Table of Contents
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Pod- Czas Użytkowania Ekspresu Do Kawy
  • Dane Techniczne
  • Opis Urządzenia
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Usuwanie Kamienia
  • Przykładowe Problemy Podczas Eksploatacji Ekspresu
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Popis Zařízení
  • Technické Údaje
  • Čistění a Údržba
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Opis Prístroja
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • A Készülék Leírása
  • A KáVéfőző Biztonságos És Megfelelő Haszná- Latára Vonatkozó Utasítások
  • Műszaki Adatok
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Date Tehnice
  • Descrierea Aparatului
  • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Очистка И Консервация
  • Удаление Накипи
  • Некоторые Проблемы В Ходе Эксплуатации Кофемашины
  • Экология - Забота О Окружающей Среде
  • Описание На Уреда
  • Отстраняване На Котления Камък
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Характеристика Обладнання
  • Усування Каменю
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище
  • Транспортування І Зберігання

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 92

Quick Links

2–12
PL
Instrukcja użytkowania
EKSPRES DO KAWY
ZELMER Typ 13Z013
13–23
CZ
Návod k obsluze
ESPRESSO
ZELMER Typ 13Z013
57–67
RU
Инструкция по эксплуатации
КОФЕМАШИНА
ZELMER Тип 13Z013
24–34
SK
Návod na použitie
KÁVOVAR
ZELMER Typ 13Z013
68–79
BG
Инструкция за експлоатация
ЕСПРЕСО-МАШИНАТА
ZELMER Тип 13Z013
35–45
HU
Kezelési utasítás
PRESSZÓ KÁVÉFŐZŐ
ZELMER Típus 13Z013
80–91
UA
Інструкція з експлуатації
ЕСПРЕСО - КАВОВАРКА
ZELMER Тип 13Z013
46–56
RO
Instrucţiuni de folosire
ESPRESSO DE CAFEA
ZELMER Tip 13Z013
92–102
EN
User manual
ESPRESSO MACHINE
ZELMER Type 13Z013

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 13Z013

  • Page 1 2–12 Instrukcja użytkowania EKSPRES DO KAWY ZELMER Typ 13Z013 13–23 24–34 35–45 46–56 Návod k obsluze Návod na použitie Kezelési utasítás Instrucţiuni de folosire ESPRESSO KÁVOVAR PRESSZÓ KÁVÉFŐZŐ ESPRESSO DE CAFEA ZELMER Typ 13Z013 ZELMER Typ 13Z013 ZELMER Típus 13Z013 ZELMER Tip 13Z013 57–67...
  • Page 2: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Pod- Czas Użytkowania Ekspresu Do Kawy

    Moc urządzenia: 1050 W przy 230 V. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko Pojemność zbiornika na wodę: 2,1 l. oryginalnych akcesoriów fi rmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane spe- Ekspres jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w przewód przyłączenio- cjalnie dla tego produktu.
  • Page 3 13. Wyjmowana tacka ociekowa POJEDYNCZE ESPRESSO Tacka ociekowa i kratka mogą zostać wyjęte w celu łatwiejszego Funkcja pojedynczego espresso zapewnia automatyczne sporządze- oczyszczenia. nie jednej kawy espresso. 14. Nóżki gumowe przeciwpoślizgowe Wskazówka: Dla przygotowania pojedynczego espresso używaj sitka dla Zapewniają stabilne ustawienie urządzenia oraz zapobiegają jego 1 fi...
  • Page 4 KRÓTKI PRZEWODNIK OBSŁUGI EKSPRESU DO KAWY Poniższe rysunki mają na celu pomoc Państwu w użytkowaniu ekspresu. Każdy z rysunków ma swój numer. W treści niniejszego podręcznika użytkowa- nia będą odwołania do tychże rysunków, tak więc zostały one ponumerowane w celu łatwości i wygody ich użycia. Na przykład: Napełnij zbiornik na wodę...
  • Page 5 Parzenie kawy espresso Wybierz odpowiednie sitko i umieść je w uchwycie. Przytrzymaj uchwyt sitka i przepłucz wodą, aby go Wsyp drobno zmieloną kawę do sitka. wstępnie podgrzać. Ubij kawę. Przetrzyj krawędź sitka i usuń drobiny zmielonej kawy. Umieść uchwyt sitka w głowicy. Uwaga: Występy na uchwycie muszą...
  • Page 6 Spienianie mleka Przepłucz dyszę podstawiając pod dyszę naczynie Wyłącz parę przez obrócenie pokrętła do pozycji 0. Odsuń dyszę pary na bok urządzenia i nałóż na dyszę i obracając pokrętło regulacji zgodnie z ruchem nasadkę do spieniania mleka. wskazówek zegara do pozycji pary Umieść...
  • Page 7 Umieść uchwyt sitka w głowicy. Obróć uchwyt sitka w prawo, do oporu. Naciśnij przycisk PROGRAM. Uwaga: Występy na uchwycie muszą się znaleźć w wybraniach w głowicy. Naciśnij przycisk pojedynczego espresso Naciśnij przycisk podwójnego espresso W tym samym czasie rozpocznie się proces nalewania W tym samym czasie rozpocznie się...
  • Page 8 8. Przy użyciu dostarczonej miarki umieść drobno zmieloną kawę w sit- PRZYGOTOWANIE EKSPRESU PRZED PIERWSZYM ku (16). UŻYCIEM (OPIS) 9. Drugą stroną (płaską powierzchnią) miarki ubij lekko kawę (17) z ob- 1. Umieść ekspres na suchym i nieruchomym podłożu. rotem o 90 stopni, aby wypełnić dno. Powoduje to uszczelnienie ubi- 2.
  • Page 9 7. Przechyl dzbanek tak, żeby dysza pary spoczywała w dzióbku dzban- kawę w sitku (39). Za pomocą ubijaka (drugi koniec miarki) ubij zmie- ka i obniżaj dzbanek do chwili znalezienia się końcówki dyszy pary loną kawę (40). Nie ubijaj zbyt mocno. tuż...
  • Page 10 PRZYKŁADOWE PRZEPISY KAWY ESPRESSO ESPRESSO (SHORT BLACK) Espresso to skoncentrowana, mocna kawa z warstwą pianki na powierzchni – znanej jako „crema” (warstwa brązowej pianki). Espresso stanowi podstawę wszystkich napojów kawowych. Jego odmiany są uzyskiwane przez dodawanie róż- nych ilości mleka i pianki. ●...
  • Page 11: Konserwacja I Czyszczenie

    Usuwanie kamienia z ekspresu do kawy KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Uwaga: Upewnij się, że ekspres do kawy jest wyłączony i przewód zasila- Ważne jest regularne czyszczenie ekspresu. Pozwoli to na utrzymaniu wy- jący jest odłączony od gniazdka sieci. sokiej jakości zaparzanej kawy. Zalecamy systematyczne czyszczenie po 1.
  • Page 12: Przykładowe Problemy Podczas Eksploatacji Ekspresu

    801 005 500 Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! 22 20 55 259 Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowa- niem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Importer/producent zastrzega sobie prawo modyfi kacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm,...
  • Page 13: Popis Zařízení

    92–94°C. Kávovar byl navržen Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze tak, aby bylo vidět, že je připraven připravovat kávu nebo vytvářet páru na originální příslušenství fi rmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento šlehání mléka. výrobek.
  • Page 14 OBSLUHA OVLÁDACÍHO PANELU Tlačítko zapnout/vypnout POWER Upozornění: Nalévání nápoje není nutné zastavovat opětovným stisk- nutím tlačítka jednoduchého espresa . Kávovar zastaví nalévání automaticky. DVOJITÉ ESPRESO Funkce dvojitého espresa zajistí automatickou přípravu dvou káv espreso. Tip: K přípravě dvou espres používejte sítko pro 2 šálky (větší). Až...
  • Page 15 KRÁTKÝ PRŮVODCE OBSLUHOU KÁVOVARU Níže uvedené obrázky ilustrují používání kávovaru. Každý obrázek má své číslo. Na tyto obrázky se bude text odvolávat, proto byly očíslovány. Například: Naplňte zásobník na vodu (1) (2) (3) (4) (5) studenou vodou – ne minerální. Vždy, když...
  • Page 16 Příprava kávy espreso Zvolte příslušné sítko a vložte do držáku. Přidržte držák a sítko propláchněte vodou, aby se Nasypte do sítka jemně mletou kávu. mohlo předehřát. Upěchujte ji. Otřete okraj sítka a odstraňte drobečky kávy. Nasaďte držák sítka do hlavy. Upozornění: Výčnělky na držáku musejí...
  • Page 17 Našlehání mléka Pod trysku postavte nějakou nádobu, otáčejte knofl íkem Otočte knofl íkem do polohy 0 a páru vypněte. Odsuňte trysku stranou a nasaďte na ni nástavec na šlehání mléka. ve směru hodinových ručiček do polohy pára a propláchněte trysku. Vložte trysku do mléka asi 1 cm pod hladinu a ovládá- Nakloňte konvičku tak, aby se tryska ocitla v zobáčku Zvedněte konvičku tak, aby se tryska ocitla uprostřed...
  • Page 18 Nasaďte držák sítka do hlavy. Otočte držák sítka vpravo až na doraz. Stiskněte tlačítko PROGRAM. Upozornění: Výčnělky na držáku musejí zapadnout do jamek v hlavě. Stiskněte tlačítko dvojité espreso Stiskněte tlačítko jednoduché espreso Káva se začne nalévat. Až do obou šálků nateče Káva se začne nalévat.
  • Page 19 Tip: Ujistěte se, že je plochá část odměrky při pěchování kávy suchá. PŘÍPRAVA KÁVOVARU PŘED PRVNÍM POUŽITÍM (PO- Je-li navlhlá, může se káva přichytávat. PIS) Upozornění: Příliš jemně mletá káva může ucpat otvory v sítku, kte- 1. Postavte kávovar na suché a pevné místo. rými nebude moci nápoj protékat.
  • Page 20 ny otvory. Ihned také čistým vlhkým hadříkem přetřete trysku a její 5. Stiskněte tlačítko PROGRAM. Budou svítit všechna tlačítka, kromě koncovku (34) a propláchněte malým množstvím páry. tlačítka MANUAL (43). 12. Ťukněte zlehka konvičkou o stůl, aby se uvolnily vzduchové bublinky 6.
  • Page 21 PŘÍKLADY PŘEDPISŮ NA KÁVU ESPRESO ESPRESO (SHORT BLACK) Espreso je koncentrovaná silná káva s vrstvou našlehaného mléka na povrchu – „crema“ (vrstva hnědé pěny). Espreso představuje základ pro všechny kávové nápoje. Jeho varianty se získávají různým množstvím mléka a pěny. ●...
  • Page 22: Čistění A Údržba

    Tablety na odstranění kamene z kávovarů ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Do zásobníku nalijte asi 1 l teplé vody a vložte do něj tablety na Pravidelné čištění kávovaru je velmi důležité. Zachová se tak vysoká kva- odstraňování kamene v množství doporučeném výrobcem. Po lita nápojů.
  • Page 23: Ekologicky Vhodná Likvidace

    EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDACE Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elek- trospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého pa- píru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
  • Page 24: Opis Prístroja

    92–94°C. Kávovar bol tak projektovaný, Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len origi- aby možno bolo sledovať jeho schopnosti na výrobu kávy alebo prípravy nálne príslušenstvo fi rmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pary pre napenenie mlieka. pre tento výrobok.
  • Page 25 OBSLUHA OVLÁDACIEHO PANELA Po stlačení tlačidla jednotného espresso zhasne podsvetlenie okolo tlačidiel MANUAL a dvojitého espresso a začne sa nalievanie Tlačidlo zapnutie/vypnutie POWER kávy. Svietiť budú len tlačidlá POWER a jednotného espresso Pozor: Nie je potrebné opakované stlačenie tlačidla jednotného espres- , aby zastaviť...
  • Page 26 KRÁTKY SPRIEVODCA OBSLUHY KÁVOVARU Nižšie uvedené výkresy majú Vám pômocť pri používaní prístroja. Každý výkres má svoje číslo. Obsah tejto príručky bude obsahovať odkazy do týchto výkresov, teda boli očíslené pre ľahkosť a pohodlie ich použitia. Napríklad: Naplňte nádržku na vodu (1) (2) (3) (4) (5) studenou vodou – nie minerálnou. V každom prípade, keď...
  • Page 27 Príprava espresso Zvolte vhodný fi lter a nasaďte ho do držiaku. Pridržite držiak fi ltra a opláchnite vodou, aby ho Do fi ltra vložte drobno zomletú kávu. úvodne zohriať. Pritlačte kávu. Vyčiste okraj fi ltra a odstráňte zvýšky použitej Nasaďte držiak fi ltra do hlavy. zomletej kávy.
  • Page 28 Napenenie mlieka Prepláchnite trysku postavením pod trysku nádoby Vypnite paru otočením vypínača do polohy 0. Dajte parnú trysku na bok zariadenia a na trysku a otočením vypínača regulácie so smerom pohybu nasaďte nasadenie na napeňovanie mlieka. hodinových ručičiek do polohy pary Ponorte parnú...
  • Page 29 Nasaďte držiak fi ltra do hlavy. Otočte držiak fi ltra celkom doprava. Stlačte tlačidlo PROGRAM. Pozor: Výstupky na držiaku musia byť v otvoroch v hlave. Stlačte tlačidlo jednotného espresso Stlačte tlačidlo dvojitého espresso V tom istom čase sa začne nalievanie kávy. Po získaní V tom istom čase sa začne nalievanie kávy.
  • Page 30 Pokyn: Dávkovanie kávy a miera pritlačenia by v každom prípade PRÍPRAVA KÁVOVARU PRED PRVÝM POUŽITÍM (OPIS) mala byť rovná. Od veľkosti zŕn zomletej kávy závisí doba nalieva- 1. Prístroj postavte na suchom a nepohyblivom povrchu. nia pripravenej kávy. Kým drobnejšia káva, tým rýchlosť nalievania 2.
  • Page 31 Pokyn: Množstvo želanej peny bude sa meniť podľa druhu pripravo- 9. Nalejte kávu na požadovanú úroveň. Keď získate požadované množ- vaného nápoja. Napr. cappucino vyžaduje väčšie množstvo peny ako stvo, opakovane stlačte tlačidlo jednotného espresso . Zastaví kávový nápoj na základe espressa, servírovaný s mliekom napene- sa nalievanie kávy.
  • Page 32 RECEPTY NA ESPRESSO ESPRESSO (SHORT BLACK) Espresso to koncentrovaná, silná káva s vrstvou peny na povrchu – známa ako „crema” (vrstva hnedej peny). Espresso je základ všetkých kávových nápojov. Jeho druhy sa získavá pridaním rôzného množstva mlieka a peny. ● Pripravte sklenenú...
  • Page 33 Odvápňovanie espresso-kávovaru DRŽBA A ČISTENIE Pozor: Presvedčte sa, že prístroj je vypnutý a napájací vodič je vytiahnutý Dôležité je pravidelné čistenie prístroja. Toto zaistí vysokú kvalitu pripra- zo sieťovej zásuvky. vovanej kávy. Odporúča sa systematické čistenie po každej výrobe kávy. 1.
  • Page 34: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotre- kách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané bičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové poštou prevádzajú servisné strediská fi rmy ZELMER – viď ZOZNAM zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrec- ZÁRUČNÝCH SERVISOV.
  • Page 35: A Készülék Leírása

    Tisztelt Vásárlók! A KÁVÉFŐZŐRŐL Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek fel- A kávéfőző kitűnő ízű és aromás kávé főzésére alkalmas, mivel a kávé- használói között. főzéshez szükséges megfelelő hőmérsékletű, 92–94°C-os vizet biztosít. A kávéfőző olyan kialakítású, hogy a kávéfőzésre vagy a tej habosításához A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti...
  • Page 36 A szimpla eszpresszó céljából a készülék 60 ml kávé töltésére van A VEZÉRLŐ PANEL KEZELÉSE beprogramozva. POWER Be-/Ki-kapcsológomb A szimpla eszpresszó gombjának a benyomása után a MANUAL gom- bok körüli és a dupla eszpresszó gombjának a megvilágítása kial- szik és megkezdődik a kávé töltése. Ekkor csak a POWER és a szimpla eszpresszó...
  • Page 37 A KÁVÉFŐZŐ RÖVID KEZELÉSI UTASÍTÁSA Az alábbiakban bemutatott ábrák célja az, hogy a kávéfőző használatához segítséget nyújtsanak Önöknek. Minden ábra számmal van jelölve. A kezelési utasítás tartalmi részében ezekre az ábrákra való utalások fordulnak elő, vagyis számozásuk a könnyebb és kényelmesebb tájékozódást szolgálja. Például: Töltse meg a víztartályt (1) (2) (3) (4) (5) hideg vízzel –...
  • Page 38 Eszpresszó kávé készítése Válassza ki a megfelelő szűrőt és tegye be a tartóba. Fogja meg a szűrőtartót és öblítse át vízzel, hogy A szűrőszitába szórjon fi nomra őrölt kávét. felmelegedjen. A kávét nyomkodja le. Törölje le a szűrő peremét és távolítsa el a kávéőrle- A szűrőtartót helyezze be a főzőfejbe.
  • Page 39 A tej habosítása Tegyen egy edényt a fúvóka alá és öblítse ki a fúvókát, Kapcsolja ki a gőzt a beállító gombnak a 0 helyzetbe A gőzfúvókát tolja a készülék oldalára és a fúvókára majd a beállító gombot az óramutató járásával meg- történő...
  • Page 40 A szűrőtartót helyezze be a főzőfejbe. A szűrőtartót fordítsa el jobbra, ütközésig. Nyomja meg a PROGRAM nyomógombot. Figyelem: A szűrőtartó füleinek a főzőfej nyílásaiba kell illeszkedniük. Nyomja meg a szimpla eszpresszó gombját. Nyomja meg a dupla eszpresszó gombját. Ebben a pillanatban megindul a kávé töltése. Amikor Ebben a pillanatban megindul a kávé...
  • Page 41 10. A felesleges kávét szórja ki, hogy az a szűrő peremével egy szintbe A KÁVÉFŐZŐ ELŐKÉSZÍTÉSE AZ ELSŐ HASZNÁLAT essen (18). ELŐTT (LEÍRÁS) Fontos: Vigyázzon arra, hogy a szűrőben ne legyen túl nagy mennyi- 1. Tegye a kávéfőzőt száraz és stabil helyre. ségű...
  • Page 42 mazni. E célból a kancsót emelje meg annyira, hogy a gőzfúvóka 5. Nyomja meg a PROGRAM gombot. Az összes gomb megvilágítása mélyebbre kerüljön a tejbe. Ne felejtse el, hogy az ideális hab állaga működésbe lép a MANUAL gomb kivételével (43). lágy, bársonyos.
  • Page 43 ESZPRESSZÓ KÁVÉ RECEPTEK ESZPRESSZÓ (SHORT BLACK) Az eszpresszó tömény, erős kávé a tetején „crema” néven ismert (barna) habréteggel. Az eszpresszó alkotja az összes kávéital alapját. Annak változatai a különböző mennyiségű tej és hab hozzáadásával keletkeznek. ● Készítsen elő egy 90 ml-es eszpresszó csészét vagy egy kis kávés csészét. ●...
  • Page 44: Karbantartás És Tisztítás

    A vízkő eltávolítása a kávéfőzőből KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Figyelem: Ellenőrizze, hogy a kávéfőző ki van-e kapcsolva és a hálózati Fontos a kávéfőzőt rendszeresen tisztítani. Ez biztosítja a főzött kávé mi- dugója ki van-e húzva a konnektorból. nőségének a megőrzését. Javasoljuk a készülék tisztítását minden egyes kávéfőzés után.
  • Page 45: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    A KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATA SORÁN ESETLEGESEN ELŐFORDULÓ HIBÁK PROBLÉMA LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁS Ellenőrizze, hogy a szűrőtartó a főzőfejre megfelelően van-e A szűrőtartó nincs helyesen beillesztve vagy nincs megfelelően illesztve és ütközésig van-e elfordítva. Ld. Eszpresszó kávé rögzítve. készítése – 41. old. Tisztítsa meg körben a szita felső...
  • Page 46: Date Tehnice

    Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar Puterea aparatului: 1050 W; 230 V; accesoriile originale fabricate de fi rma Zelmer. Accesoriile au fost proiecta- Capacitatea recipientului pentru apă: 2,1 l; te special pentru acest produs.
  • Page 47 13. Tavă de scurgere detaşabilă ESPRESSO SIMPLU Tava de scurgere şi grilajul pot fi scoase pentru a facilita curăţarea. Funcţia espresso simplu asigură prepararea automată a unei singure 14. Picioruşe de cauciuc, care previn alunecarea cafele espresso. Asigură stabilitatea aşezării aparatului şi previne alunecarea sa, pre- Indicaţie: Pentru prepararea unui espresso simplu, folosiţi sita pentru cum şi zgârierea suprafeţei mesei.
  • Page 48 SCURT GHID DE UTILIZARE A APARATULUI ESPRESSO DE CAFEA Desenele prezentate în continuare îşi propun să vă ajute în folosirea aparatului espresso. Fiecare dintre desene are numărul său. În cuprinsul acestui ghid se va face referire la ceste desene, aşadar ele au fost numerotate, pentru o utilizare mai uşoară şi mai comodă. De exemplu: Umpleţi recipientul pentru apă...
  • Page 49 Prepararea cafelei espresso Alegeţi sita adecvată şi aşezaţi-o în manetă. Luaţi maneta pentru sită şi clătiţi-o cu apă pentru Puneţi cafea măcinată fi n în sită. a o preîncălzi. Apăsaţi bine cafeaua. Verifi caţi marginea sitei şi ştergeţi urmele de cafea Aşezaţi maneta pentru sită...
  • Page 50 Producerea spumei de lapte Curăţaţi vaporizatorul, aşezând sub el un vas şi rotind Închideţi aburul prin rotirea potenţiometrului în poziţia 0. Trageţi vaporizatorul spre marginea paratului şi montaţi potenţiometrul de reglaj în sensul mişcării acelor de la el accesoriul pentru producerea spumei de lapte. ceasornic, până...
  • Page 51 Aşezaţi maneta pentru sită în capul dozator. Atenţie: Rotiţi maneta sitei spre dreapta, până simţiţi rezistenţă. Apăsaţi butonul PROGRAM. Profi lurile de pe manetă trebuie să se corespundă celor de pe capul dozator. Apăsaţi butonul espresso simplu Apăsaţi butonul espresso dublu În acelaşi moment începe procesul de curgere a cafelei.
  • Page 52 9. Cu cealaltă parte (suprafaţa plană) a instrumentului de măsurare, PREGĂTIREA APARATULUI ESPRESSO DE CAFEA apăsaţi uşor cafeaua (17), cu mişcări de 90 de grade, pentru a umple PENTRU PRIMA UTILIZARE (DESCRIERE) complet sita. Aceasta duce la compactarea cafelei apăsate. 1.
  • Page 53 Atenţie: Nu daţi drumul unei cantităţi prea mari de abur, pentru că, 4. Apăsaţi butonul PROGRAM. Toate afi şajele vor fi luminoase, cu ex- atunci, spuma nu va avea consistenţa dorită. Reţineţi că ideala consi- cepţia butonului MANUAL (43). tenţă este cea a spumei moi, catifelate. 5.
  • Page 54 PREŢETE DE CAFEA ESPRESSO OFERITE SPRE EXEMPLU ESPRESSO (SHORT BLACK) Espresso este o cafea tare, concentrată, cu un strat de spumă la suprafaţă – numită „caimac” (un strat de spumă maro- nie). Espresso stă la baza tuturor băuturilor cu cafea. Modifi cările sale sunt obţinute prin adăugarea unor cantităţi diferite de lapte şi spumă...
  • Page 55 Soluţii pentru îndepărtarea pietrei PĂSTRAREA ŞI CURĂŢAREA Tradiţional, pentru îndepărtarea pietrei din expresorul pentru cafea sunt Importantă este curăţarea periodică a aparatului espresso de cafea. Acest folosite următoarele substanţe: lucru permite păstrarea calităţii superioare a cafelei preparate. Recoman- ● Soluţie de acid citric dăm curăţarea sistematică, după...
  • Page 56: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    22. Procedând în acord cu indicaţile, ca în cazul procesului de îndepăr- 23. După încheierea procesului, scoateţi recipientul de sub ansamblul ca- tare a pietrei, puneţi sub capul dozator şi vaporizator 2 recipiente cu pului dozator şi ştergeţi bine tot ansamblul. apă...
  • Page 57 Mощность прибора: 1050 W при 230 V. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использо- Объем резервуара для воды: 2,1 л. вать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроек- Кофемашина имеет I класс изоляции. Питающий электропровод тированы специально для этого продукта.
  • Page 58 12. Mесто для высоких чашек Если Вы снова нажмете на кнопку MANUAL, налив кофе прекратится. Mесто между фильтродержателем и поддоном для капель, рассчи- Внимание: Если кнопка MANUAL не подсвечивается, а вокруг кнопки танное для высоких чашек. POWER пульсирует подсветка, это значит, что кофемашина не достиг- ла...
  • Page 59 KОРОТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КОФЕМАШИНЫ Ниже размещенные рисунки помогут Вам в обслуживании кофемашины. Kаждый рисунок имеет свой номер. Далее в тексте нашего руководства по обслуживанию будут сноски к этим рисункам, именно поэтому они пронумерованы для удобства их нахождения. Например: Наполните резервуар для воды (1) (2) (3) (4) (5) холодной водой – не минеральной. Всегда, когда...
  • Page 60 Приготовление кофе эспрессо Выберите нужное ситечко и поместите его Придержите фильтродержатель и пропустите через Насыпьте в ситечко мелко смолотый кофе. в фильтродержатель. него воду, чтобы его предварительно разогреть. Утрамбуйте кофе. Соберите излишек кофе с краев ситечка. Поместите фильтродержатель в заварочную головку.
  • Page 61 Вспенивание молока Поставьте под заварочную головку сосуд и промойте Выключите пар, переводя рукоятку в положение 0. Oтведите паровое сопло в бок и наденьте насадку- сопло, поворачивая регулятор в положение наконечник для вспенивания молока. Погрузите наконечник-капучинатор на глубину ок. Наклоните кувшин так, чтобы наконечник сопла Поднимите...
  • Page 62 Поместите фильтродержатель в заварочную головку. Поверните фильтродержатель вправо до упора. Нажмите на кнопку PROGRAM. Внимание: выступы на фильтродержателе должны попасть в углубления в заварочной головке. Нажмите на кнопку 1 чашки эспрессо Нажмите на кнопку 2 чашек эспрессо Начнется процесс наливания кофе. Когда нальется Начнется...
  • Page 63 вуар пуст или воды в нем немного, наполните резервуар (1) (2) (3) ПОДГОТОВКА КОФЕМАШИНЫ К ПЕРВОМУ (4) (5) холодной водой и включите прибор (6). ВКЛЮЧЕНИЮ (OПИСАНИЕ) 8. Пользуясь мерной ложкой, насыпьте молотый кофе в ситечко 1. Поставьте кофемашину на стабильную и ровную поверхность. фильтра...
  • Page 64 6. Погрузите наконечник парового сопло в молоко на глубину ок. ровать подсветка вокруг наружного края кнопки POWER, сигнали- 1 см и активируйте спуск пара, поворачивая регулятор до поло- зируя, что кофемашина находится в режиме нагрева до необходи- жения (30). мой рабочей температуры. 7.
  • Page 65 НЕКОТОРЫЕ PЕЦЕПТЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ ЭСПРЕССО ЭСПРЕССО (SHORT BLACK) Эспрессо это концентрированный, очень крепкий кофе с молочной пеной орехового цвета – которую называют «crema». Эспрессо – основа основ кофейного меню. Разновидности кофе эспрессо отличаются различным коли- чеством молока и пены. ● Приготовьте...
  • Page 66: Очистка И Консервация

    ● Раствор лимонной кислоты. ОЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ Растворите 2 ложки (около 30 г) лимонной кислоты 1 литре воды. Важно, чтобы регулярно очищать кофемашину. Это позволит сохра- ● Специально предназначенные для этих целей жидкости или та- нять высокое качество приготовляемого кофе. Рекомендуем система- блетки.
  • Page 67: Некоторые Проблемы В Ходе Эксплуатации Кофемашины

    Внимание: В зависимости от размера сосуда под заварочной го- 24. Аккуратно установите уплотнительное кольцо, ситечко и шайбу ловкой, возможно, что его нужно будет опорожнить несколько раз в заварочную головку, в порядке, обратном очерёдности их демон- во время процесса. тажа. Привинтите до упора с помощью отвертки. 23.
  • Page 68: Описание На Уреда

    уреда. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използва- Мощност на уреда: 1050 W при 230 V. те само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани Вместимост на резервоара за вода: 2,1 л. специално за тези продукти. Еспресо-машината е уред от клас І, със захранващ кабел с предпазно...
  • Page 69 13. Изваждаща се тавичка за стичане на вода ЕДИНИЧНО ЕСПРЕСО Тавичката за стичане на вода и решетката могат да се изваждат за Функцията единично еспресо дава възможност за автоматично по-лесно почистване. приготвяне на едно кафе еспресо. 14. Гумени застопоряващи крачета Препоръка: За...
  • Page 70 КРАТЪК НАРЪЧНИК ЗА УПОТРЕБА НА ЕСПРЕСО-МАШИНАТА Рисунките, представени по-долу, имат за цел да Ви помогнат при употреба на еспресо-машината. Всяка от рисунките има свой номер. В наръч- ника за употреба има препратки към тези рисунки, затова те са номерирани с цел по-лесно и удобно ползване. Например: Напълнете...
  • Page 71 Приготвяне на еспресо Изберете подходящата цедка и я сложете Придръжте дръжката на цедката и я изплакнете Сипете ситно смляно кафе в цедката. в дръжката. с вода, за да я подгреете предварително. Натъпчете кафето. Изтрийте ръба на цедката, за да махнете от него Сложете...
  • Page 72 Разпенване на мляко Изплакнете дюзата – поставете под нея съд Изключете парата със завъртане на регулатора на Преместете дюзата на парата встрани на уреда и завъртете регулатора по посока на часовниковата положение 0. и поставете на дюзата приставката за разпенване стрелка...
  • Page 73 Сложете дръжката на цедката в приставката. Завъртете дръжката на цедката надясно докрай. Натиснете бутона PROGRAM. Внимание: Издатините в дръжката трябва да попаднат във вдлъбнатините в приставката. Натиснете бутона за единично еспресо Натиснете бутона за двойно еспресо В този момент ще започне процесът на наливане на В...
  • Page 74 8. Сипете с мерителната лъжица от комплекта ситно смляно кафе ПОДГОТОВКА НА ЕСПРЕСО-МАШИНАТА ПРЕДИ в цедката (16). ПЪРВОТО ИЗПОЛЗВАНЕ (ОПИСАНИЕ) 9. С обратната страна (равната повърхност) на мерителната лъжица 1. Поставете еспресо-машината на суха и неподвижна повърхност. леко натъпчете кафето (17) със завъртане на 90 градуса, за да се попълни...
  • Page 75 7. Наклонете каничката така, че дюзата на парата да бъде в устие- нието за натъпкване на кафето (обратната страна на мерителната то на каничката и свалете надолу каничката така, че накрайникът лъжица) натъпчете смляното кафе (40). Не го натъпквайте прека- на...
  • Page 76 ПРИМЕРНИ РЕЦЕПТИ ЗА КАФЕ ЕСПРЕСО ЕСПРЕСО – КЪСО КАФЕ (SHORT BLACK) Еспресото е концентрирано, силно кафе с кафява пяна на повърхността, наричана каймак („crema”). На базата на еспресото се приготвят всички останали напитки с кафе. Неговите разновидности се получават с добавяне на различни...
  • Page 77: Отстраняване На Котления Камък

    ПОДДЪРЖАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕНИЯ КАМЪК Важно е еспресо-машината да се почиства редовно. Това дава въз- Котленият камък представлява повърхностно наслояване на минера- можност за запазване на високото качество на приготвяното кафе. ли, което по естествен начин се появява във всички уреди за подгря- Препоръчва...
  • Page 78 17. Завъртете регулатора на положение и оставете разтворът да 22. Следвайте упътванията като при процеса на отстраняване на тече през дюзата на парата за около 3-4 минути. котления камък и източете през приставката и дюзата на парата 2 пълни резервоара чиста вода. 18.
  • Page 79: Екология - Грижа За Околната Среда

    ЕКОЛОГИЯ – ГРИЖА ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА Всеки ползвател може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е трудно, нито скъпо. За да го постигнете: изхвърлете картонената опаковка в контей- нер за рециклиране на хартиени отпадъци; полиетиле- новите пликове изхвърлете в контейнер за пластмаса. Когато...
  • Page 80: Характеристика Обладнання

    Потужність обладнання: 1050 W при 230 V. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо вико- Бункер для води: 2,1 l. ристовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спро- Кавоварка є обладнанням класу I, оснащеним приєднувальним кабе- ектовані спеціально для цього продукту.
  • Page 81 13. Піднос для стікання, що виймається ОКРЕМЕ ЕСПРЕСО Піднос для стікання і решітка можуть вийматися для полегшення Функція окремого еаспресо забезпечує автоматичне приготування очищення. одної кави еспресо. 14. Гумові ножки проти ковзання Вказівка: Для приготування окремого еспресо, вживайте ситечко для Забезпечують...
  • Page 82 КОРОТКИЙ ПОСІБНИК З ОБСЛУГОВУВАННЯ КАВОВАРКИ Нижчевказані рисунки мають цель допомогти Вам користуватися кавоваркою. Кожен із рисунків має свій номер. У змісті цього посібника з корис- тування, будуть посилання на ці рисунки, тому вони були пронумеровані для легкого і зручного користування ними. Наприклад: Наповніть...
  • Page 83 Заварка еспресо – кави Виберіть відповідне ситечко й установіть його в Притримати держатель ситечка і прополоскати Всипати дрібно змелену каву у ситечко. держателі. водою для його попереднього підігріву. Взбивати каву. Протерти край ситечка й усунути дрібки Помістити держатель ситечка у головці. змеленої...
  • Page 84 Утворення молочної піни Прополоскайте сопло, підкладаючи під сопло Виключіть пару шляхом повернення регулятора Відсуньте сопло пари на бік обладнання i встановіть ємність i поверніть регулятор у напрямку руху у положення 0. на сопло насадку для утворення молочної піни. годинникових стрілок у положення пари Помістити...
  • Page 85 Помістити держатель ситечка у головці. Поверніть держатель ситечка вправо до опору. Натиснути кнопку ПРОГРАМА. Увага: Виступи на держателі повинні знаходитися у канавках головки. Натисніть кнопку окремого еспресо Натисніть кнопку подвійного еспресо Одночасно починається процес наливання кави. Одночасно починається процес наливання кави. З...
  • Page 86 8. За допомогою мірки, що додається помістіть дрібно змелену каву ПІДГОТУВАННЯ КАВОВАРКИ ПЕРЕД ПЕРШИМ у ситечко (16). КОРИСТУВАННЯМ (ОПИС) 9. Другим боком (плоскою поверхнею) мірки утрамбувати легко каву 1. Помістити кавоварку на сухій і нерухомій основі. (17) з поворотом на 90 градусів, щоб заповнити дно. Це забезпечує ущільнення...
  • Page 87 7. Наклоніть дзбанок так, щоб сопло пари знаходилося у носику додається, помістіть змелену каву у ситечко (39). За допомогою дзбанка i спускайте дзбанок до моменту появи наконечника сопла трамбувального пристрою (другий наконечник мірки) утрамбуйте пари тут же нижче поверхні молока. Це приведе до початку утво- змелену...
  • Page 88 ПРИКЛАДОВІ РЕЦЕПТУРИ ЕСПРЕСО – КАВИ ЕСПРЕСО (SHORT BLACK) Еспресо це концентрована, міцна кава з шаром пінки на поверхні – відомої як „crema” (шар коричневої пінки). Еспресо складає базу усіх кавових напоїв. Його різновидність залежить від кількості доданого молока і пінки. ●...
  • Page 89: Усування Каменю

    Вказівка: У випадку рідин і таблеток дійте у відповідності із вказівками ОЧИЩЕННЯ І КОНСЕРВАЦІЯ на упаковці використаних засобів. Дуже важливо регулярно проводити очищення кавоварки. Це дозво- лить зберегти високу якість кави, що заварюється. Рекомендується Усування каменю з кавоварки систематично очищувати кавоварку після кожної заварки кави. Тобто: Увага: Упевніться, що...
  • Page 90 24. Обережно встановіть гумову прокладку, ситечко і підкладку у голо- 25. Наповніть бункер для води свіжою водою i встановіть його в каво- вці, навпаки до їхнього демонтажу. Затягнути до упору гвинтовер- варку. Кавоварка готова до подальшої експлуатації. том кріпильний гвинт. ПРИКЛАДОВІ...
  • Page 91: Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

    ЕКОЛОГІЯ – ДАВАЙТЕ ДБАТИ ПРО НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ Кожна людина може зробити свій внесок у справу охоро- ни природи. Це зовсім не складно і не потребує витрат. Для цього слід: здати картонну упаковку у пункт прийому макулатури, а поліетиленові пакети викинути у контей- нер...
  • Page 92: Description Of The Appliance

    In order to achieve best possible results we recommend using exclusively machine was designed so that its readiness to brew coffee or produce original Zelmer accessories. They have been specially designed for this steam for frothing milk can be watched.
  • Page 93: Operation Of The Control Panel

    OPERATION OF THE CONTROL PANEL After pressing the single espresso button, the illumination around the MANUAL button and around the double espresso button will go On/off POWER button out and the coffee pouring process will resume. Only the POWER and the single espresso buttons will be lit.
  • Page 94 A SHORT GUIDE TO USING THE ESPRESSO MACHINE The pictures below are intended to help you use the espresso machine. Each picture has its number. The content of the guide will make references to these pictures, therefore they have been numbered to ensure they are easy and comfortable to use. For example: Fill up the water tank (1) (2) (3) (4) (5) with cold water –...
  • Page 95 Brewing espresso Choose a suitable fi lter and place it in the fi lter holder. Hold the fi lter holder and rinse it with water Pour fi nely ground coffee into the fi lter. to pre-heat it. Tamp the coffee. Clean the rim of the fi...
  • Page 96 Frothing milk Rinse the steam wand by placing a cup under the wand Turn the steam off by turning the knob to position 0. Move the steam wand to the side of the appliance and and turning the regulator knob clockwise to the steam attach the milk frothing attachment to the wand.
  • Page 97 Place the fi lter holder in the brew head. Turn the fi lter holder all the way to the right. Press the PROGRAM button. Notice: Projections on the holder must fi t in the slots of the brew head. Press the single espresso button.
  • Page 98 on the coarseness of ground coffee. The fi ner the coffee, the lower the PREPARING THE ESPRESSO MACHINE FOR ITS FIRST pouring speed. USE (DESCRIPTION) Tip: Check that the fl at end of the measure is dry when tamping coffee. 1.
  • Page 99: Using The Hot Water Function

    Tip: If you do not have a thermometer, a good indication of reaching Programming a double espresso the right temperature is if you cannot keep a hand against the jar for 1. Fill up the water tank (1) 2) (3) (4) (5) with cold water. longer than 3 seconds.
  • Page 100 SAMPLE ESPRESSO RECIPES ESPRESSO (SHORT BLACK) Espresso is a strong concentrated coffee with a layer of foam on the surface known as” crema” (a layer of brown foam). Espresso is the basis of all coffee beverages. Its varieties are obtained by adding different amounts of milk and froth. ●...
  • Page 101: Maintenance And Cleaning

    Descaling the espresso machine MAINTENANCE AND CLEANING Warning: Ensure that the espresso machine is switched off and the It is important that the espresso machine is regularly cleaned. It will ensure connecting cord is disconnected from the socket. a high quality of the coffee brewed. We recommend that the machine is cleaned after each brewing.
  • Page 102: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE HOW TO FIX, WHAT TO DO Filter holder is not inserted in the brew head properly or is not Ensure the holder is properly inserted in the brew head unit and tightened properly. tightened home. See Brewing espresso – p. 97. There are coffee particles around the fi...
  • Page 103 GW13-013_v03...
  • Page 104 GW13-013_v03...

Table of Contents