Zelmer CM4003ALS User Manual

Zelmer CM4003ALS User Manual

Full automatic coffee machine
Hide thumbs Also See for CM4003ALS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 114

Quick Links

CM4003ALS
Automatyczny
ekspres do kawy
Full automatic coffee
machine
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
AUTOMATYCZNY EKSPRES
DO KAWY
Typ CM4003ALS
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
AUTOMATICKÝ KÁVOVAR
Typ CM4003ALS
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
AUTOMATICKÝ KÁVOVAR
Typ CM4003ALS
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AUTOMATIKUS KÁVÉFŐZŐ
CM4003ALS Típus
2–15
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
MAŞINĂ DE CAFEA
AUTOMATĂ
Tip CM4003ALS
16–29
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
АВТОМАТИЧЕСКИЙ
ЭКСПРЕСС ДЛЯ КОФЕ
Tип CM4003ALS
30–43
instrukcja
użytkowania
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
АВТОМАТИЧНА ЕСПРЕСО-
МАШИНА
Тип CM4003ALS
44–57
UA
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
АВТОМАТИЧНИЙ ЕКСПРЕС
ДЛЯ КАВИ
Тип CM4003ALS
58–71
EN
USER MANUAL
FULL AUTOMATIC COFFEE
MACHINE
Type CM4003ALS
72–85
user
manual
86–99
100–113
114–127

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer CM4003ALS

  • Page 1 Full automatic coffee machine INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА AUTOMATYCZNY EKSPRES AUTOMATIKUS KÁVÉFŐZŐ АВТОМАТИЧНА ЕСПРЕСО- DO KAWY МАШИНА CM4003ALS Típus Typ CM4003ALS Тип CM4003ALS 2–15 44–57 86–99 NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ AUTOMATICKÝ KÁVOVAR MAŞINĂ...
  • Page 2 Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. przewodem zasilającym, po upadku urządzenia lub uszkodzenia go w inny sposób. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl Jeżeli zachodzi przypuszczenie, że urządzenie jest uszkodzone to sprawdzenia, naprawy, regulacji urządzenia może dokonać jedynie przeszkolony personel auto- ryzowanego punktu serwisowego.
  • Page 3: Panel Sterowania

    Budowa ekspresu Płyta do podgrzewania fi liżanek Tacka ociekowa Zbiornik na wodę Pokrywa zbiornika na wodę Kratka ociekowa Tester twardości wody Pokrywa pojemnika na kawę ziarnistą Wskaźnik zapełnienia tacki ociekowej Filtr do wody Pokrywa pojemnika na kawę mieloną Boczne drzwiczki Wężyk do mleka Panel przedni Blokada drzwiczek serwisowych...
  • Page 4 SPRAWDZANIE TWARDOŚCI WODY NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA WODĄ Przygotowanie urządzenia do pracy Sprawdzanie twardości wody pozwoli na ustawienie 1 Upewnić się, że urządzenie nie jest podłączone do FILTR DO WODY – MONTAŻ ekspresu do optymalnych wartości i zaparzanie kawy sieci zasilającej. w warunkach dobranych do Twojej jakości wody. W celu Wkład fi ltra oczyszcza wodę...
  • Page 5 6 Wstaw zbiornik na wodę do ekspresu i mocno go doci- 2 Urządzenie włączy się. Na wyświetlaczu LCD pojawi 6 Naciśnij przycisk , następnie przycisk . Na śnij. się symbol i blok zaparzający ustawi się w pozycji goto- wyświetlaczu LCD pojawi się symbol wości do pracy.
  • Page 6 2 Napełnij pojemnik kawą ziarnistą. 2 Napełnij komorę zaparzania. Do napełniania kawą mieloną, stosuj miarkę do kawy sta- nowiącą element wyposażenia. Istnieje również możliwość zaparzania kawy w domyślnych ustawieniach urządzenia. Domyślne ustawienia ekspresu przedsta- wiono w tabeli poniżej. Nie używaj kawy mocno palonej, wstępnie zmielonej i rozpuszczalnej, ponieważ...
  • Page 7 2 W celu sporządzenia kawy espresso, naciśnij przycisk 4 Aby sporządzić kawę Cappuccino, naciśnij przy- Nigdy nie wyjmuj zbiornika na wodę, jeżeli urządzenie jest w trakcie paprzenia kawy. (MAŁE ESPRESSO) lub przycisk (DUŻE cisk . W celu sporządzenia kawy Latte, naciśnij Jeśli podczas parzenia kawy poziom wody ESPRESSO).
  • Page 8 ZMIANA OBJĘTOŚCI KAWY 4 Urządzenie będzie dozować około 250 ml spienionego Urządzenie można również przepłukać za mleka lub gorącej wody. pomocą funkcji spieniania mleka, z tą różnicą 5 Aby zmienić objętość kawy naciśnij że zamiast mleka należy użyć świeżej wody (patrz „PRZEPŁUKANIE URZĄDZENIA”).
  • Page 9 Programowanie funkcji ekspresu 3 Aby zatwierdzić wybór naciśnij 4 Aby wyjść z trybu programowania funkcji ekspresu FUNKCJA OSZCZĘDZANIA ENERGII naciśnij Urządzenie posiada funkcję oszczędzania energii, która SYGNAŁY DŹWIĘKOWE pozwala zmniejszyć pobór energii urządzenia podczas gdy ekspres nie pracuje. 1 Aby włączyć / wyłączyć sygnały dźwiękowe wydawane Funkcja ta automatycznie wyłącza urządzenie (ekspres przez urządzenie, będąc w trybie programowania funkcji przechodzi w stan czuwania) po określonym czasie usta-...
  • Page 10 SCHEMAT I KOLEJNOŚĆ USTAWIEŃ: Objętość naparu morze się nieznacznie różnić od wybra- nej wartości, ze względu na rodzaj użytej kawy, stopnia zmielenia, twardości wody itp. Po odłączeniu wtyczki od zasilania, urządze- nie zresetuje się do domyślnych ustawień (patrz „DOMYŚLNE USTAWIENIA EKSPRESU DO KAWY”).
  • Page 11: Czyszczenie I Konserwacja

    4 Zdejmij kratkę tacki ociekowej i wylej nagromadzoną 2 Wysuń tackę ociekową z pojemnikiem na odpady. Czyszczenie i konserwacja w niej wodę. Utrzymuj urządzenie w czystości w celu zapewnienia wysokiej jakości kawy i przedłużenia żywotności ekspresu. Nie zanurzaj ekspresu w wodzie ani w żad- nych innych płynach.
  • Page 12: Czyszczenie Urządzenia

    CZYSZCZENIE URZĄDZENIA CZYSZCZENIE BLOKU ZAPARZAJĄCEGO 2 Następnie przepłucz regulator pod bieżącą wodą. I RURKI WYLOTOWEJ KAWY 1 Odłącz urządzenie od sieci zasilającej. Przed przystąpieniem do czyszczenia bloku zaparzającego upewnij się, że urządzenie cał- kowicie ostygło. 1 Odblokuj drzwiczki serwisowe i otwórz je. 3 Przed zamontowaniem w urządzeniu wysusz czysz- czony element.
  • Page 13 5 W celu oczyszczenia rurki wylotowej kawy, naciśnij 7 Po zakończeniu powyższych czynności, na wyświe- 3 Następnie ponownie naciśnij przycisk , w celu zaczep rurki i wyciągnij ją do góry. zatwierdzenia wybranej opcji. Na wyświetlaczu pojawi się tlaczu LCD zacznie migać symbol przypominając następujący symbol.
  • Page 14 Importer/producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dosto- sowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
  • Page 15 Przykładowe przepisy kawy espresso ESPRESSO (SHORT BLACK) Espresso to skoncentrowana, mocna kawa z warstwą pianki na powierzchni – znanej jako „crema” (warstwa brązowej pianki). Espresso stanowi podstawę wszystkich napojów kawowych. Jego odmiany są uzyskiwane przez dodawanie różnych ilości mleka i pianki. ●...
  • Page 16: Technické Údaje

    Vážení zákazníci! Pokyny Gratulujeme k výběru našeho spotřebiče a vítáme mezi uživateli produktů značky Zelmer. Informace o výrobku a pokyny k použití Jsme přesvědčeni, že určitě oceníte kvalitu připravované kávy a snadnost obsluhy. ● Prosíme o důkladné přečtění tohoto návodu k použití. Zvláštní pozornost věnujte Pozorně...
  • Page 17: Ovládací Panel

    Konstrukce kávovaru Panel pro ohřev šálků Odkapávací miska Zásobník na vodu Kryt zásobníku na vodu Odkapávací mřížka Tester tvrdosti vody Kryt zásobníku na zrnkovou kávu Ukazatel naplnění odkapávací misky Vodí fi ltr Kryt zásobníku na mletou kávu Boční dvířka Hadička na mléko Přední...
  • Page 18 KONTROLA TVRDOSTI VODY NAPLNĚNÍ ZÁSOBNÍKU VODOU Příprava spotřebiče k použití Díky kontrole tvrdosti vody, můžete kávovar nastavit na 1 Ujistěte se, že spotřebič není připojen do elektrické VODNÍ FILTR – MONTÁŽ optimální hodnoty a nastavit spaření kávy podle kvality sítě. vaší...
  • Page 19: Zrnková Káva

    6 Vložte zásobník na vodu do kávovaru a pevně při- 2 Spotřebič se zapne. Na displeji LCD se zobrazí symbol 6 Stiskněte tlačítko , následně tlačítko . Na tlačte. a spařovací blok se nastaví do pohotovostního režimu. displeji LCD se zobrazí symbol Tlačítko ON/OFF bude 10 vteřin svítit.
  • Page 20: Mletá Káva

    2 Naplňte zásobník zrnkovou kávou. 2 Naplňte zásobník kávou. K nasypání mleté kávy používejte odměrku na kávu, jež je součástí vybavení spotřebiče. Lze připravit kávu ve standardním nastavení spotřebiče. Standardní nastavení kávovaru představujeme v níže znázorněné tabulce. STANDARDNÍ NASTAVENÍ KÁVOVARU Nepoužívejte silně...
  • Page 21 2 Za účelem připravení kávy espresso, stiskněte tlačítko Nikdy nevyjmujte zásobník na vodu ve chvíli, 4 Za účelem přípravy Cappuccino, stiskněte tlačítko kdy spotřebič připravuje kávu. Jestliže během (MALÉ ESPRESSO) nebo tlačítko (VELKÉ vaření kávy úroveň vody dosáhne minimální Za účelem přípravy Latte, stiskněte tlačítko ESPRESSO).
  • Page 22 ZMĚNA OBJEMU KÁVY 4 Spotřebič bude dávkovat cca 250 ml napěněného Spotřebič lze také propláchnout pomocí mléka nebo horké vody. funkce napěnění mléka s tím rozdílem, že 5 Pro změnu objemu kávy stiskněte místo mléka použijete čerstvou vodu (viz. „PROPLÁCHNUTÍ SPOTŘEBIČE”). 6 Na displeji se objeví...
  • Page 23: Zvukové Signály

    ZVUKOVÉ SIGNÁLY Programování funkcí kávovaru 1 Pro zapnutí / vypnutí zvukových signálů, jaké vydává FUNKCE ÚSPORY ENERGIE spotřebič, v režimu programování funkcí kávovaru zvolte a stiskněte Spotřebič má funkci úspory energie, která umožňuje snížit spotřebu energie spotřebiče v okamžiku, kdy kávovar není 2 Stisknutím tlačítka vyberte z dostupných možností: v provozu.
  • Page 24 SCHÉMA A POŘADÍ NASTAVENÍ: Objem připraveného nápoje se může nepatrně lišit od zvolené hodnoty z hlediska druhu použité kávy, stupeň umletí, tvrdost vody atd. Po odpojení zástrčky ze zásuvky se spotřebič resetuje a nastaví se do standardního nasta- vení (viz.”STANDARDNÍ NASTAVENÍ KÁVO- VARU”).
  • Page 25 4 Sejměte mřížku z odkapávací misky a vylejte nahro- 2 Vysuňte odkapávací misku s nádobou na nečistoty. Čištění a údržba mazenou vodu. Udržujte spotřebič v čistotě, zajistíte tak vysokou kvalitu kávy a prodloužíte životnost kávovaru. Neponořujte kávovar do vody, ani do žádných jiných tekutin.
  • Page 26: Čištění Spotřebiče

    ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE ČISTĚNÍ SPAŘOVACÍHO BLOKU A VÝPUSTNÉ 2 Následně propláchněte regulátor pod tekoucí vodou. TRUBIČKY NA KÁVU 1 Odpojte spotřebič ze zásuvky. Před čištěním spařovacího bloku se ujistěte, že spotřebič zcela vychladnul. 1 Odblokujte servisní dvířka a otevřete je. 3 Před montáží čištěného elementu do přístroje ho osušte.
  • Page 27 5 Za účelem vyčištění výpustné trubičky na kávu, stisk- 7 Po ukončení výše uvedených činností, začne na dis- 3 Následně opět stiskněte tlačítko , za účelem něte úchyt trubičky a vytáhněte ji směrem nahoru. potvrzení vybrané funkce. Na displeji se zobrazí následu- pleji LCD blikat který...
  • Page 28 Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spo- Ekologicky vhodná likvidace třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního Obalový materiál jednoduše neodhoďte. systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Obaly a balicí...
  • Page 29 Příklady předpisů na kávu espreso ESPRESSO (SHORT BLACK) Espreso je koncentrovaná silná káva s vrstvou našlehaného mléka na povrchu – „crema“ (vrstva hnědé pěny). Espreso představuje základ pro všechny kávové nápoje. Jeho varianty se získávají různým množstvím mléka a pěny. ●...
  • Page 30 Pokyn Ďakujeme Vám za kúpu nášho zariadenia a vítame Vás medzi užívateľmi výrobkov Informácia o výrobku a pokyny, ktoré sa týkajú používania Zelmer. Sme presvedčení, že určite doceníte kvalitu parenej kávy a jednoduchosť obsluhy. ● Pozorne si prečítajte tento návod na použitie, ktorý Vám bol dodaný spolu so spot- Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
  • Page 31 Zloženie espressa Doska na ohrievanie šálok Odkvapkávací podnos Nádoba na vodu Kryt nádoby na vodu Odkvapkávacia mriežka Test tvrdosti vody Kryt zásobníka zrnkovej kávy Indikátor naplnenia odkvapkávacieho podnosu Vodný fi lter Kryt zásobníka mletej kávy Bočné dvierka Hadička na mlieko Predný...
  • Page 32 OVERENIE TVRDOSTI VODY NAPLNENIE NÁDOBY VODOU Príprava zariadenia k prvému použitiu Overenie tvrdosti vody umožní nastaviť espresso na opti- 1 Presvedčte sa, či spotrebič nie je pripojený k zdroju VODNÝ FILTER – MONTÁŽ málne hodnoty a pripraviť kávu spôsobom, ktorý bude napätia.
  • Page 33: Prepláchnutie Zariadenia

    6 Nasaďte nádobu do espressa a silno ho dotlačte. 2 Spotrebič sa zapne. Na LCD displeji sa zobrazí symbol 6 Stlačte tlačidl , v zápätí tlačidlo . Na LCD dis- a parná sústava sa nastaví do pohotovostného režimu. pleji sa zobrazí symbol Tlačidlo ON/OFF sa zasvieti na 10 sekúnd.
  • Page 34 2 Do zásobníka nasypte zrnkovú kávu. 2 Naplňte zásobník na mletú kávu. Na plnenie mletej kávy používajte odmerku na kávu, ktorá je súčasťou balenia. Kávu môžete pripraviť rovnako pri použití predvolených nastavení zariadenia. Pred- volené nastavenia espressa sú uvedené v tabuľke nižšie. Nepoužívajte silno praženú, predmletú...
  • Page 35 2 Pre voľbu prípravy kávy espresso, stlačte tlačidlo Nikdy nevyťahujte nádobu na vodu, ak spotre- 4 Pre voľbu prípravy Cappuccina, stlačte tlačidlo bič práve vykonáva prípravu kávy. V prípade, (MALÉ ESPRESSO) alebo tlačidlo (VEĽKÉ že počas prípravy kávy, úroveň vody klesne Pre voľbu prípravy Latte, stlačte tlačidlo ESPRESSO).
  • Page 36 ZMENA MNOŽSTVA KÁVY 4 Zariadenie pripraví približne 250 ml speneného mlieka Spotrebič môžete takisto prepláchnuť pomo- alebo horúcej vody. cou funkcie speňovanie mlieka, s tým rozdie- 5 Ak chcete zmeniť množstvo kávy, stlačte lom, že namiesto mlieka použijete čerstvú vodu (pozri „PREPLÁCHNUTIE SPOTREBIČA”).
  • Page 37: Odstraňovanie Vodného Kameňa

    ZVUKOVÉ SIGNÁLY Nastavovanie funkcií espressa 1 Zvukové signály sporebiča môžete zapnúť / vypnúť REŽIM ÚSPORY ENERGIE tak, že v menu pre nastavenie parametrov espressa zvo- líte ponuku a tlačíte V spotrebiči je nainštalovaná funkcia úspory energie, pou- žitím ktorej znížite spotrebu energie počas doby, v ktorej 2 Stlačením tlačidla zvoľte jednu z ponúkaných hod- spotrebič...
  • Page 38 SCHÉMA A POSTUPNOSŤ KROKOV: Objem pripraveného nápoja sa môže od nastavenej hodnoty v malej miere líšiť, v závislosti od typu použitej kávy, jemnosti mletia kávy, tvrdosti vody a pod. Po vytiahnutí zástrčky zo zdroja napätia sa pôvodné nastavenia resetujú a zariadenia sa nastaví...
  • Page 39 4 Vyberte odkvapovaciu mriežku a z podnosu vylejte 2 Vysuňte odkvapovací podnos z nádobou na odpad. Čistenia a údržba prebytočnú vodu. Spotrebič udržujte v čistote, čo Vám zaručí vysokú kvalitu pripravenej kávy a dlhú životnosť Vášho espressa. Spotrebič neponárajte do vody ani do iných tekutín.
  • Page 40: Čistenie Spotrebiča

    ČISTENIE SPOTREBIČA ČISTENIE FILTRAČNEJ SÚSTAVY A VÝVODU 2 Regulátor prepláchnite pod prúdom tečúcej vody. KÁVY 1 Vytiahnite zástrčku spotrebiča zo zdroja napätia. Pred samotným čistením sústavy sa pre- svedčte, či zariadenie dostatočne vychladlo. 1 Odistite servisné dvierka a otvorte ich. 3 Pred montážou do spotrebiča, umytú...
  • Page 41 5 Pred čistením vývodu kávy, zatlačte na koncovku 7 Po ukončení vyššie uvedených činností, na LCD dis- 3 Následne opäť stlačte tlačidlo , čím potvrdíte zvo- vývodu kávy a vytiahnite ju smerom nahor. lenú funkciu. Na displeji sa zobrazí ďalší symbol. pleji začne blikať...
  • Page 42 (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru- opätovné zužitkovanie. čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníc- 7 Pre návrat do hlavného menu stlačte tlačidlo SERVISOV.
  • Page 43 Recepty na espresso ESPRESSO (SHORT BLACK) Espresso to koncentrovaná, silná káva s vrstvou peny na povrchu – známa ako „crema” (vrstva hnedej peny). Espresso je základ všetkých kávových nápojov. Jeho druhy sa získavá pridaním rôzného množstva mlieka a peny. ● Pripravte sklenenú...
  • Page 44 Tisztelt Vásárlónk! Javaslat Köszönjünk, hogy megvásárolta készülékünket és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasz- Információk a a termékről és felhasználási javaslatok nálói között. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogják a készülékünk által főzött kávé minőségét ● Olvassa el fi gyelmesen és őrizze meg ezt a berendezéshez mellékelt utasítást.
  • Page 45: Vezérlő Panel

    Presszó kávéfőző Csészemelegítő lap Csepegtető tálca Víztartály Víztartály fedél Csepegtető rostély Vízkeménység teszter A szemes kávé tartó fedele A csepegtető tálca telítettségének jelzése Vízszűrő Őrölt kávé tartójának fedele Oldalsó ajtók Tejtömlő Első panel Szervizajtó retesze Durva szűrő Vezérlő panel Szervizajtó Kávéadagoló...
  • Page 46 A VÍZKEMÉNYSÉG ELLENŐRZÉSE A TARTÁLY MEGTÖLTÉSE VÍZZEL A berendezés előkészítése használatra A vízkeménység ellenőrzése lehetővé teszi, hogy a presz- 1 Győződjön meg arról, hogy a készülék nincs az elekt- VÍZSZŰRŐ – SZERELÉS szógépet optimális értékekre lehessen beállítani, és az Ön romos hálózatra csatlakoztatva.
  • Page 47: Szemes Kávé

    6 Helyezze a víztartály a a presszógépbe és erősen 2 Berendezés bekapcsol. Az LCD kijelzőn megjelenik 6 Nyomja meg a gombot, majd a . gombot. Az nyomja be. jel, és a lefőző blokk üzemkész helyzetbe áll. LCD kijelzőn megjelenik a jel.
  • Page 48 2 Töltse meg a tartót szemes kávéval. 2 Töltse meg a forrázó kamrát. Az őrölt kávé betöltéséhez használja a tartozékok között található mérőkanalat. Lehetőség van arra is, hogy a kávét a beren- dezés alapértelmezett beállításaival főzze le. A presszó kávéfőző gép alapértelmezett beál- lításait az alábbi táblázat tartalmazza.
  • Page 49 Soha ne vegye ki a víztartályt, ha a berende- 2 Presszókávé készítéséhez nyomja meg a 4 Capuccino főzéséhez nyomja meg a gombot. zés éppen kávét főz. Ha a kávéfőzés közben a vízszint eléri a minimális szintet, akkor gombot (KIS ESZPRESSZÓ) vagy a gomb (NAGY Latte főzéséhez nyomja meg a gombot.
  • Page 50 A KÁVÉ MENNYISÉGÉNEK MEGVÁLTOZTATÁSA 4 A berendezés körülbelül 250 ml habosított tejet vagy A készüléket át lehet öblíteni a tejhabosítási forró vizet fog kiadagolni. funkcióval is, azzal a különbséggel, hogy 5 A kávé mennyiségének megváltoztatásához nyomja tej helyett tiszta vizet kell használni (lásd „A KÉSZÜLÉK ÁTÖBLÍTÉSE”).
  • Page 51: Energiatakarékos Funkció

    A presszó kávéfőző funkcióinak programozása 3 A megerősítéséhez nyomja meg a gombot. 4 A kilépéshez a presszó kávéfőző programozásából ENERGIATAKARÉKOS FUNKCIÓ nyomja meg a gombot. A készülék rendelkezik egy energiatakarékossági funkció- HANGJELZÉSEK val, ami lehetővé teszi, hogy csökkentse a készülék áram- felvételét, amikor a presszógép nem dolgozik.
  • Page 52 A BEÁLLÍTÁSOK SÉMÁJA ÉS A használt kávétól, az őrlési foktól, a víz keménységétől stb. függően a főzet térfogata jelentősen eltérhet kiválasz- tott értéktől. Ha kihúzza a dugaszt a hálózatból, a berende- zés újraindul az alapértelmezett beállítások- kal (lásd „A PRESSZÓ KÁVÉFŐZŐ ALAPÉR- TELMEZETT BEÁLLÍTÁSAI”).
  • Page 53: Karbantartás És Tisztítás

    4 Vegye le a csepegtető tálca rostélyát, és öntse ki az 2 Tolja ki a csepegtető tálcát a hulladékgyűjtő edénnyel Karbantartás és tisztítás összegyűlt vizet. együtt. Tartsa tisztán a berendezést, hogy jó minőségű kávét kap- jon és hosszú legyen a presszó kávéfőző élettartama. Ne merítse a presszógépet vízbe vagy más folyadékba.
  • Page 54: A Készülék Tisztítása

    A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA A LEFŐZŐ BLOKK ÉS A KÁVÉ KIFOLYÓCSÖVÉ- 2 Majd öblítse át a szabályzót folyó vízzel. NEK TISZTÍTÁSA 1 Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Mielőtt nekikezd a lefőző blokk tisztításának, győződjön meg róla, hogy a készülék teljesen kihűlt.
  • Page 55 5 A kávé kifolyócsövének kitisztítása után nyomja meg 3 Majd a kiválasztott opció megerősítéséhez újra nyomja 7 A fenti művelet befejezésekor az LCD kijelzőn el kezd a cső reteszét, és húzza ki felfelé a csövet. meg a gombot. A kijelzőn a következő szimbólum villogni a szimbólum, ami jelzi, hogy ki kell önteni jelenik meg.
  • Page 56: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    Hibakeresés és -elhárítás 2 Nyomja meg a gombot. A hibák/meghibásodások többségét a készülék egy sor szimbólummal jelzi. A presszó kávéfőző ilyen módon jelzi a keze- lőnek meghibásodás fajtáját. Az alábbi táblázat tartalmazza ezeket a jeleket, valamint azt, hogy mit kell tenni az egyes helyzetekben.
  • Page 57 Eszpresszó kávé receptek ESPRESSO (SHORT BLACK) Az eszpresszó tömény, erős kávé a tetején „crema” néven ismert (barna) habréteggel. Az eszpresszó alkotja az összes kávéital alapját. Annak változatai a különböző mennyiségű tej és hab hozzáadásával keletkeznek. ● Készítsen elő egy 90 ml-es eszpresszó csészét vagy egy kis kávés csészét. ●...
  • Page 58 Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile origi- boabe de cafea. Introducerea în acest rezervor a altor produse alimentare, lichide nale fabricate de fi rma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs. sau obiecte poate provoca pericol şi poate conduce la defectarea dispozitivului.
  • Page 59: Panoul De Comandă

    Construcţia expresorului de cafea Plită pentru încălzirea ceştilor Tava de scurgere Rezervor apă Capac rezervor apă Grătar de scurgere Tester pentru duritatea apei Capac recipient cafea boabe Indicatorul de umplere a tăvii de scurgere Filtrul de apă Capac recipient cafea măcinată Uşă...
  • Page 60 VERIFICAREA DURITĂŢII APEI UMPLEREA REZERVORULUI CU APĂ Pregătirea dispozitivului pentru funcţionare Verifi carea durităţii apei vă va permite setarea expresorului 1 Asiguraţi-vă că dispozitivul nu este conectat la reţeaua FILTRU DE APĂ – MONTAJ la valorile optimale şi pregătirea cafelei în condiţiile special de alimentare cu curent electric.
  • Page 61 6 Introduceţi rezervorul cu apă în expresor şi apăsaţi-l cu 2 Dispozitivul va porni. Pe ecranul LCD va fi afi şat sim- 6 Apăsaţi butonul , apoi butonul . Pe ecranul putere. bolul şi blocul care pregăteşte cafeaua este fi xat în LCD va fi afi şat simbolul poziţia gata de lucru.
  • Page 62: Pregătirea Cafelei

    2 Umpleţi recipientul cu cafea boabe. 2 Umpleţi camera pentru pregătirea cafelei. Pentru umplerea cu cafea măcinată folosiţi dispozitivul de măsurare care face parte din echipamentul anexat. Exsită, de asemenea, posibilitatea de a pre- găti ca dispozitivului. Setările presupuse ale dispozitivului sunt prezentate în tabelul de Nu folosiţi cafea foarte prăjită, măcinată...
  • Page 63 2 Pentru apregăti cafea espresso, apăsaţi butonul Nicioadată nu scoate rezervorul pentru apă 4 Pentru a pregăti Cappuccino, apăsaţi butonul atunci când dispozitivul este în timpul pre- (ESPRESSO MIC) sau butonul (ESPRE- gătirii cafelei. Dacă în timpul pregătirii cafelei Pentru a pregăti Latte, apăsaţi butonul SSO MARE).
  • Page 64 3 Selectaţi pentru care cafea doriţi să schimbaţi setările Pentru a trece peste acest procedeu şi pentru 3 Apăsaţi butonul , pentru a porni funcţia selec- a putea continua funcţionarea expresorului tată. (pictogramele licăresc pe apăsaţi . Totuşi vă recomandăm să rea- display).
  • Page 65 TEMPERATURA Duritatea apei trebuie selectată în funcţie de rezultatul pe care îl obţineţi după ce aţi rea- Această opţiune permite setarea temperaturii infuziei pre- lizat testul de verificare a durităţii apei (vezi gătite. „VERIFICAREA DURITĂŢII APEI”). 14 Pentru a seta temperatura apăsaţi 3 Pentru a confirma cele selectate apăsaţi 15 Dacă...
  • Page 66 SCHEMA ŞI ORDINEA SETĂRILOR: Volumul infuziei poate să difere nesemnificativ faţă de valoarea selectată, în funcţie de tipul cafelei folosite, a gra- dului de măcinare, durităţii apei etc. După scoaterea ştecherului din priză dispo- zitivul se va reseta şi va funcţiona pe baza setărilor presupuse (vezi ”SETĂRI PRESU- PUSE ALE EXPRESORULUI DE CAFEA”).
  • Page 67: Curăţare Şi Întreţinere

    4 Daţi la o parte grătarul tăvii de scurgere şi aruncaţi apa 2 Scoateţi tava de scurgere cu recipientul pentru impuri- Curăţare şi întreţinere colectată. tăţi. Păstraţi dispozitivul curat pentru a asigura o înaltă calitate a cafelei şi pentru ca acesta să vă servească o perioadă lungă...
  • Page 68 CURĂŢAREA DISPOZITIVULUI CURĂŢAREA BLOCULUI PENTRU PREGĂTIRE 2 Apoi clătiţi dispozitivul de reglare sub un jet de apă. A CAFELEI ŞI A FURTUNULUI DE SCURGERE 1 Decuplaţi dispozitivul de la sursa de alimentare cu A CAFELEI curent electric. Înainte de a începe curăţarea blocului pentru pregătire a cafelei asiguraţi-vă...
  • Page 69 5 Pentru a curăţa furtunul de scurgere a cafelei, apăsaţi 7 După ce activităţile de mai sus vor lua sfârşit, pe dis- 3 Apoi apăsaţi din nou butonul cu scopul de a con- dispozitivul de prindere a aceteia şi trageţi-l în sus. fi rma opţiunea selectată...
  • Page 70 Detectarea şi îndepărtarea defectelor 2 Apăsaţi butonul Marea majoritate a erorilor/defectelor este semnalizată de către dispozitiv cu ajutorul unei serii de simboluri. Expresorul sem- nalizează astfel beneficiarului tipul defectului În tabelul de mai jos sunt descrise aceste simboluri şi modul în care trebuie procedat în anumite situaţii.
  • Page 71 Reţete de cafea espresso oferite spre exemplu ESPRESSO (SHORT BLACK) Espresso este o cafea tare, concentrată, cu un strat de spumă la suprafaţă – numită „caimac” (un strat de spumă maronie). Espresso stă la baza tuturor băuturilor cu cafea. Modificările sale sunt obţinute prin adăugarea unor cantităţi diferite de lapte şi spumă de lapte. ●...
  • Page 72: Технические Параметры

    Благодарим Вас за покупку нашего прибора и приветствуем среди пользователей ● Не погружайте прибор в воду или другую жидкость. продуктов Zelmer. ● Зерна кофе должны всыпаться только в резервуар для кофе в зернах. Исполь- Мы убеждены в том, что Вы однозначно оцените качество заварного кофе, а также...
  • Page 73 Строение кофеварки Плита для разогрева чашечек Сточный поднос Резервуар для воды Крышка контейнера для воды Сточная решетка Тестер твердости воды Крышка контейнера для зерен кофе Указатель заполнения сточного подноса Фильтр воды Крышка контейнера для молотого кофе Боковая дверца Трубочка для молока Передняя...
  • Page 74 ПРОВЕРКА ТВЕРДОСТИ ВОДЫ НАПОЛНЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА ВОДОЙ Подготовка прибора к работе Проверка твердости воды позволит настроить кофе- 1 Убедится, что прибор не подключен к электросети. ФИЛЬТР ВОДЫ – УСТАНОВКА варку на оптимальные значения и запаривание кофе в условиях, которые наиболее благоприятны для Вкладыш...
  • Page 75: Кофе В Зернах

    6 Вставьте резервуар для воды в кофеварку и сильно 2 Прибор включится. На табло LCD появится символ 6 Нажмите кнопку , потом кнопку . На табло его дожмите. и блок пропарки будет установлен в позиции готов- LCD появится символ ности к работе. 7 Потом...
  • Page 76: Молотый Кофе

    2 Наполните резервуар зерновым кофе. 2 Наполните резервуар запарки. Для наполнения молотым кофе используйте мерку для кофе, которая является элементом оборудования. Существует также возможность запари- вания кофе в соответствии с установ- ками по умолчанию прибора. Установки Не используйте сильно пережаренный, по...
  • Page 77 2 С целью приготовления кофе espresso, нажмите 4 В целях приготовления Каппучино нажмите кнопку Никогда не вынимайте резервуар для воды, если прибор находится в процессе кнопку (ОДНА ПОРЦИЯ ЭСПРЕССО) или кнопку . В целях приготовления Латте нажмите кнопку запаривания. Если во время запаривания кофе...
  • Page 78 Прибор можете также промывать с помо- После запуска подождите около 30 секунд – объем кофе, – кофе в зернах (крепость), щью функции вспенивания молока, с тем, с целью достижения прибором соответ- что вместо молока следует использо- ствующей температуры. – молотый кофе, –...
  • Page 79: Звуковые Сигналы

    СТЕПЕНЬ ПОДСВЕТКИ ДИСПЛЕЯ 16 Чтобы закончить внесение изменений в настройки и зафиксировать установленные настройки нажмите 1 Находясь в режиме программирования функций . Прибор повторно войдет в режим выбора, где смо- кофе-машины, выберите опцию настройки яркости жете внести изменения для следующего сорта кофе. Если...
  • Page 80 СХЕМА И ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ УСТАНОВОКI: Объем настоя может незначительно отличаться от установленной величины из-за примененного сорта кофе, степени измельчения кофе, степени жесткости воды, и т.п. После выключения вилки от питания прибор обнуляет до установок по умол- чанию (см. «УСТАНОВКИ ПО УМОЛЧАНИЮ ДЛЯ...
  • Page 81 4 Снимите решетку сточного подноса и вылейте 2 Выньте сточный поднос с контейнером для отхо- Чистка и хранение собранную воду. дов. Удерживайте прибор в чистоте с целью обеспечения высокого качества кофе и продления эксплуатации кофеварки Не погружайте кофеварку в воде или дру- гих...
  • Page 82: Очистка Прибора

    ОЧИСТКА ПРИБОРА ОЧИСТКА БЛОКА ЗАПАРИВАНИЯ И ВЫХОД- 2 Потом прополощите регулятор под проточной водой. НОЙ ТРУБКИ ДЛЯ КОФЕ 1 Отключите прибор от электросети. Перед началом очистки блока запарива- ния убедитесь, что прибор полностью охлажден. 1 Разблокируйте сервисные дверцы и откройте их. 3 Перед...
  • Page 83: Замена Фильтра Для Воды

    5 С целью очищения выходной трубки для кофе 7 После окончания изложенных выше действий, на 3 Потом снова нажмите кнопку , с целью под- нажмите фиксатор трубки и вытяните вверх. тверждения выбранной опции. На табло появится сле- табло LCD начнет мигать символ , напоминая...
  • Page 84 Обнаружение и ликвидация неполадок 2 Нажми кнопку Большинство ошибок/неполадок прибор сигнализирует путем отображения ряда сигналов. Кофеварка сигнализирует таким образом пользователю тип неполадки. В ниже изложенной таблице описано те символы и способ действий в конкретных ситуациях. ИКОНА ОПИСАНИЕ ЧТО ДЕЛАТЬ Недостаток кофе в зернах. Всыпьте...
  • Page 85 Некоторые pецепты приготовления кофе эспрессо ESPRESSO (SHORT BLACK) Эспрессо это концентрированный, очень крепкий кофе с молочной пеной орехового цвета – которую называют «crema». Эспрессо – основа основ кофейного меню. Разновидности кофе эспрессо отличаются различным количеством молока и пены. ● Приготовьте стеклянную чашку для эспрессо 90 мл или маленькую кофейную чашечку. ●...
  • Page 86: Технически Данни

    Благодарим за покупка на нашето устройство и добре дошли среди потребителите ● Не потапяйте уреда във вода или други течности. на продукти ZELMER. ● Зърната от кафе изсипвайте само в контейнера за кафе на зърна. Използва- Убедени сме, че сигурно ще оцените качеството на запарваното кафе и леснота на...
  • Page 87: Управляващ Панел

    Строеж на уреда Плоча за подгряване на чашите за кафе Тавичка за течност Резервоар за вода Капак на резервоара за вода Решетка за преминаване на течността Тестер за твърдост на водата Капак на резервоара за кафе на зърна Индикатор за пълна тавичка с течност Филтър...
  • Page 88 ПРОВЕРКА НА ТВЪРДОСТТА НА ВОДАТА НАПЪЛВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА С ВОДА Приготвяне на уреда за работа Проверката на твърдостта на водата ще позволи на 1 Уверете се, че уреда не е включен към захранва- ФИЛТЪР ЗА ВОДА – МОНТАЖ настройка на оптимални стойности на машината и на щата...
  • Page 89: Кафе На Зърна

    6 Поставете резервоара с вода до уреда и нати- 2 Уреда се включва, на дисплея LCD се появява 6 Натиснете бутона , след което натиснете снете. символ и цялата система се настройва в позиция бутона . На дисплея LCD се появява символа готовност...
  • Page 90 2 Напълнете резервоара с кафе на зърна. 2 Напълнете камерата за запарване. За напълването с мляно кафе използвайте лъжичката за мерене на кафе, която е приложена към уреда. Има също възможност за запарването на кафе с подразбиращи се настройки на уреда. Подразбиращи се настройки на Не...
  • Page 91 2 За да приготвите кафе експресо, натиснете 4 За да приготвите Cappuccino, натиснете бутона Никога не сваляйте резервоара за вода, когато устройството е заето с пригот- бутона (МАЛКО ЕКСПРЕСО) или бутона . За да приготвите Latte, натиснете бутона вянето на кафе. Ако по време на запарва- (ГОЛЯМО...
  • Page 92 4 Уредът ще дозира около 250 ml млечна пяна или Уредът можете да изплакнете и с помо- – обем на кафе, – кафе на зърна (сила на гореща вода. щта на функцията за правене на мляко на пяна, с тази разлика, че вместо кафето), –...
  • Page 93 Ако искате да смените настройките за следващ вид СИЛА НА СВЕТЛИНАТА НА ДИСПЛЕЯ кафе постъпвайте според указанията намиращи се в точка от 3 до 16. 1 Като се намирате в режима за програмиране на функциите на еспресо-машината, изберете опция за 17 За...
  • Page 94 СХЕМА И РЕД НА НАСТРОЙКИ: количеството на запареното кафе може минимално да се различава от подадената стойност, в зависимост от вида на използваното кафе, степента на смилане, твърдостта на водата и др. След изваждането на щепсела от конта- кта уреда преминава към подразбиращи се...
  • Page 95 4 Премахнете решетката от тавата и излейте сбра- 2 Изтеглете тавичката за течности от уреда заедно Чистене и поддържане ната вода. със съда за отпадъци. Поддържайте уреда чист за да осигурите високо качество на приготвяното кафе и да продължите екс- плоатационния...
  • Page 96 ЧИСТЕНЕ НА УРЕДА ЧИСТЕНЕ НА ЗАПАРВАЩИЯ БЛОК И ТРЪ- 2 Изплакнете регулатора под течаща вода. БАТА ЗА ИЗХОД НА КАФЕТО 1 Изключете уреда от електрическата мрежа. Преди да започнете действия за чистене на запарващия блок и тръбата за изход на кафе уверете се дали уреда е студен. 1 Отблокирайте...
  • Page 97 5 За да изчистите тръбичката за изтичане на кафето, 7 След завършване на стъпките по-горе, на дисплея 3 След това отново натиснете бутона , за да натиснете скобата на тръбичката и я извадете нагоре. потвърдите избраната опция. На дисплея се появява LCD ще...
  • Page 98 Откриване и премахване на повреди 2 Натиснете бутона Повечето от грешките / повредите устройството сигнализира чрез показване на поредица от символи. Уреда сигнали- зира на потребителя по този начин вида на повредата. В таблицата по-долу са описани тези символи и начина на постъпване...
  • Page 99 Примерни рецепти за кафе еспресо ESPRESSO (SHORT BLACK) Еспресото е концентрирано, силно кафе с кафява пяна на повърхността, наричана каймак („crema”). На базата на еспресото се приготвят всички останали напитки с кафе. Неговите разновидности се получават с добавяне на различни количества мляко и пяна. ●...
  • Page 100: Технічні Параметри

    тання в цьому резервуарі інших гастрономічних продуктів, рідин або предметів Щиро вдячні Вам за покупку нашого приладу та вітаємо серед користувачів продуктів може бути причиною загрози, а також пошкодження приладу. Zelmer. Ми переконані в тому, що Ви однозначно зможете оцінити якість заварної кави, а також легкість обслуговування.
  • Page 101: Панель Керування

    Будова кавоварки Плита для разігріву чашечок Стічний піднос Резервуар для води Кришка контейнера для води Стічна решітка Тестер твердості води Кришка контейнера для зерен кави Вказівник заповнення стічного підносу Фільтр для води Кришка контейнера для меленої кави Бічні дверцята Трубочка для молока Передня...
  • Page 102 ПЕРЕВІРКА ТВЕРДОСТІ ВОДИ НАПОВНЕННЯ КОНТЕЙНЕРА ВОДОЮ ПІдготовка приладу до работи Перевірка твердості води дозволить налаштувати каво- 1 Переконатися, що прилад не підключений до еле- ФІЛЬТР ДЛЯ ВОДИ – МОНТАЖ варку на оптимальні значення запарювання кави в умо- кромережі. вах, які найбільш сприятливі для якостей Вашої води. Вкладиш...
  • Page 103 6 Вставте резервуар для води у кавоварку і сильно 2 Прилад включиться. На табло LCD з’явиться сим- 6 Натисніть кнопку , потім кнопку . На табло його дожміть. вол і блок пропарки буде встановлено в позиції LCD з’явится символ готовності до работи. 7 Потім...
  • Page 104: Мелена Кава

    2 Наповніть резервуар зерновою кавою. 2 Наповніть резервуар запарки. Для наповнення меленою кавою використовуйте мірку для кави, що є елементом обладнання. Існує також можливість запарювання кави у відповідності з установками по замовчуванню приладу. Установки по замовчуванню кавоварки представлені Не використовуйте сильно пересмажену, в...
  • Page 105 2 З метою приготування кави espresso, натисніть 4 З метою приготування Капучіно натисніть кнопку Ніколи не витягайте резервуар для води, якщо прилад знаходиться у процесі запа- кнопку (МАЛЕ ЕСПРЕСО) або кнопку . З метою приготування Латте натисніть рювання. Якщо під час запарювання кави (ВЕЛИКЕ...
  • Page 106 ЗМІНА ОБ‘ЄМУ КАВИ 4 Прилад буде дозувати біля 250 мл вспіненого Прилад можна також прополоскати за молока або гарячої води. допомогою функції спінювання молока, 5 Щоб змінити об‘єм кави, натисніть на з тією різницею, що замість молока слід використати свіжу воду (див. «ПРОПО- 6 На...
  • Page 107 4 Щоб вийти з режиму програмування функцій каво- Програмування функцій кавоварки варки, натисніть ФУНКЦІЯ ЕКОНОМІЇ ЕНЕРГІЇ ЗВУКОВІ СИГНАЛИ Прилад містить функцію заощадження енергії, яка 1 Щоб включити / виключити звукові сигнали, що дозволяє зменшити використання енергії приладу, коли видаються приладом, будучи в режимі програмування кавоварка...
  • Page 108 СХЕМА І ПОСЛІДОВНІСТЬ УСТАНОВОК: Об’єм заварки може незначно відрізнятися від вибра- ного значення, з огляду на вид використаної кави, сту- пеня помолу, твердості води і т.п. Після виключення вилки від живлення прилад обнуляє до установок по замов- чуванню (див. «УСТАНОВКИ ПО ЗАМОВЧУ- ВАННЮ...
  • Page 109 4 Зніміть решітку стічного підносу і вилийте зібрану 2 Вийміть стічний піднос з контейнером для відходів. Чистка і зберігання воду. Утримуйте прилад в чистоті з метою забезпечення високої якості кави и продовження експлуатации каво- варки. Не занурюйте кавоварку в воді або інших рідинах.
  • Page 110 ОЧИСТКА ПРИЛАДУ ОЧИСТКА БЛОКУ ЗАПАРЮВАННЯ І ВИХІДНОЇ 2 Потім прополощіть регулятор под проточною водою. ТРУБКИ ДЛЯ КАВИ 1 ВІдключіть прилад від електромережі. Перед початком очистки блоку запа- рювання переконайтесь, що прилад повністю охолоджений. 1 Разблокуйте сервісні дверцята і відрийте їх. 3 Перед...
  • Page 111 5 З метою очищення вихідної трубки для кави натис- 7 Після завершення вище наведених дій, на табло 3 Потім знову натисніть кнопку , з метою під- ніть фіксатор трубки і витягніть вгору. твердження вибраної опції. На табло з’явиться наступ- LCD почне мигати символ , нагадуючи...
  • Page 112 Виявлення і усунення неполадок 2 Натисніть кнопку Більшість помилок/поломок прилад сигналізує через висвітлення ряду символів. Кавоварка сигналізує таким чином користувачу тип неполадки. В нижче наведеній таблиці описано ті символи і спосіб дій в конкретних ситуаціях. ІКОНА ОПИС ЩО РОБИТИ Недостатньо кави в зернах. Всипте...
  • Page 113 Прикладові рецептури еспресо – кави| ESPRESSO (SHORT BLACK) Еспресо це концентрована, міцна кава з шаром пінки на поверхні – відомої як „crema” (шар коричневої пінки). Еспресо складає базу усіх кавових напоїв. Його різновидність залежить від кількості доданого молока і пінки. ●...
  • Page 114: Dear Customer

    Dear Customer! Suggestion Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer Information on the product and suggestions for its use products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer ●...
  • Page 115: Control Panel

    Machine parts Cup warming plate Drip tray Water tank Water tank lid Drip grid Water hardness test strip Coffee bean container lid Tray full indicator Water fi lter Ground coffee lid Side door Milk hose Front panel Service door lock Coarse fi lter Control panel Service door...
  • Page 116: Filling The Water Tank

    TESTING WATER HARDNESS FILLING THE WATER TANK Preparing the espresso machine The testing of water hardness will allow you to set the 1 Make sure that the machine is unplugged from the WATER FILTER – INSTALLATION espresso machine to the optimal value and to brew coffee power source.
  • Page 117: Coffee Beans

    6 Insert the water tank back in place and press fi rmly. 2 The machine will turn on. The symbol and the brew 6 Press the button and then the button. The group will be set to the ready-to-work position. LCD display will show the symbol.
  • Page 118: Espresso Coffee

    2 Fill the container with coffee beans. 2 Fill the brewing chamber. When fi lling with ground coffee, use the ground coffee scoop attached to the accessories. It is possible to brew coffee using the machine default settings. The default espresso machine settings are given below.
  • Page 119 Never attempt to remove the water tank when 2 In order to make an espresso coffee, press the 4 In order to make a Cappuccino, press the the machine is in the process of brewing coffee. If during the coffee brewing process button (SMALL ESPRESSO) or the button (LARGE button.
  • Page 120 ADJUSTING OF COFFEE VOLUME 4 The machine will dispense approximately 250 ml of It is also possible to clean the milk circuit by frothed milk or hot water. selecting the milk frothing function and using 5 In order to change coffee volume, press fresh water instead of milk (see “RINSING THE APPLIANCE”).
  • Page 121 SOUND SIGNALS Setting other functions 1 To enable/disable the sounds in the appliance, enter ENERGY SAVING FEATURE the programming mode and select by pressing the Your appliance comes with a power saving feature, button. enabling you to reduce energy consumption when the 2 Press repeatedly to browse through the available machine is not in use.
  • Page 122 SETTINGS DIAGRAM AND ORDER: There may be a slight difference between the amount of coffee you select and the actual amount dispensed by the machine, depending on the type of coffee used, degree of grinding, water hardness etc. After unplugging the machine, it will reset to the default settings (see “ESPRESSO MACHINE DEFAULT SETTINGS”).
  • Page 123: Cleaning And Maintenance

    4 Remove the grid from the drip tray and pour out the 2 Remove the drip tray with the waste box. Cleaning and maintenance water. Always keep the espresso machine clean to ensure a proper quality of the brewed coffee and to prolong the life of the appliance.
  • Page 124: Cleaning The Appliance

    CLEANING THE APPLIANCE CLEANING THE BREW GROUP AND THE 2 Rinse the regulator under running water. COFFEE DELIVERING PIPE 1 Unplug the machine. Allow the machine to cool before cleaning the brew group. 1 Unlock and open the service door. 3 Dry the cleaned element before fi tting it in the appliance.
  • Page 125: Water Filter Replacement

    5 In order to clean the coffee delivering pipe, press the 7 After completing the above operations, the symbol 3 Press the button again, in order to confi rm the pipe catch and pull it upward. selected option. The following symbol will appear on the will begin to fl ash on the LCD display to remind you display.
  • Page 126: Troubleshooting

    Troubleshooting 2 Press the button. Most errors/malfunctions will be communicated by various symbols appearing on the display. In this way the espresso machine signals the type of fault to the user. The table below shows these symbols and how to proceed in particular situations. ICON DESCRIPTION WHAT TO DO...
  • Page 127 Sample espresso recipes ESPRESSO (SHORT BLACK) Espresso is a strong concentrated coffee with a layer of foam on the surface known as ”crema” (a layer of brown foam). Espresso is the basis of all coffee beverages. Its varieties are obtained by adding different amounts of milk and froth. ●...
  • Page 128 CM4003-001_v01...

Table of Contents