буде світитися безперервно, то це означає, що 10.4 кавоварка...
  • Page 85: Функція Автоматичного Вимикання

    Функція автоматичного вимикання Пристрій вимкнеться автоматично у випадку, я кщо не буде використовуватися протягом години. Щоб знову ввімкнути пристрій, натисніть на кнопку вмикання/вимикання (A), пролунає звуковий сигнал. Опорожнення підносу для стікання води Мал. 10 Коли піднос для стікання води (8) наповниться водою, червоний індикатор його заповнення (9) підніметься понад решітку...
  • Page 86: Чищення Та Догляд

    13.20. Після закінчення проц есу усування каміння вода перестане протікати через головку для запарювання . Це буде супрово джуватися одноразовим звуковим сигналом, а також миганням індикатора ручки регулювання (C). Кавоварка–експрес автоматично вимкнеться. 13.21. Засвітиться кнопка вмикання/вимикання (A). 13.22. Відключіть кавоварку–експрес від мережі живлення. 13.23.
  • Page 87: Приклади Проблем Під Час Експлуатації Експресу

    15. Приклади проблем, що виникають під час експлуатації кавоварки– експресу ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА ЯК ВИРІШИТИ, ЩО ЗРОБИТИ Переконайтеся в тому, що ручка фільтра (6) Ручка фільтра (6) неналежно встановлена або правильно вставлена в головку для не досить докручена. запарювання (4) і докручена до упору. Кава...
  • Page 88: Safety Instructions

    Table of Contents SAFETY INSTRUCTIONS ..............................88 TECHNICAL DATA ................................89 1. Machine specifications ..............................89 2. Machine design ................................90 3. Control panel ................................90 4.
  • Page 89: Technical Data

    • Do not use the machine with an extension cord, unless it was checked by a qualified technician or a service worker. • The machine should only be plugged to an AC electric grid of a voltage in accordance with the requirements on the rating plate of the machine through a grounded socket.
  • Page 90: Machine Design

    2. Machine design Before start to use the appliance first time, remove the water release hole protective label from the drip tray plate. 1. Removable water tank with the cover 8. Drip tray 2. Cup heating plate 9. Emptying drip tray full indicator 3.
  • Page 91: Filling The Water Tank

    4. Filling the water tank ATTENTION! Fill the tank (1) with water only when the power cord is unplugged from the power grid. A valve in the bottom part of the tank prevents leaking water. • Remove the water tank (1) by pulling it up (Fig. 1). •...
  • Page 92: The Rinse Cycle For Steam Function

    6.1.10. Press the knob of the es presso machine (B). The signal will sound. If the machine does not attain appropriate temperature of use, the knob indicator (C) will start flashing to inform you that the espresso machine is in the course of warming up.
  • Page 93: Preparing Espresso Usi Ng Function Of Manual Brewing Of Coffee

    8.7. Choose the coffee in espresso bags mode or ground coffee mode and the level of temperature (standard or hot) h the use of the (L) button – see point 7. 8.8. Pour ground coffee with the use of the measuring/tamping spoon (13) or put the coffee in espresso bags into the container of the filter holder (6).
  • Page 94: Preparing Steam (Milk Foaming)

    9.9. Remove the exceed of coffee from the edge of the filter and tamp coffee with the use of the tamping device fastened to the machi (5) or the flat end of the measuring/tam ping spoon (13) (Fig. 4). 9.10. Put the filter holder (6) into the brew head (4), turning it firmly right (Fig. 3). 9.11.
  • Page 95: Automatic Switch Off Fu Nction

    • Turn off the steam function immediately, when milk is warmed up to the temperature of 60–65°C by setting the steam release knob (12) to the position, that is turn it clockwise in such a way that the symbol coincides with the mark on the casing of the espresso machine. •...
  • Page 96 13.3. Take off the water tank (1) and the drip tray (8) with the grid (7) from the espresso machine (Fig. 11). 13.4. Put the machine upside down and take off the filter grid from the filter head (4) unscrewing the grid with the use an appropriate screwdriver (Fig.
  • Page 97: Cleaning And Care

    Cleaning and care Always ke ep the espresso machine clean in order to provide high quality of brewed coffee and extend the life-span of the hine. 1. Before you start cleaning, turn the espresso machine off and unplug it from the power supply. 2.
  • Page 98: Ecology - Environment Pro Tection

    Remember that in case of any other damages or issues removing them on one’s own is forbidden. Instead contact a qualified member of a service center. Ecology – Environmen t protection Each user can protect the natural environment. It is neither difficult nor expensive. In o rde to do it: put the cardboard packing into recycling paper container;...
  • Page 100 GW 13-022...

Table of Contents