Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Użytkowania Ekspresu Do Kawy
    • 1 Charakterystyka Urządzenia

      • Dane Techniczne
    • 2 Budowa Urządzenia (Rys. 1)

    • 3 Panel Sterowania I Wyświetlacz LCD (Rys. 2)

    • 4 Opis Zespołu Głowicy Parzenia (14)

    • 5 Przed Pierwszym Użyciem Ekspresu - Uwagi

    • 6 Napełnianie Zbiornika Wodą

    • 7 Dozowanie Kawy

      • Kawa Ziarnista
      • Kawa Mielona
    • 8 Podgrzewanie Fi Liżanek

    • 9 Opróżnianie Tacki Ociekowej

    • 10 Opróżnianie Zbiornika Na Fusy

    • 11 Obsługa Ekspresu AUTOTEST (SELF-TEST)

    • 12 Przygotowanie Kawy

      • Przygotowanie Małej Fi Liżanki Kawy
      • Przygotowanie Średniej Fi Liżanki Kawy
      • Przygotowanie Dużej Fi Liżanki Kawy
      • Przygotowanie 2 Małych Fi Liżanek Kawy
      • Przygotowanie 2 Średnich Fi Liżanek Kawy
      • Przygotowanie 2 Dużych Fi Liżanek Kawy
    • 13 Przygotowanie Wrzątku (Gorącej Wody)

    • 14 Przygotowanie Pary

    • 15 Programowanie PojemnośCI Dla Małej Fi Liżanki/Średniej Fi Liżanki/Dużej Fi Liżanki

      • Ustawianie PojemnośCI Dla Małej Fi Liżanki
      • Ustawianie PojemnośCI Dla Średniej Fi Liżanki
      • Ustawianie PojemnośCI Dla Dużej Fi Liżanki
    • 16 Programowanie

      • Ustawianie Funkcji Oszczędzania Energii - OSZCZ. ENER. (ECONOMY MODE)
      • Ustawianie Języka
      • Ustawianie Temperatury Parzonej Kawy Dla Małej Fi Liżanki/Średniej Fi Liżanki/Dużej Fi Liżanki
        • Ustawianie Temperatury Parzonej Kawy Dla Małej Fi Liżanki
        • Ustawianie Temperatury Parzonej Kawy Dla Średniej Fi Liżanki
        • Ustawianie Temperatury Parzonej Kawy Dla Dużej Fi Liżanki
        • Ustawianie Funkcji Wstępnego Parzenia Kawy Dla Małej Fi Liżanki/Średniej Fi Liżanki/Dużej Fi Liżanki
          • Ustawienie Funkcji Wstępnego Parzenia Kawy Dla Małej Fi Liżanki
          • Ustawianie Funkcji Wstępnego Parzenia Kawy Dla Średniej Fi Liżanki
          • Ustawianie Funkcji Wstępnego Parzenia Kawy Dla Dużej Fi Liżanki
        • Ustawianie Czasu Parzenia Kawy Dla Małej Fi Liżanki/Średniej Fi Liżanki/Dużej Fi Liżanki
          • Ustawienie Czasu Parzenia Kawy Dla Małej Fi Liżanki
          • Ustawienie Czasu Parzenia Kawy Dla Średniej Fi Liżanki
          • Ustawienie Czasu Parzenia Kawy Dla Dużej Fi Liżanki
        • Ustawianie TwardośCI Wody
        • Odkamienianie
        • Sprawdzanie IlośCI Zaparzonych Fi Liżanek Kawy
        • Ustawianie Aktualnego Czasu
        • Przywracanie Ustawień Fabrycznych
    • 17 Ostrzeżenia

    • 18 Czyszczenie I Ogólna Dbałość O Ekspres

      • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
    • 19 Wykrywanie I Usuwanie Usterek

  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny Pro PoužíVání Přístroje
    • 1 Charakteristika Přístroje

      • Technické Údaje
    • 2 Konstrukce Přístroje (Obr. 1)

    • 3 Čelní Panel a LCD Displej (Obr. 2)

    • 4 Popis Spařovací Jednotky (14)

    • 5 Před PrvníM PoužitíM Přístroje - Poznámky

    • 6 Naplnění Nádrže Vodou

    • 7 Dávkování Kávy

      • Zrnková Káva
      • Mletá Káva
    • 8 Ohřev Šálků

    • 9 VyléVání Odkapávacího Tácku

    • 10 Vyprazdňování Zásobníku Na Kávovou Sedlinu

    • 11 Obsluha Espresa AUTOTEST (SELF-TEST)

    • 12 Příprava Kávy

      • Příprava Malého Šálku Kávy
      • Příprava Středního Šálku Kávy
      • Příprava Velkého Šálku Kávy
      • Příprava 2 Malých Šálků Kávy
      • Příprava 2 Středních Šálků Kávy
      • Příprava 2 Velkých Šálků Kávy
    • 13 Příprava Horké (VaříCí) Vody

    • 14 Příprava Páry

    • 15 Nastavení Objemu Malého, Středního a Velkého Šálku

      • Nastavení Objemu Malého Šálku
      • Nastavení Objemu Středního Šálku
      • Nastavení Objemu Velkého Šálku
    • 16 Programování

      • Nastavení Funkce Pro Úsporu Energie - ÚSPORNÝ REŽ. (ECONOMY MODE)
      • Nastavení Jazyka
      • Nastavení Teploty Připravované Kávy Pro Malý, Střední a Velký Šálek
        • Nastavení Teploty Připravované Kávy Pro Malý Šálek
        • Nastavení Teploty Připravované Kávy Pro Střední Šálek
        • Nastavení Teploty Připravované Kávy Pro Velký Šálek
        • Nastavení Funkce Úvodního Spaření Kávy Pro Malý, Střední a Velký Šálek
          • Nastavení Funkce Úvodního Spaření Kávy Pro Malý Šálek
          • Nastavení Funkce Úvodního Spaření Kávy Pro Střední Šálek
          • Nastavení Funkce Úvodního Spaření Kávy Pro Velký Šálek
        • Nastavení Času Spařování Kávy Pro Malý, Střední a Velký Šálek
          • Nastavení Času Spařování Kávy Pro Malý Šálek
          • Nastavení Času Spařování Kávy Pro Střední Šálek
          • Nastavení Času Spařování Kávy Pro Velký Šálek
        • Nastavení Tvrdosti Vody
        • Odstraňování Vodního Kamene
        • Zjišťování Počtu Připravených Šálků Kávy
        • Nastavení Aktuálního Času
        • Obnovení Výchozích Nastavení
    • 17 Varování

    • 18 ČIštění a Celková Péče O Espreso

      • Ekologicky Vhodná Likvidace
    • 19 Zjišťování a Odstraňování Závad

  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny Počas Prevádzky Kávovaru
    • 1 Charakteristika Zariadenia

      • Technické Údaje
    • 2 Konštrukcia Zariadenia (Obr. 1)

    • 3 Ovládací Panel a LCD Displej (Rys. 2)

    • 4 Opis Sústavy Hlavice Na Prípravu Kávy (14)

    • 5 Pred PrvýM PoužitíM Kávovaru - Poznámky

    • 6 Naplnenie Nádržky Vodou

    • 7 Dávkovanie Kávy

      • Zrnková Káva
      • Mletá Káva
    • 8 Zohrievanie Šálok

    • 9 Vyprázdňovanie Tácky Na Odkvapkávanie

    • 10 Vyprázdňovanie Zásobníka Na Použitú Kávu

    • 11 Obsluha Kávovaru AUTOTEST (SELF-TEST)

    • 12 Príprava Kávy

      • Príprava Malej Šálky Kávy
      • Príprava Strednej Šálky Kávy
      • Príprava Veľkej Šálky Kávy
      • Príprava 2 Malých Šálok Kávy
      • Príprava 2 Stredných Šálok Kávy
      • Príprava 2 Veľkých Šálok Kávy
    • 13 Príprava Vriacej Vody

    • 14 Príprava Pary

    • 15 Programovanie Objemu Pre Malú Šálku/Strednú Šálku/Veľkú Šálku

      • Nastavenie Objemu Pre Malú Šálku
      • Nastavenie Objemu Pre Strednú Šálku
      • Nastavenie Objemu Pre Veľkú Šálku
    • 16 Programovanie

      • Nastavenie Funkcie Šetrenia Energie - ŠETR. ENERG. (ECONOMY MODE)
      • Nastavenie Jazyka
      • Nastavenie Teploty Pripravovanej Kávy Pre Malú Šálku/Strednú Šálku/Veľkú Šálku
        • Nastavenie Teploty Pripravovanej Kávy Pre Malú Šálku
        • Nastavenie Teploty Pripravovanej Kávy Pre Strednú Šálku
        • Nastavenie Teploty Pripravovanej Kávy Pre Veľkú Šálku
        • Nastavenie Funkcie Predparenia Kávy Pre Malú Šálku/Strednú Šálku/Veľkú Šálku
          • Nastavenie Funkcie Predparenia Kávy Pre Malú Šálku
          • Nastavenie Funkcie Predparenia Kávy Pre Strednú Šálku
          • Nastavenie Funkcie Predparenia Kávy Pre Veľkú Šálku
        • Nastavenie Času Prípravy Kávy Pre Malú Šálku/Strednú Šálku/Veľkú Šálku
          • Nastavenie Času Prípravy Kávy Pre Malú Šálku
          • Nastavenie Času Prípravy Kávy Pre Strednú Šálku
          • Nastavenie Času Prípravy Kávy Pre Veľkú Šálku
        • Nastavenie Tvrdosti Vody
        • Odstraňovanie Kameňa
        • Skontrolovanie Počtu Pripravených Šálok Kávy
        • Nastavenie Aktuálneho Času
        • Návrat K PrednastavenýM HodnotáM Výrobcu
    • 17 Výstrahy

    • 18 Čistenie a Všeobecná Starostlivosť O Kávovar

      • Ekologicky Vhodná Likvidácia
    • 19 Zisťovanie a Odstraňovanie Porúch

  • Magyar

    • A KáVéfőző Biztonságos És Megfelelő Használatára Vonatkozó Utasítások
    • 1 A Készülék JellemzőI

      • Műszaki Adatok
    • 2 A Készülék Szerkezeti Felépítése (1. Ábra)

    • 3 Vezérlőpanel És LCD Kijelző (2. Ábra)

    • 4 A Főzőfej (14) Leírása

    • 5 A KáVéfőző Első Használata Előtt - Megjegyzések

    • 6 A Víztartály Megtöltése

    • 7 A KáVé Adagolása

      • Szemes KáVé
      • Őrölt KáVé
    • 8 A Csészék Felmelegítése

    • 9 A Csepptálca Kiürítése

    • 10 A Zaccgyűjtő Rekesz Kiürítése

    • 11 A KáVéfőző SELF-TEST Működtetése

    • 12 KáVé Készítése

      • KáVé Készítése Kis Csészében
      • KáVé Készítése Közepes Csészében
      • KáVé Készítése Nagy Csészében
      • KáVé Készítése 2 Kis Csészében
      • KáVé Készítése 2 Közepes Csészében
      • KáVé Készítése 2 Nagy Csészében
    • 13 Forrásban LéVő Víz (Forró Víz) Készítése

    • 14 Gőz Készítése

    • 15 Kis Csésze/Közepes Csésze/Nagy Csésze Űrtartalmának a Programozása

      • A Kis Csésze Űrtartalmának a Beállítása
      • A Közepes Csésze Űrtartalmának a Beállítása
      • A Nagy Csésze Űrtartalmának a Beállítása
    • 16 Programozás

      • Energiatakarékos Funkció - ECONOMY MODE - Beállítása
      • A Kijelzési Nyelv Beállítása
      • A Kis Csészében/Közepes Csészében/Nagy Csészében Főzött KáVé HőMérsékletének a Beállítása
        • A Kis Csészében Főzött KáVé HőMérsékletének a Beállítása
        • A Közepes Csészében Főzött KáVé HőMérsékletének a Beállítása
        • A Nagy Csészében Főzött KáVé HőMérsékletének a Beállítása
        • A Kis/Közepes/Nagy Csészében Készített KáVé Előfőzési Funkciójának a Beállítása
          • A Kis Csészében Készített KáVé Előfőzési Funkciójának a Beállítása
          • A Közepes Csészében Készített KáVé Előfőzési Funkciójának a Beállítása
          • A Nagy Csészében Készített KáVé Előfőzési Funkciójának a Beállítása
        • A Kis/Közepes/Nagy Csészében Készített KáVé Főzési Idejének a Beállítása
          • A Kis Csészében Készített KáVé Főzési Idejének a Beállítása
          • A Közepes Csészében Készített KáVé Főzési Idejének a Beállítása
          • A Nagy Csészében Készített KáVé Főzési Idejének a Beállítása
        • Vízkeménység Beállítás
        • Vízkőmentesítés
        • A Főzött KáVék SzáMának Az Ellenőrzése
        • A Pontos IDő Beállítása
        • Visszatérés a Gyári Beállításokra
    • 17 Figyelmeztető Feliratok

    • 18 Tisztítás És a KáVéfőzőre Vonatkozó Általános Karbantartási Tanácsok

    • 19 A Hibák Feltárása És Megszüntetése

      • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Română

    • IndicaţII Privind Siguranţa În Timpul Utilizǎrii Aparatului Espresso Pentru Cafea
    • 1 Caracteristicile Aparatului

      • Date Tehnice
    • 2 Structura Aparatului (Desen Nr. 1)

    • 3 Tablou de Comandǎ ŞI Ecran LCD (Desen Nr. 2)

    • 4 Descrierea Ansamblului Cu Cap de Preparare a Cafelei (14)

    • 5 Înainte de Prima Utilizare a Aparatului Espresso - ObservaţII

    • 6 Umplerea Rezervorului Cu Apǎ

    • 7 Dozarea Cafelei

      • Cafea Boabe
      • Cafea Mǎcinatǎ
    • 8 Preîncǎlzirea Ceştilor

    • 9 Golirea TǎVII de Scurgere

    • 10 Golirea Recipientului Pentru Zaţ

    • 11 Funcţionarea Aparatului Espresso AUTOTEST (SELF-TEST)

    • 12 Prepararea Cafelei

      • Prepararea Unei Ceşti MICI de Cafea
      • Prepararea Unei Ceşti Medii de Cafea
      • Prepararea Unei Ceşti Mari de Cafea
      • Prepararea a Douǎ Ceşti MICI de Cafea
      • Prepararea a Douǎ Ceşti Medii de Cafea
      • Prepararea a Douǎ Ceşti Mari de Cafea
    • 13 Prepararea Apei Fi ErbinţI

    • 14 Producerea Aburului

    • 15 Programarea CantitǎţII Pentru O CeaşCǎ MICǎ/Medie/Mare de Cafea

      • Programarea CantitǎţII Pentru O CeaşCǎ MICǎ de Cafea
      • Programarea CantitǎţII Pentru O CeaşCǎ Medie de Cafea
      • Programarea CantitǎţII Pentru O CeaşCǎ Mare de Cafea
    • 16 Programarea

      • Setarea Funcţiei de Economisire a Energiei - MOD ECONOMIC (ECONOMY MODE)
      • Setarea Limbii
      • Setarea Temperaturii Cafelei Preparate Pentru O CeaşCǎ MICǎ/Medie/Mare de Cafea
        • Setarea Temperaturii Cafelei Preparate Pentru O CeaşCǎ MICǎ de Cafea
        • Setarea Temperaturii Cafelei Preparate Pentru O CeaşCǎ Medie de Cafea
        • Setarea Temperaturii Cafelei Preparate Pentru O CeaşCǎ Mare de Cafea
        • Setarea Funcţiei Preparǎrii Preliminare a Cafelei Pentru O CeaşCǎ MICǎ/Medie/Mare de Cafea
          • Setarea Funcţiei Preparǎrii Preliminare a Cafelei Pentru O CeaşCǎ MICǎ de Cafea
          • Setarea Funcţiei Preparǎrii Preliminare a Cafelei Pentru O CeaşCǎ Medie de Cafea
          • Setarea Funcţiei Preparǎrii I Preliminare a Cafelei Pentru O CeaşCǎ Mare de Cafea
        • Setarea Timpului de Preparare a Cafelei Pentru O CeaşCǎ MICǎ/Medie/Mare de Cafea
          • Setarea Timpului de Preparare a Cafelei Pentru O CeaşCǎ MICǎ de Cafea
          • Setarea Timpului de Preparare a Cafelei Pentru O CeaşCǎ Medie de Cafea
          • Setarea Timpului de Preparare a Cafelei Pentru O CeaşCǎ Mare de Cafea
        • Setarea DuritǎţII Apei
        • Eliminarea Depunerilor de Calcar
        • Verifi Carea Numǎrului de Ceşti de Cafea Preparate
        • Setarea Timpului Curent
        • Revenirea la Setǎrile Din Fabricǎ
    • 17 Avertismente

    • 18 Curǎţarea ŞI Îngrijirea Generalǎ a Aparatului Espresso

    • 19 Descoperirea ŞI Eliminarea Defecţiunilor

      • Ecologia - Sǎ Avem Grijǎ de Mediu
  • Русский

    • Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации Кофемашины
    • 1 Описание Кофемашины

      • Техническая Характеристика
    • 2 Устройство Кофемашины (Рис. 1)

    • 3 Панель Управления И Дисплей LCD (Рис. 2)

    • 4 Oписание Блока Заварочной Головки (14)

    • 5 Подготовка Кофемашины К Первому Включению - Описание

    • 6 Наполнение Резервуара Водой

    • 7 Дозирование Кофе

      • Кофе В Зернах
      • Молотый Кофе
    • 8 Предварительный Подогрев Чашек

    • 9 Oпорожнение Поддона Для Капель

    • 10 Oпорожнение Отсека Для Кофейной Гущи

    • 11 Oбслуживание Кофемашины АВТОТЕСТ (SELF-TEST)

    • 12 Приготовление Кофе

      • Приготовление Маленькой Чашки Кофе
      • Приготовление Средней Чашки Кофе
      • Приготовление Большой Чашки Кофе
      • Приготовление 2 Маленьких Чашек Кофе
      • Приготовление 2 Средних Чашек Кофе
      • Приготовление 2 Больших Чашек Кофе
    • 13 Приготовление Горячей Воды (Кипятка)

    • 14 Приготовление Пара

    • 15 Установка Порции Кофе Для Маленькой/Средней/Большой Чашки

      • Установка Порции Кофе Для Маленькой Чашки
      • Установка Порции Кофе Для Средней Чашки
      • Установка Порции Кофе Для Большой Чашки
    • 16 Режим Программирования

      • Программирование Функции Энергосбережения - ЭКОНОMНЫЙ РЕЖИМ (ECONOMY MODE)
      • Программирование Языка
      • Программирование Температуры Заваривания Кофе Для Маленькой/Средней/Большой Чашки
        • Программирование Температуры Заваривания Для Маленькой Чашки
        • Программирование Температуры Заваривания Для Средней Чашки
        • Программирование Температуры Заваривания Для Большой Чашки
        • Программирование Функции Предварительного Заваривания Для Маленькой/Средней/Большой Чашки
          • Программирование Функции Предварительного Заваривания Для Маленькой Чашки
          • Программирование Функции Предварительного Заваривания Для Средней Чашки
          • Программирование Функции Предварительного Заваривания Для Большой Чашки
        • Программирование Времени Заваривания Кофе Для Маленькой/Средней/Большой Чашки
          • Программирование Времени Заваривания Для Маленькой Чашки
          • Программирование Времени Заваривания Для Средней Чашки
          • Программирование Времени Заваривания Для Большой Чашки
        • Программирование Жесткости Воды
        • Удаление Накипи
        • Счетчик Приготовленных Чашек Кофе
        • Установка Текущего Времени
        • Возврат К Заводским Настройкам
    • 17 Замечания

    • 18 Очистка И Уход За Кофемашиной

    • 19 Некоторые Проблемы В Ходе Эксплуатации Кофемашины

      • Экология - Забота О Окружающей Среде

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 204

Quick Links

2–26
PL
Instrukcja użytkowania
EKSPRES CIŚNIENIOWY
ZELMER Typ 13Z011
27–51
CZ
Návod k obsluze
PŘÍSTROJ NA ESPRESO
ZELMER Typ 13Z011
127–152
RU
Инструкция по эксплуатации
КОФЕМАШИНА
ZELMER Тип 13Z011
52–76
SK
Návod na použitie
ESPRESSO KÁVOVAR
ZELMER Typ 13Z011
153–178
BG
Инструкция за експлоатация
ЕСПРЕСО МАШИНА
ZELMER Тип 13Z011
77–101
HU
Kezelési utasítás
ESZPRESSZÓ KÁVÉFŐZŐ
ZELMER Típus 13Z011
179–203
UA
Інструкція з експлуатації
ЕСПРЕСО - КАВОВАРКА
ZELMER Тип 13Z011
102–126
RO
Instrucţiuni de folosire
APARAT ESPRESSO CU POMPĂ
DE PRESIUNE
ZELMER Tип 13Z011
204–227
EN
User manual
COFFEE MAKER
ZELMER Type 13Z011

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 13Z011

  • Page 1 2–26 Instrukcja użytkowania EKSPRES CIŚNIENIOWY ZELMER Typ 13Z011 27–51 52–76 77–101 102–126 Návod k obsluze Návod na použitie Kezelési utasítás Instrucţiuni de folosire PŘÍSTROJ NA ESPRESO ESPRESSO KÁVOVAR ESZPRESSZÓ KÁVÉFŐZŐ APARAT ESPRESSO CU POMPĂ ZELMER Typ 13Z011 ZELMER Typ 13Z011 ZELMER Típus 13Z011...
  • Page 2: Table Of Contents

    Spis treści WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA EKSPRESU DO KAWY ......3 DANE TECHNICZNE ................................4 1. Charakterystyka urządzenia ............................4 2. Budowa urządzenia (rys. 1) ............................5 3. Panel sterowania i wyświetlacz LCD (rys. 2) ......................... 6 4. Opis zespołu głowicy parzenia (14) ..........................7 5.
  • Page 3: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Użytkowania Ekspresu Do Kawy

    Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów fi rmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpie- czeństwa.
  • Page 4: Dane Techniczne

    – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl 1. Charakterystyka urządzenia Urządzenie jest w pełni automatycznym ekspresem do kawy, który mieli ziarna, parzy espresso oraz posiada funkcję...
  • Page 5: Budowa Urządzenia (Rys. 1)

    2. Budowa urządzenia (rys. 1) Rys. 1 1. Przewód przyłączeniowy 15. Drzwiczki ekspresu 2. Wyłącznik zasilania 0/I 16. Dysza pary/wrzątku 3. Zbiornik na wodę 17. Dysza kawy z regulowaną wysokością 3a. Pływak 18. Przycisk zwalniający drzwiczki ekspresu 3b. Zaślepka pływaka 19.
  • Page 6: Panel Sterowania I Wyświetlacz Lcd (Rys. 2)

    3. Panel sterowania i wyświetlacz LCD (rys. 2) Rys. 2 A. Przycisk napełnienia małej fi liżanki B. Przycisk napełnienia średniej fi liżanki C. Przycisk napełnienia dużej fi liżanki /przycisk (ESC) D. Przycisk pary/przycisk przesuwania menu w górę E. Przycisk MENU (OK) F.
  • Page 7: Opis Zespołu Głowicy Parzenia (14)

    D. Przycisk pary /przycisk przewijania menu do „góry” Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat GOTOWY DO KAWY (READY TO BREW), naciśnij przycisk . Zaświeci się lampka tego przycisku informując, że ekspres zaczyna się nagrzewać. Jednocześnie na wyświetlaczu pojawi się komunikat KAWA (COFFEE) PARA (STEAM).
  • Page 8: Przed Pierwszym Użyciem Ekspresu - Uwagi

    Należy ostrożnie wyjmować zespół głowicy parzenia (14). Kciukiem naciśnij na krawędź (26) (patrz rys. 2), a pozosta- łymi czterema palcami mocno chwyć uchwyt (14a) i wyjmij zespół głowicy (14), postępując zgodnie z kierunkiem strzałek na rys. 4 (najpierw delikatny ruch do góry, a następnie w kierunku poziomym). Należy zachować ostrożność również w czasie wkładania zespołu głowicy (14) z powrotem na swoje miejsce: trzymając za uchwyt (14a) nakieruj zespół...
  • Page 9: Napełnianie Zbiornika Wodą

    Rys. 7 ● Wsypanie przez pomyłkę kawy ziarnistej lub jakiejś innej żywności lub cieczy do pojemnika na kawę mieloną może spowodować uszkodzenie ekspresu. ● Upewnij się, czy pływak (3a) wciąż znajduje się w lewym narożniku zbiornika wody (3). Stanowi on czujnik informujący o aktualnym poziomie wody.
  • Page 10: Kawa Mielona

    snych upodobań pokrętłami wstępnej (10) i dokładnej (11) regulacji (rys. 8). Pokrętło regulatora (10) posiada skalę gru- bości mielenia kawy ziarnistej. Cyfra „1” oznacza „najdrobniejsze mielenie”, natomiast cyfra „8” oznacza „mielenie najgrubsze”. Zalecane przez producenta ustawienie grubości mielenia położenie między przedziałem „4” a „5”. Jeżeli jednak wypływ kawy jest zbyt szybki, ustaw pokrętło (10) na bardziej drobne mielenie, np.
  • Page 11: Przygotowanie Kawy

    12. Przygotowanie kawy Urządzenie jest gotowe do użycia, jeżeli na wyświetlaczu pojawi się komunikat GOTOWY DO KAWY (READY TO BREW). 12.1. Przygotowanie małej fi liżanki kawy Postaw fi liżankę pod dyszą kawy (17). Ustaw wysokość dyszy (17) do rozmiarów fi liżanki. Napełnij pojemnik na kawę ziarnistą...
  • Page 12: Przygotowanie Wrzątku (Gorącej Wody)

    UWAGA! Po zaparzeniu minimum 8 fi liżanek kawy na wyświetlaczu pojawi się komunikat OPRÓŻNIJ ZBIOR. NA FUSY (EMPTY DREGS BOX). Należy więc oczyścić zbiornik na fusy, postępując zgodnie z pkt. 10. UWAGA! Po zaparzeniu około 10 fi liżanek kawy na wyświetlaczu pojawi się komunikat PŁUKANIE (SELF-CLEAN) ozna- czając, że ekspres wykona jednokrotne automatyczne czyszczenie.
  • Page 13: Programowanie Pojemności Dla Małej Fi Liżanki/Średniej Fi Liżanki/Dużej Fi Liżanki

    ● Zamknij natychmiast parę, kiedy mleko zostanie podgrzane do temperatury 60–65°C przez obrócenie pokrętła regula- tora (13) w pozycję OFF. ● Wskazówka: Jeżeli nie posiadasz termometru, dobrym wskazaniem osiągnięcia prawidłowej temperatury jest to, że nie można przyłożyć dłoni do boku dzbanka na dłużej niż 3 sekundy. ●...
  • Page 14: Ustawianie Pojemności Dla Dużej Fi Liżanki

    15.3. Ustawianie pojemności dla dużej fi liżanki Kiedy urządzenie jest gotowe do użycia, na wyświetlaczu pojawi się komunikat GOTOWY DO KAWY (READY TO BREW). Aby zaprogramować pojemność dla dużej fi liżanki, postępuj wg poniższego algorytmu. 16. Programowanie Kiedy urządzenie jest gotowe do użycia (na wyświetlaczu pojawi się komunikat GOTOWY DO KAWY (READY TO BREW)), naciśnij przycisk (E) MENU (OK) raz.
  • Page 15: Ustawianie Języka

    Odliczanie czasu do włączenia się trybu oszczędzania energii rozpoczyna się od procesu sprawdzenia urządzenia lub in- nej czynności takiej, jak parzenie kawy lub przygotowanie wrzątku lub pary. Urządzenie nie może rozpocząć pracy w trybie oszczędzania energii dopóki nie upłynął ustawiony czas i element grzewczy nie przestał pracować. Użytkownik ma możliwość...
  • Page 16: Ustawianie Temperatury Parzonej Kawy Dla Małej Fi Liżanki/Średniej Fi Liżanki/Dużej Fi Liżanki

    16.3. Ustawianie temperatury parzonej kawy dla małej fi liżanki/średniej fi liżanki/dużej fi liżanki 16.3.1. Ustawianie temperatury parzonej kawy dla małej fi liżanki Kiedy urządzenie jest gotowe do użycia, na wyświetlaczu pojawi się komunikat GOTOWY DO KAWY (READY TO BREW). Postępuj wg poniższego algorytmu. Symbol * po prawej stronie wskazuje, że dana temperatura została ustawiona i zapamiętana.
  • Page 17: Ustawianie Temperatury Parzonej Kawy Dla Dużej Fi Liżanki

    16.3.3. Ustawianie temperatury parzonej kawy dla dużej fi liżanki Kiedy urządzenie jest gotowe do użycia, na wyświetlaczu pojawi się komunikat GOTOWY DO KAWY (READY TO BREW). Postępuj wg poniższego algorytmu. Symbol * po prawej stronie wskazuje, że dana temperatura została ustawiona i zapamiętana. Temperatura jest domyślnie ustawiona na wartość...
  • Page 18: Ustawianie Funkcji Wstępnego Parzenia Kawy Dla Średniej Fi Liżanki

    16.4.2. Ustawianie funkcji wstępnego parzenia kawy dla średniej fi liżanki Kiedy urządzenie jest gotowe do użycia, na wyświetlaczu pojawi się komunikat GOTOWY DO KAWY (READY TO BREW). Postępuj wg poniższego algorytmu. Symbol * po prawej stronie wskazuje, że dana wartość wstępnego procesu parzenia kawy została ustawiona i zapamiętana.
  • Page 19: Ustawianie Czasu Parzenia Kawy Dla Małej Fi Liżanki/Średniej Fi Liżanki/Dużej Fi Liżanki

    16.5. Ustawianie czasu parzenia kawy dla małej fi liżanki/średniej fi liżanki/dużej fi liżanki 16.5.1. Ustawienie czasu parzenia kawy dla małej fi liżanki Kiedy urządzenie jest gotowe do użycia, na wyświetlaczu pojawi się komunikat GOTOWY DO KAWY (READY TO BREW). Postępuj wg poniższego algorytmu. Symbol * po prawej stronie wskazuje, że wartość...
  • Page 20: Ustawienie Czasu Parzenia Kawy Dla Dużej Fi Liżanki

    16.5.3. Ustawienie czasu parzenia kawy dla dużej fi liżanki Kiedy urządzenie jest gotowe do użycia, na wyświetlaczu pojawi się komunikat GOTOWY DO KAWY (READY TO BREW). Postępuj wg poniższego algorytmu. Symbol * po prawej stronie wskazuje, że wartość czasu procesu parzenia kawy została ustawiona i zapamiętana. Domyślnie wartość...
  • Page 21: Odkamienianie

    16.7. Odkamienianie Funkcja ta pozwala na usunięcie osadu wapiennego z ekspresu przez użycie zintegrowanego programu. Po zużyciu przez ekspres pewnej ilości wody określonej przez stopień twardości wody, na wyświetlaczu LCD obok aktualnie występujących napisów związanych z użytkowaniem ekspresu, pojawi się komunikat USUW. KAM. (DESCALING). Wykonanie tego za- dania możesz przeprowadzić...
  • Page 22 Rozpoczęcie procesu odkamieniania (składa się on z III etapów): UWAGA! Jeżeli z jakichkolwiek przyczyn użytkownik chce przerwać proces odkamieniania, to w trakcie procesu USUWANIE KAMIENIA (DESCALING PROCESS) naciśnij przycisk (E) MENU (OK). Ekspres przejdzie do kolejnego, II etapu i na wy- świetlaczu pojawi się...
  • Page 23: Sprawdzanie Ilości Zaparzonych Fi Liżanek Kawy

    16.8. Sprawdzanie ilości zaparzonych fi liżanek kawy Funkcja ta pozwala na określenie ilości małych, średnich oraz dużych fi liżanek kawy zaparzonych przez ekspres od mo- mentu pierwszego jego uruchomienia. Kiedy urządzenie jest gotowe do użycia, na wyświetlaczu pojawi się komunikat GOTOWY DO KAWY (READY TO BREW). Aby sprawdzić...
  • Page 24: Przywracanie Ustawień Fabrycznych

    16.10. Przywracanie ustawień fabrycznych Kiedy urządzenie jest gotowe do użycia, na wyświetlaczu pojawi się komunikat GOTOWY DO KAWY (READY TO BREW). Aby skasować wszystkie ustawienia wykonane przez użytkownika i przywrócić fabryczne ustawienia, postępuj wg poniż- szego algorytmu. UWAGA! Procedurę ustawiania języka polskiego z języka angielskiego przedstawiono w pkt. 16.2. 17.
  • Page 25: Czyszczenie I Ogólna Dbałość O Ekspres

    nie jest zatkany. Jeżeli znajduje się na nim duża ilość resztek kawy, to oczyść zespół głowicy parzenia (14) (patrz pkt. 18.7) i włóż go z powrotem na swoje miejsce (patrz pkt. 4). Jeżeli nie ma żadnego problemu z zespołem głowicy parzenia (14), spróbuj sporządzić...
  • Page 26: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebez- pieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska DANE KONTAKTOWE: ● zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/...
  • Page 27 Obsah BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE ................... 28 TECHNICKÉ ÚDAJE ................................. 29 1. Charakteristika přístroje ............................... 29 2. Konstrukce přístroje (obr. 1) ............................30 3. Čelní panel a LCD displej (obr. 2) ..........................31 4. Popis spařovací jednotky (14) ............................ 32 5.
  • Page 28: Bezpečnostní Pokyny Pro Používání Přístroje

    Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství fi rmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod si uložte, abyste jej mohli použít i v průběhu používání...
  • Page 29: Technické Údaje

    ● Nepokoušejte se přístroj mazat. Přístroj nevyžaduje žádnou dodatečnou údržbu. ● Upozornění: Vodní nádrž během používání přístroje uzavřete. ● Upozornění: Před použitím přístroje se vždy ujistěte, zda je v nádrži voda. V případě, že v nádrži není voda, na displeji se objeví zpráva: NAPLŇTE ZÁSOBNÍK NOVOU VODOU (FILL TANK WITH FRESH WATER). Ujistěte se, že výše uvedeným pokynům rozumíte.
  • Page 30: Konstrukce Přístroje (Obr. 1)

    2. Konstrukce přístroje (obr. 1) Obr. 1 1. Napájecí kabel 15. Dvířka espresa 2. Vypínač napájení 0/I 16. Tryska páry/horké vody 3. Nádrž na vodu 17. Tryska kávy s nastavitelnou výškou 3a. Plovák 18. Tlačítko pro uvolnění dveří espresa 3b. Krytka plováku 19.
  • Page 31: Čelní Panel A Lcd Displej (Obr. 2)

    3. Čelní panel a LCD displej (obr. 2) Obr. 2 A. Tlačítko naplnění malého šálku B. Tlačítko naplnění středního šálku C. Tlačítko naplnění velkého šálku /tlačítko (ESC) D. Tlačítko páry /tlačítko posunu menu nahoru E. Tlačítko MENU (OK). F. Tlačítko zrnková káva/mletá káva /tlačítko posunu menu dolů...
  • Page 32: Popis Spařovací Jednotky (14)

    D. Tlačítko páry /tlačítko posunu menu nahoru Objeví-li se na displeji zpráva PŘIPR. K VARU (READY TO BREW), zmáčkněte tlačítko . Rozsvítí se kontrolka to- hoto tlačítka signalizující, že espreso se začíná ohřívat. Současně se na displeji objeví zpráva KÁVA (COFFEE) PÁRA (STEAM).
  • Page 33: Před Prvním Použitím Přístroje - Poznámky

    Opatrně vytáhněte spařovací jednotku (14). Palcem zmáčkněte hranu (26) (viz obr. 2) a zbylými čtyřmi prsty uchopte pevně rukojeť (14a) a spařovací jednotku vyjměte (14) ve směru šipek ja je uvedeno na obr. 4 (nejprve jemný pohyb smě- rem nahoru a poté ve vodorovném směru). Dbejte opatrnosti také při vkládání spařovací jednotky (14) zpět na své místo: přidržujte rukojeť...
  • Page 34: Naplnění Nádrže Vodou

    Obr. 7 ● Ujistěte se, zda plovák (3a) se stále nachází v levém rohu nádrže na vodu (3). Představuje čidlo informující o aktuál- ním hladině vody. ● Před prvním použití espresa naplňte nádrž na vodu (3) (viz kapitola 6). Připojte espreso k napájecímu zdroji zástrčku napájecího kabelu do zásuvky elektrické...
  • Page 35: Mletá Káva

    Výrobce doporučuje nastavení kvality mletí v rozmezí mezi čísly „4” a „5”. Vystupuje-li však káva příliš rychle, nastavte ovládací kolečko (10) na jemnější mletí, např. „3” nebo „4”. Vystupuje-li však káva příliš pomalu, nastavte ovládací kolečko (10) na hrubší mletí, např. „6” nebo „7”. Ovládacím kolečko (11) lze provést přesné...
  • Page 36: Příprava Kávy

    12. Příprava kávy Přístroj je připraven k použití, objeví-li se na displeji zpráva PŘIPR. K VARU (READY TO BREW). 12.1. Příprava malého šálku kávy Umístěte šálek pod trysku kávy (17). Nastavte výšku trysky (17) dle rozměru šálku. Naplňte zásobník na zrnkovou (4) nebo mletou kávu (9a) požadovaným druhem kávy dle postupu uvedeného v bodě...
  • Page 37: Příprava Horké (Vařící) Vody

    UPOZORNĚNÍ! Po přípravě asi 10 šálků kávy se na displeji objeví zpráva SAMOČIŠTĚNÍ (SELF-CLEAN) označující, že přístroj provedenou jedno automatické čištění. UPOZORNĚNÍ! Po přípravě určitého počtu káv se v druhé řádě LCD displeje zobrazí zpráva ODSTR. KAM. (DESCALING). Znamená to, že uživatel musí z přístroje odstranit vápenité usazeniny (postupem uvedeným v bodě 16.8), který nemá žád- ný...
  • Page 38: Nastavení Objemu Malého, Středního A Velkého Šálku

    ● Odstraňte konvici. Okamžitě otřete trysku páry (16) a její koncovku pomoci čisté vlhké utěrky a propláchněte malé množství páry analogicky, jako v případě před zpěněním mléka. ● Narazte konvicí lehce do stolu tak, aby se uvolnily bublinky vzduchu a poté pohybujte konvicí krouživým pohybem do doby, dokud se mléko nestane lesklé...
  • Page 39: Nastavení Objemu Velkého Šálku

    15.3. Nastavení objemu velkého šálku Je-li přístroj připraven k použití, objeví-li se na displeji zpráva PŘIPR. K VARU (READY TO BREW). Při programování objemu velkého šálku postupujte podle níže uvedeného algoritmu. 16. Programování Je-li přístroj připraven k použití, objeví-li se na displeji zpráva PŘIPR. K VARU (READY TO BREW)), zmáčkněte jednou tlačítko (E) MENU (OK).
  • Page 40: Nastavení Jazyka

    Odpočítávání času do doby zapnutí úsporného režimu je zahájeno procesem ověření přístroje nebo jiné činnosti, jako spa- řování kávy nebo příprava horké vody nebo páry. Přístroj nezahájí provoz v úsporném režimu, dokud nevyprší nastavený čas a topné těleso nepřestane pracovat. Uživatel má...
  • Page 41: Nastavení Teploty Připravované Kávy Pro Malý, Střední A Velký Šálek

    16.3 Nastavení teploty připravované kávy pro malý, střední a velký šálek 16.3.1. Nastavení teploty připravované kávy pro malý šálek Je-li přístroj připraven k použití, objeví-li se na displeji zpráva PŘIPR. K VARU (READY TO BREW). Postupujte podle níže uvedeného algoritmu. Symbol * na pravé...
  • Page 42: Nastavení Teploty Připravované Kávy Pro Velký Šálek

    16.3.3. Nastavení teploty připravované kávy pro velký šálek Je-li přístroj připraven k použití, objeví-li se na displeji zpráva PŘIPR. K VARU (READY TO BREW). Postupujte podle níže uvedeného algoritmu. Symbol * na pravé straně označuje, že daná teplota byla nastavená a uložena. Teplota je z výroby nastavená...
  • Page 43: Nastavení Funkce Úvodního Spaření Kávy Pro Střední Šálek

    16.4.2. Nastavení funkce úvodního spaření kávy pro střední šálek Je-li přístroj připraven k použití, objeví-li se na displeji zpráva PŘIPR. K VARU (READY TO BREW). Postupujte podle níže uvedeného algoritmu. Symbol * po pravé straně uvádí, že daná hodnota úvodní spaření kávy byla nastavená a uložena. Výchozí...
  • Page 44: Nastavení Času Spařování Kávy Pro Malý, Střední A Velký Šálek

    16.5. Nastavení času spařování kávy pro malý, střední a velký šálek 16.5.1. Nastavení času spařování kávy pro malý šálek Je-li přístroj připraven k použití, objeví-li se na displeji zpráva PŘIPR. K VARU (READY TO BREW). Postupujte podle níže uvedeného algoritmu. Symbol * po pravé...
  • Page 45: Nastavení Času Spařování Kávy Pro Velký Šálek

    16.5.3. Nastavení času spařování kávy pro velký šálek Je-li přístroj připraven k použití, objeví-li se na displeji zpráva PŘIPR. K VARU (READY TO BREW). Postupujte podle níže uvedeného algoritmu. Symbol * po pravé straně uvádí, že daná hodnota času spařování kávy byla nastavená a uložena. Výchozí...
  • Page 46: Odstraňování Vodního Kamene

    16.7. Odstraňování vodního kamene Tato funkce umožňuje odstraňování vápenatých usazenin z espresa použitím integrovaného programu. Spotřebuje-li es- preso určité množství vody s určitým stupněm tvrdosti vody, na LCD displeji se vedle aktuálně uvedených informací tý- kajících se používání espresa, objeví zpráva ODSTR. KAM. (DESCALING). Tento úkon lze provést nyní nebo později. Mějte na paměti jednak, že zpráva ODSTR.
  • Page 47 Zahájení procesu odstraňování vodního kamene (skládá se ze III. etap): UPOZORNĚNÍ! Chcete-li z jakýchkoliv příčin proces odstraňování vodního kamene přerušit, zmáčkněte v průběhu procesu ODSTRAŇOVÁNÍ KAMENE (DESCALING PROCESS) tlačítko (E) MENU (OK). Espreso přejde na další, I.I etapu a na displeji se objeví...
  • Page 48: Zjišťování Počtu Připravených Šálků Kávy

    16.8. Zjišťování počtu připravených šálků kávy Tato funkce umožňuje zobrazit počet malých, středních a velkých šálků kávy připravených v espresu do doby jeho prvního použití. Je-li přístroj připraven k použití, objeví-li se na displeji zpráva PŘIPR. K VARU (READY TO BREW). Pro ověření počtu připravených šálků, postupujte podle níže uvedeného algoritmu.
  • Page 49: Obnovení Výchozích Nastavení

    16.10. Obnovení výchozích nastavení Je-li přístroj připraven k použití, objeví-li se na displeji zpráva PŘIPR. K VARU (READY TO BREW). Chcete-li zrušit všechna uživatelská nastavení a obnovit výchozí nastavení z výroby, postupujte podle níže uvedeného algoritmu. UPOZORNĚNÍ! Postup nastavení českého jazyka z angličtiny je uveden v bodě 16.2. 17.
  • Page 50: Čištění A Celková Péče O Espreso

    Zpráva DVEŘE OTEVŘ. (DOOR OPEN) signaluzuje, že jsou otevřena dvířka espresa (15). Uzavřete dvířka. Zpráva ELEKTROMAGN. VYP. NEFUNG. (NO ELECTROMAGNET SWITCH) signalizuje, že čidlo nevykrývá elektro- magnetický přepínač. Tato zpráva by měla po 5 sekundách zmizet. Zobrazuje-li se tato zpráva několikrát znamená to, že elektromagnetický...
  • Page 51: Zjišťování A Odstraňování Závad

    Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklač- ním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u fi rmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
  • Page 52 Obsah BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POČAS PREVÁDZKY KÁVOVARU ..................53 TECHNICKÉ ÚDAJE ................................54 1. Charakteristika zariadenia ............................54 2. Konštrukcia zariadenia (obr. 1) ............................ 55 3. Ovládací panel a LCD displej (rys. 2) .......................... 56 4. Opis sústavy hlavice na prípravu kávy (14) ......................... 57 5.
  • Page 53: Bezpečnostné Pokyny Počas Prevádzky Kávovaru

    Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo fi rmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod si uchovajte pre prípadné...
  • Page 54: Technické Údaje

    ● Mletú kávu sypte iba do zásobníka mletej kávy. Použitie v tomto zásobníku iných potravín, tekutín alebo predmetov môže zapríčiniť vznik nebezpečenstva alebo poškodenie zariadenia. ● Upozornenie: Pre zníženie rizika požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo úrazu osôb sa nepokúšajte demontovať zariadenie.
  • Page 55: Konštrukcia Zariadenia (Obr. 1)

    2. Konštrukcia zariadenia (obr. 1) Obr. 1 1. Napájací kábel 15. Dvierka kávovaru 2. Vypínač napájania 0/I 16. Tryska pary/ vriacej vody 3. Nádržka na vodu 17. Tryska kávy s nastaviteľnou výškou 3a. Plavák 18. Tlačidlo uvoľňujúce dvierka kávovaru 3b. Záslepka plaváka 19.
  • Page 56: Ovládací Panel A Lcd Displej (Rys. 2)

    3. Ovládací panel a LCD displej (rys. 2) Obr. 2 A. Tlačidlo naplnenia malej šálky B. Tlačidlo naplnenia strednej šálky C. Tlačidlo naplnenia veľkej šálky /tlačidlo (ESC) D. Tlačidlo pary/tlačidlo posúvania menu hore E. Tlačidlo MENU (OK). F. Tlačidlo zrnková káva/mletá káva /tlačidlo posúvania menu dole G.
  • Page 57: Opis Sústavy Hlavice Na Prípravu Kávy (14)

    D. Tlačidlo pary /tlačidlo posúvania menu hore Keď sa na displeji zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW), stlačte tlačidlo . Rozsvieti sa kontrolka tohto tlačidla, čo bude znamenať, že sa kávovar začína rozohrievať. Súčasne na displeji sa zobrazí správa KÁVA (COFFEE) PARA (STEAM).
  • Page 58: Pred Prvým Použitím Kávovaru - Poznámky

    Opatrne vyberajte sústavu prípravy kávy (14). Palcom pritlačte okraj (26) (pozri obr. 2) a ostatnými štyrmi prstami silne uchopte držiak (14a) a vyberte sústavu hlavice (14) postupujte podľa smeru šípok na obr. 4 (najprv opatrný pohyb sme- rom hore a potom vodorovne). Buďte takisto opatrní pri vkladaní sústavy hlavice (14) naspäť na jej miesto: uchopte za držiak (14a), usmernite sústavu hlavice (14) na výčnelok (23) (pozri obr.
  • Page 59: Naplnenie Nádržky Vodou

    Obr. 7 ● Ak omylom nasypete zrnkovú kávu alebo nejaké iné potraviny alebo ak nalejete nejakú tekutinu do zásobníka mletej kávy, môžete poškodiť kávovar. ● Uistite sa, že sa plavák (3a) stále nachádza v ľavom rohu nádržky na vodu (3). Je to snímač, ktorý informuje o aktuál- nej hladine vody.
  • Page 60: Mletá Káva

    cie (obr. 8). Otočný prepínač (10) má mierku hrúbky mletia zrnkovej kávy. Číslica „1” znamená „najjemnejšie mletie” a číslica „8” znamená „najhrubšie mletie”. Výrobcom odporúčané nastavenie hrúbky mletia sa nachádza medzi polohou „4” a „5”. Ak však káva vyteká príliš rýchlo, nastavte prepínač (10) na jemnejšie mletie, napr. „3” alebo „4”. Ak káva vyteká príliš pomaly, prepínač...
  • Page 61: Príprava Kávy

    12. Príprava kávy Ak je zariadenie hotové, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). 12.1. Príprava malej šálky kávy Umiestnite šálku pod tryskou kávy (17). Upravte výšku trysky (17) podľa rozmerov šálky. Naplňte zásobník na zrnkovú kávu (4) alebo na mletú...
  • Page 62: Príprava Vriacej Vody

    POZOR! Po pripravení cca. 10 šálok kávy sa na displeji zobrazí správa SAMOČISTENIE (SELF-CLEAN), čo bude zna- menať, že kávovar prejde jedenkrát procesom automatického čistenia. POZOR! Po pripravení určitého počtu káv, v druhom riadku LCD displeja sa zobrazí správa ODVÁPNENIE (DESCALING). To znamená, že užívateľ...
  • Page 63: Programovanie Objemu Pre Malú Šálku/Strednú Šálku/Veľkú Šálku

    ● Držiac kanvicu v ruke jemne ňou ťuknite o stôl tak, aby sa bublinky vzduchu uvoľnili a potom kruhovými pohybmi pohy- bujte kanvicou, až kým sa mlieko nestane lesklé a až kým nebudú v ňom žiadne bublinky. Vďaka tomu získate rovno- rodú...
  • Page 64: Nastavenie Objemu Pre Veľkú Šálku

    15.3. Nastavenie objemu pre veľkú šálku Keď je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Pre nasta- venie objemu pre veľkú šálku postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu. 16. Programovanie Keď je zariadenie pripravené na použitie (na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW)), stlačte tlačidlo (E) MENU (OK) raz.
  • Page 65: Nastavenie Jazyka

    Odpočítavanie času do prepnutia sa do režimu šetrenia energie sa začína od procesu skontrolovania zariadenia alebo od inej funkcie, ako príprava kávy alebo vriacej vody či pary. Zariadenie sa nemôže prepnúť do režimu šetrenia energie, ak neuplynul nastavený čas a ohrievacie teleso neprestalo fungovať. Užívateľ...
  • Page 66: Nastavenie Teploty Pripravovanej Kávy Pre Malú Šálku/Strednú Šálku/Veľkú Šálku

    16.3 Nastavenie teploty pripravovanej kávy pre malú šálku/strednú šálku/veľkú šálku 16.3.1. Nastavenie teploty pripravovanej kávy pre malú šálku Keď je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu. Symbol * na pravej strane znamená, že daná...
  • Page 67: Nastavenie Teploty Pripravovanej Kávy Pre Veľkú Šálku

    16.3.3. Nastavenie teploty pripravovanej kávy pre veľkú šálku Keď je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu. Symbol * na pravej strane znamená, že daná teplota je nastavená a uložená do pamäte. Teplota je výrobcom nastavená...
  • Page 68: Nastavenie Funkcie Predparenia Kávy Pre Strednú Šálku

    16.4.2. Nastavenie funkcie predparenia kávy pre strednú šálku Keď je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu. Symbol * na pravej strane znamená, že daná hodnota predparenia kávy je nastavená a uložená do pamäte. Výrobcom je nastavená...
  • Page 69: Nastavenie Času Prípravy Kávy Pre Malú Šálku/Strednú Šálku/Veľkú Šálku

    16.5 Nastavenie času prípravy kávy pre malú šálku/strednú šálku/veľkú šálku 16.5.1. Nastavenie času prípravy kávy pre malú šálku Keď je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu. Symbol * na pravej strane znamená, že hodnota času prípravy kávy je nastavená...
  • Page 70: Nastavenie Času Prípravy Kávy Pre Veľkú Šálku

    16.5.3. Nastavenie času prípravy kávy pre veľkú šálku Keď je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Po- stupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu. Symbol * na pravej strane znamená, že hodnota času prípravy kávy je nastavená a uložená do pamäte. Výrobcom je nastavená...
  • Page 71: Odstraňovanie Kameňa

    16.7. Odstraňovanie kameňa Táto funkcia umožňuje odstrániť vodný kameň z kávovaru pri použití integrovaného programu. Po spotrebovaní kávova- rom určitého množstva vody stanoveného na základe stupňa tvrdosti vody, na LCD displeji vedľa aktuálne zobrazovaných správ spojených s prevádzkou kávovaru sa zobrazí správa ODVÁPNENIE (DESCALING). Túto úlohu môžete vykonať teraz alebo neskôr.
  • Page 72 Začatie procesu odstraňovania vodného kameňa (skladá sa z 3 etáp): POZOR! Ak z nejakého dôvodu chcete prerušiť proces odstraňovania vodného kameňa, tak počas procesu ODVÁPŇOVANIE (DESCALING PROCESS) stlačte tlačidlo (E) MENU (OK). Kávovar sa prepne do ďalšej, II. etapy a na displeji sa zobra- zí...
  • Page 73: Skontrolovanie Počtu Pripravených Šálok Kávy

    16.8. Skontrolovanie počtu pripravených šálok kávy Táto funkcia umožňuje určiť počet malých, stredných a veľkých šálok kávy pripravených v kávovare od jeho prvého zapnutia. Keď je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Pre zobra- zenie počtu pripravených šálok, postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu.
  • Page 74: Návrat K Prednastaveným Hodnotám Výrobcu

    16.10. Návrat k prednastaveným hodnotám výrobcu Keď je zariadenie pripravené na použitie, na displeji sa zobrazí správa PRIPR. NA KÁVU (READY TO BREW). Pre zru- šenie všetkých nastavení užívateľa a pre návrat k prednastaveným hodnotám výrobcu postupujte podľa nižšie uvedeného algoritmu.
  • Page 75: Čistenie A Všeobecná Starostlivosť O Kávovar

    (14), skúste pripraviť niekoľko šálok kávy alebo pripraviť šálku horúcej vody. Ak nemôžete vytiahnuť sústavu hlavice prípravy kávy (14), postupujte podľa bodu 19.7. Ak sa problém vyskytuje naďalej, môže byť poškodený prietokomer. Správa DVIERKA OTVORENÉ (DOOR OPEN) znamená, že sú otvorené dvierka kávovaru (15). Zatvorte dvierka. Správa ELEKTROMAGN.
  • Page 76: Zisťovanie A Odstraňovanie Porúch

    SLOVAKIA s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u fi rmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk. Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doruče- né osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská fi rmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV.
  • Page 77 Tartalomjegyzék A KÁVÉFŐZŐ BIZTONSÁGOS ÉS MEGFELELŐ HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ........ 78 MŰSZAKI ADATOK ................................79 1. A készülék jellemzői ..............................79 2. A készülék szerkezeti felépítése (1. ábra) ........................80 3. Vezérlőpanel és LCD kijelző (2. ábra) ......................... 81 4. A főzőfej (14) leírása ..............................82 5.
  • Page 78: A Kávéfőző Biztonságos És Megfelelő Használatára Vonatkozó Utasítások

    Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük fi gyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös fi gyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak.
  • Page 79: Műszaki Adatok

    ● Az őrölt kávét csak az őrölt kávé rekeszébe szabad szórni. Más élelmiszerek, folyadékok vagy tárgyak használata a rekeszben veszélyes lehet és a készülék sérülését okozhatja. ● Figyelmeztetés: A tűzveszély, áramütés és testi sérülés veszélyének az elkerülése céljából a készüléket ne próbálja szétszerelni.
  • Page 80: A Készülék Szerkezeti Felépítése (1. Ábra)

    2. A készülék szerkezeti felépítése (1. ábra) 1. ábra 1. Hálózati csatlakozó kábel 15. A kávéfőző ajtaja 2. Hálózati kapcsológomb 0/I 16. Gőz/forró víz fúvóka 3. Víztartály 17. Szabályozható magasságú kávétöltő fúvóka 3a. Úszó 18. A kávéfőző ajtajának nyitógombja 3b. Úszó záródugasza 19.
  • Page 81: Vezérlőpanel És Lcd Kijelző (2. Ábra)

    3. Vezérlőpanel és LCD kijelző (2. ábra) 2. ábra A. A kis csésze töltésének nyomógombja B. A közepes csésze töltésének nyomógombja C. A nagy csésze töltésének nyomógombja / (ESC) nyomógomb D. Gőz nyomógombja/felfelé lapozás a menüben E. MENU (OK) nyomógomb. F.
  • Page 82: A Főzőfej (14) Leírása

    D. Gőz nyomógombja /„felfelé” lapozás a menüben Amikor a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW információ, nyomja meg a nyomógombot. Felgyullad ennek a gombnak a lámpája, arról tájékoztatva, hogy a kávéfőző elkezd melegedni. Ugyanakkor a kijelzőn megjelenik a COFFEE STEAM felirat. Egy bizonyos idő után a kávéfőző a meghatározott hőfokra felmelegszik és a gőz üzemmódra áll át.
  • Page 83: A Kávéfőző Első Használata Előtt - Megjegyzések

    Vegye ki óvatosan a főzőfejet (14). A hüvelykujjával nyomja meg a peremet (26) (ld. 2. ábra) a többi ujjával pedig fogja meg erősen a fogantyút (14a) és vegye ki a főzőfejet (14) a 4. ábrán jelzett nyilaknak megfelelően végezve a műveleteket (először egy könnyed mozdulatot téve felfelé, majd vízszintesen).
  • Page 84: A Víztartály Megtöltése

    7. ábra ● Ellenőrizze, hogy az úszó (3a) továbbra is a víztartály (3) bal sarkában legyen. Az az aktuális vízszintről nyújt információt. ● A kávéfőző első használata előtt töltse meg a víztartályt (3) vízzel (ld. 6. fejezet). Csatlakoztassa a kávéfőző hálózati dugóját a konnektorhoz.
  • Page 85: Őrölt Kávé

    A gyártó által javasolt őrlési beállítási fokozat a „4”-es és „5”-ös fokozat közötti. Ha viszont a kávé túl gyorsan folyik ki, állítsa a beállító gombot (10) a fi nomabb, pl. a „3” vagy „4” őrlési fokozatra. Ab- ban az esetben viszont, ha a kávé túl lassan folyik ki, állítsa a beállító gombot (10) a durvább őrlésre, pl. a „6” vagy „7” fokozatra.
  • Page 86: Kávé Készítése

    12. Kávé készítése A készülék akkor kész a használatra, ha a kijelzőjén megjelenik a READY TO BREW felirat. 12.1. Kávé készítése kis csészében Tegye a csészét a kávétöltő fúvóka (17) alá. Állítsa be a fúvóka (17) magasságát a csésze méretéhez. Töltse meg a sze- mes kávé...
  • Page 87: Forrásban Lévő Víz (Forró Víz) Készítése

    FIGYELEM! Kb. 10 csésze kávé főzése után a kijelzőn megjelenik a SELF-CLEAN felirat, arra utalva, hogy a kávéfőző egyszeri automatikus tisztítást fog végrehajtani. FIGYELEM! Egy bizonyos mennyiségű kávé főzése után az LCD kijelzőn a második sorban megjelenik a DESCALING felirat. Ez azt jelenti, hogy a felhasználónak a kávéfőzőből el kell távolítania a lerakódott vízkövet (a 16.7 pontban leírtak szerint), aminek ugyanakkor semmiféle hatása nem lesz a kávé...
  • Page 88: Kis Csésze/Közepes Csésze/Nagy Csésze Űrtartalmának A Programozása

    ● Vegye ki a kancsót. Törölje meg egyből tiszta nedves ruhával a gőzfúvókát (16) és a fúvóka végét, majd eresszen át rajta egy kis mennyiségű gőzt, ugyanazt a műveletet elvégezve, mint a tej habosítása előtt. ● A kancsót kézben tartva üsse annak fenekét óvatosan az asztal lapjához, hogy a légbuborékok eltávozzanak, majd vé- gezzen körkörös mozdulatokat a kancsóval mindaddig, míg a tej fényes lesz és nem maradnak benne légbuborékok.
  • Page 89: A Nagy Csésze Űrtartalmának A Beállítása

    15.3. A nagy csésze űrtartalmának a beállítása Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. A nagy csésze számára történő programozás céljából az alábbi algoritmus szerint járjon el. 16. Programozás Amikor a készülék használatra kész (a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat), nyomja meg egyszer az (E) MENU (OK) gombot.
  • Page 90: A Kijelzési Nyelv Beállítása

    Az idő visszaszámlálása az energiatakarékos üzemmód bekapcsolása felé a készülék ellenőrzési folyamatával vagy más művelettel kezdődik, mint pl. a kávé főzése, forró víz vagy gőz készítése. A készülék az energiatakarékos üzemmódban mindaddig nem kezd el működni, míg a beállított idő nem telik el és a fűtőelem nem fejezi be a működését. A felhasználó...
  • Page 91: A Kis Csészében/Közepes Csészében/Nagy Csészében Főzött Kávé Hőmérsékletének A Beállítása

    16.3 A kis csészében/közepes csészében/nagy csészében főzött kávé hőmérsékletének a beállítása 16.3.1. A kis csészében főzött kávé hőmérsékletének a beállítása Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. Az alábbi algoritmus szerint járjon el. A jobb oldali * jel arra utal, hogy az adott hőmérséklet be van állítva és rögzítése megtörtént. A hőmérséklet alapbeállítása a HIGH érték.
  • Page 92: A Nagy Csészében Főzött Kávé Hőmérsékletének A Beállítása

    16.3.3. A nagy csészében főzött kávé hőmérsékletének a beállítása Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. Az alábbi algoritmus szerint járjon el. A jobb oldali * jel arra utal, hogy az adott hőmérséklet be van állítva és rögzítése megtörtént. A hőmérséklet alapbeállítása a HIGH érték.
  • Page 93: A Közepes Csészében Készített Kávé Előfőzési Funkciójának A Beállítása

    16.4.2. A közepes csészében készített kávé előfőzési funkciójának a beállítása Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. Az alábbi algoritmus szerint járjon el. A jobb oldali * jel arra utal, hogy a kávé előfőzési folyamatának az adott értéke be van állítva és rögzítése megtörtént.
  • Page 94: A Kis/Közepes/Nagy Csészében Készített Kávé Főzési Idejének A Beállítása

    16.5. A kis/közepes/nagy csészében készített kávé főzési idejének a beállítása 16.5.1. A kis csészében készített kávé főzési idejének a beállítása Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. Az alábbi algoritmus szerint járjon el. A jobb oldali * jel arra utal, hogy a kávé főzési idejének az értéke be van állítva és rögzítése megtörtént. Az alapbeállítási érték a MEDIUM.
  • Page 95: A Nagy Csészében Készített Kávé Főzési Idejének A Beállítása

    16.5.3. A nagy csészében készített kávé főzési idejének a beállítása Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. Az alábbi algoritmus szerint járjon el. A jobb oldali * jel arra utal, hogy a kávé főzési idejének az értéke be van állítva és rögzítése megtörtént. Az alapbeállítási érték a MEDIUM.
  • Page 96: Vízkőmentesítés

    16.7. Vízkőmentesítés Ez a funkció lehetővé teszi a kávéfőzőben előforduló mészkőlerakódás eltávolítását a készülék integrált programjának a segítségével. A kávéfőző által a vízkeménységi fok alapján meghatározott bizonyos mennyiségű víz felhasználása után, az LCD kijelzőn, a kávéfőző működésével kapcsolatos feliratokon kívül megjelenik az DESCALING információ. Ez az uta- sítás azonnal teljesíthető, de később is elvégezhető.
  • Page 97 A vízkőmentesítési folyamat megkezdése (a folyamat III szakaszból áll): FIGYELEM! Ha a felhasználó valamilyen oknál fogva a vízkőmentesítést félbe kívánja szakítani, a DESCALING PROCESS alatt nyom- ja meg az (E) MENU (OK) gombot. A kávéfőző ekkor áttér a következő, II. szakaszra és a kijelzőn megjelenik a WAIT fel- irat, valamint a másodperces, 599 s időmérő, amely az időt 1-1 másodpercenként visszaszámolja.
  • Page 98: A Főzött Kávék Számának Az Ellenőrzése

    16.8. A főzött kávék számának az ellenőrzése Ez a funkció lehetővé teszi a kávéfőző által a kis, közepes valamint nagy csészékben készített kávék számának a megha- tározását, a készülék első beindításától számítva. Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. A csészékben készített kávék szá- mának az ellenőrzése céljából az alábbi algoritmus szerint járjon el.
  • Page 99: Visszatérés A Gyári Beállításokra

    16.10. Visszatérés a gyári beállításokra Amikor a készülék használatra kész, a kijelzőn megjelenik a READY TO BREW felirat. A felhasználó által elvégzett beállí- tások törlése és a gyári beállítások visszaállítása céljából az alábbi algoritmus szerint járjon el. FIGYELEM! A kijelzési nyelv beállítási folyamatát a 16.2 pont tartalmazza. 17.
  • Page 100: Tisztítás És A Kávéfőzőre Vonatkozó Általános Karbantartási Tanácsok

    DOOR OPEN felirat azt jelzi, hogy a kávéfőző ajtaja (15) nyitva van. Csukja be az ajtót. NO ELECTROMAGNET SWITCH felirat arra utal, hogy az érzékelő az elektromágneses kapcsolót nem érzékeli. Ennek a feliratnak 5 másodperc után el kell tűnnie. Ha a felirat többször is megjelenik, azt jelenti, hogy az elektromág- neses kapcsoló...
  • Page 101: A Hibák Feltárása És Megszüntetése

    19. A hibák feltárása és megszüntetése Sor- Probléma Megoldás szám Ellenőrizze, hogy a víztartály (3) a megfelelő módon van-e betéve, van-e A kávé nem folyik ki a főzőfejből az víz a tartályban (3); töltse meg a tartályt vízzel (ld. 6. pont) a nyomó- vagy (B) vagy (C) gombok megnyomása nélkül, kb.
  • Page 102 Cuprins INDICAŢII PRIVIND SIGURANŢA ÎN TIMPUL UTILIZǍRII APARATULUI ESPRESSO PENTRU CAFEA ...... 103 DATE TEHNICE ................................104 1. Caracteristicile aparatului ............................104 2. Structura aparatului (desen nr. 1) ..........................105 3. Tablou de comandǎ şi ecran LCD (desen nr. 2) ......................106 4.
  • Page 103: Indicaţii Privind Siguranţa În Timpul Utilizǎrii Aparatului Espresso Pentru Cafea

    Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale fi rmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de fi rma Zelmer.
  • Page 104: Date Tehnice

    ● Cafeaua mǎcinatǎ trebuie pusǎ numai în recipientul pentru cafea mǎcinatǎ. Folosirea altor produse alimentare, a altor lichide şi obiecte în acel recipient poate reprezenta un pericol pentru utilizator şi alte persoane sau poate duce la dete- riorarea aparatului. ● Avertisment: Pentru a a micşora riscul de incendiu, de electrocutare sau de rǎnire a persoanelor, nu încercaţi sǎ...
  • Page 105: Structura Aparatului (Desen Nr. 1)

    2. Structura aparatului (desen nr. 1) Desen nr. 1 1. Cablu de alimentare 15. Uşita aparatului espresso 2. Întrerupǎtor pentru alimentare 0/I 16. Duzǎ aburi/apǎ fi erbinte 3. Rezervor pentru apǎ 17. Duzǎ pentru cafea, cu înǎlţime reglabilǎ 3a. Flotor 18.
  • Page 106: Tablou De Comandǎ Şi Ecran Lcd (Desen Nr. 2)

    3. Tablou de comadă şi ecran LCD (desen nr. 2) Desen nr. 2 A. Buton pentru umplerea unei ceşti mici B. Buton pentru umplerea unei ceşti medii C. Buton pentru umplerea unei ceşti mari /buton (ESC) D. Buton pentru aburi/ buton pentru deplasarea în sus a meniului E.
  • Page 107: Descrierea Ansamblului Cu Cap De Preparare A Cafelei (14)

    D. Butonul pentru aburi /buton pentru deplasarea meniului „în sus” Când pe ecran apare comunicatul GATA PT. CAFEA (READY TO BREW), apǎsaţi butonul . Se aprinde beculeţul acestui buton, care indicǎ faptul cǎ aparatul espresso a început sǎ se încǎlzeascǎ. Totodatǎ pe ecran apare afi şat CAFEA (COFFEE) –...
  • Page 108: Înainte De Prima Utilizare A Aparatului Espresso - Observaţii

    Trebuie sǎ scoateţi cu atenţie ansamblul cu cap de preparare a cafelei (14). Apǎsaţi cu degetul mare marginea (26) (a se vedea desenul nr. 2) şi cu celelalte patru degete trageţi puternic de mâner (14a) şi scoateţi ansamblul cu cap de preparare a cafelei (14) în direcţia indicatǎ...
  • Page 109: Umplerea Rezervorului Cu Apǎ

    Desen nr. 7 ● ATENŢIE! Nu umpleţi niciodatǎ rezervorul pentru apǎ (3) cu apǎ fi erbinte, apǎ mineralǎ sau alte lichide. Folosiţi numai apǎ rece, proaspǎtǎ. Rezervorul pentru apǎ (3) poate fi scos de la aparatul espresso, trǎgându-l în sus. ●...
  • Page 110: Cafea Mǎcinatǎ

    ATENŢIE! Asiguraţi-vǎ cǎ boabele de cafea pe care le folosiţi sunt proaspete. Se recomandǎ folosirea cafelei prǎjite, aşa-numita espresso roast ,şi pǎstrate într-un recipient închis ermetic, aşezat într-un loc rǎcoros, uscat. Dacǎ cafeaua espresso curge prea repede în timpul preparǎrii sale, aceasta înseamnǎ ǎ boabele au fost mǎcinate prea mare sau, dacǎ...
  • Page 111: Funcţionarea Aparatului Espresso Autotest (Self-Test)

    11. Funcţionarea aparatului espresso AUTOTEST (SELF-TEST) ● Umplei recipientul pentru apǎ conform celor indicate la pct. 6. ● Verifi caţi dacǎ ansamblul pentru prepararea cafelei (14), recipientul pentru zaţ (22) şi tava de scurgere (19) împreunǎ cu grǎtarul de scurgere (21) se afl ǎ la locul lor. Dacǎ nu, montaţi-le în mod corespunzǎtor. ●...
  • Page 112: Prepararea A Douǎ Ceşti Mari De Cafea

    12.6. Prepararea a douǎ ceşti mari de cafea Aşezaţi douǎ ceşti sub duza pentru cafea (17). Reglaţi înǎlţimea duzei (17) în funcţie de înǎlţimea ceştilor. Umpleţi recipi- entul pentru cafea boabe (4) sau pentru cafea mǎcinatǎ (9a) cu tipul de cafea adecvat, conform celor indicate la pct. 7 şi prin butonul (F) stabiliţi tipul de cafea (a se vedea pct.
  • Page 113: Programarea Cantitǎţii Pentru O Ceaşcǎ Micǎ/Medie/Mare De Cafea

    ● Indicaţie : Cantitatea de spumǎ necesarǎ variazǎ în funcţie de tipul de bǎuturǎ de preparat. De ex., pentru cappuci- no este nevesarǎ o cantitate mai mare de spumǎ decât pentru o bǎuturǎ preparatǎ pe bazǎ de espresso, servitǎ cu spumǎ...
  • Page 114: Programarea Cantitǎţii Pentru O Ceaşcǎ Mare De Cafea

    15.3. Stabilirea cantitǎţii pentru o ceaşcǎ mare de cafea Atunci când aparatul este gata de funcţionare, pe ecran apare comunicatul GATA PT. CAFEA (READY TO BREW). Pentru a programa cantitatea pentru o ceaşcǎ mare, procedaţi potrivit algoritmului ce urmeazǎ. 16. Programarea Când aparatul espresso este gata de funcţionare (pe ecran apare afi...
  • Page 115: Setarea Limbii

    Mǎsurarea timpului pânǎ la pornirea în mod economic începe de la procesul de verifi care a aparatului sau de la altǎ acţiu- ne, cum ar fi prepararea cafelei sau producerea de aburi sau apǎ fi erbinte. Aparatul nu poate începe sǎ funcţioneze în mod economic pânǎ...
  • Page 116: Setarea Temperaturii Cafelei Preparate Pentru O Ceaşcǎ Micǎ/Medie/Mare De Cafea

    16.3 Setarea temperaturii cafelei preparate pentru o ceaşcǎ micǎ/medie/mare 16.3.1. Stabilirea temperaturii cafelei preparate pentru o ceaşcǎ micǎ Când aparatul este gata de funcţionare, pe ecran apare afi şat comunicatul GATA PT. CAFEA (READY TO BREW). Procedaţi conform algoritmului ce urmeazǎ. Simbolul * din partea dreaptǎ...
  • Page 117: Setarea Temperaturii Cafelei Preparate Pentru O Ceaşcǎ Mare De Cafea

    16.3.3. Stabilirea temperaturii cafelei preparate pentru o ceaşcǎ mare Când aparatul este gata de funcţionare, pe ecran apare afi şat comunicatul GATA PT. CAFEA (READY TO BREW). Procedaţi conform algoritmului ce urmeazǎ. Simbolul * din partea dreaptǎ indicǎ faptul cǎ o anumitǎ temperaturǎ a fost setatǎ, iar schimbarea salvatǎ. Setarea curentǎ...
  • Page 118: Setarea Funcţiei Preparǎrii Preliminare A Cafelei Pentru O Ceaşcǎ Medie De Cafea

    16.4.2. Setarea funcţiei de preparare preliminarǎ a cafelei pentru o ceaşcǎ medie Când aparatul este gata de funcţionare, pe ecran apare afi şat comunicatul GATA PT. CAFEA (READY TO BREW). Procedaţi conform algoritmului ce urmeazǎ. Simbolul * din partea dreaptǎ indicǎ faptul cǎ a fost setatǎ cantitatea din procesul de preparare preliminarǎ a cafelei, iar schimbarea salvatǎ.
  • Page 119: Setarea Timpului De Preparare A Cafelei Pentru O Ceaşcǎ Micǎ/Medie/Mare De Cafea

    16.5. Setarea timpului de preparare a cafelei pentru o ceaşcǎ micǎ/medie/mare de cafea 16.5.1. Setarea timpului de preparare a cafelei pentru o ceaşcǎ micǎ Când aparatul este gata de funcţionare, pe ecran apare afi şat comunicatul GATA PT. CAFEA (READY TO BREW). Procedaţi conform algoritmului ce urmeazǎ.
  • Page 120: Setarea Timpului De Preparare A Cafelei Pentru O Ceaşcǎ Mare De Cafea

    16.5.3. Setarea timpului de preparare a cafelei pentru o ceaşcǎ mare Când aparatul este gata de funcţionare, pe ecran apare afi şat comunicatul GATA PT. CAFEA (READY TO BREW). Procedaţi conform algoritmului ce urmeazǎ. Simbolul * din partea dreaptǎ indicǎ faptul cǎ durata procesului de preparare a cafelei a fost setatǎ şi salvatǎ. Setarea curentǎ...
  • Page 121: Eliminarea Depunerilor De Calcar

    16.7. Eliminarea depunerilor de calcar Aceastǎ funcţie permite eliminarea depunerilor de calcar din aparatul espresso de cafea, prin folosirea programului inte- grat. Dupǎ folosirea de cǎtre aparatul espresso a unei anumite cantitǎţi de apǎ, stabilite în funcţie de gradul de duritate al apei, pe ecranul LCD, lângǎ...
  • Page 122 Începerea procesului de eliminare a depunerilor de calcar (procesul se compune din trei etape): ATENŢIE! Dacǎ, din orice motiv, utilizatorul doreşte sǎ întrerupǎ procesul de îndepǎrtare a depunerilor de calcar în timpul procesului ELIM. DEPUNERILOR DE CALCAR (DESCALING PROCESS), trebuie sǎ apese butonul (E) MENU (OK). Aparatul es- presso pentru cafea trece la urmǎtoarea etapǎ, a II-a, şi pe ecran apare afi...
  • Page 123: Verifi Carea Numǎrului De Ceşti De Cafea Preparate

    16.8. Verifi carea numǎrului de ceşti de cafea preparate Funcţia aceasta permite determinarea numǎrului de ceşti mici, medii sau mari de cafea preparate de cǎtre aparatul espre- sso, de la prima sa punere în funcţiune. Când aparatul este gata de utilizare, pe ecran apare afi şat comunicatul GATA PT. CAFEA (READY TO BREW). Pentru a verifi...
  • Page 124: Revenirea La Setǎrile Din Fabricǎ

    16.10. Revenirea la setǎrile din fabricaţie Când aparatul este gata de utilizare, pe ecran apare afi şat comunicatul GATA PT. CAFEA (READY TO BREW). Pentru a anula toate setǎrile efectuate de cǎtre utilizator şi a reveni la setǎrile din fabricaţie, procedaţi conform algoritmului ce urmeazǎ.
  • Page 125: Curǎţarea Şi Îngrijirea Generalǎ A Aparatului Espresso

    Comunicatul EROARE CURGERE APA (WATER FLOW ERROR) indicǎ faptul cǎ fi ltrul ansamblului cu cap pentru prepararea cafelei (14) este înfundat sau cǎ este blocatǎ ţeava pentru apǎ. Mai întâi scoateţi ansamblul capului pentru prepararea cafelei (14) şi verifi caţi dacǎ fi ltrul nu este înfundat. Dacǎ sunt multe resturi de cafea pe el, curǎţaţi ansam- blul cu cap de preparare a cafelei (14) (a se vedea pct.
  • Page 126: Descoperirea Şi Eliminarea Defecţiunilor

    Nu turnaţi niciodatǎ apǎ în recipientul pentru cafea boabe (4). Aparatul espresso poate suferi defecţiuni. Pentru curǎţarea dispozitivului de mǎcinat, folosiţi numai pensonul. Dispozitivul de mǎcinat nu trebuie întreţinut în mod re- gulat. Dacǎ apar probleme cu funcţionarea dispozitivului de mǎcinat, vǎ rugǎm sǎ vǎ adresaţi unui punct de servis specializat.
  • Page 127 Содержание УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРАВИЛЬНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ КОФЕМАШИНЫ ....... 128 ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ..........................129 1. Описание кофемашины ............................129 2. Устройство кофемашины (рис. 1) ........................... 130 3. Панель управления и дисплей LCD (рис. 2) ......................131 4. Oписание блока заварочной головки (14) ......................132 5.
  • Page 128: Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации Кофемашины

    Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо...
  • Page 129: Техническая Характеристика

    ● Не погружайте прибор в воду или другие жидкости. ● Если будет повреждён неотделяемый кабель питания, то его должен заменить производитель или специализи- рованная ремонтная мастерская либо квалифицированное лицо во избежание возникновения опасности. ● В контейнер для кофе в зернах засыпайте только кофе в зернах. Все прочие пищевые продукты, жидкости или предметы...
  • Page 130: Устройство Кофемашины (Рис. 1)

    2. Устройство кофемашины (puc. 1) Рис. 1 1. Питающий электропровод 15. Дверца кофемашины 2. Выключатель 0/I 16. Сопло пар/горячая вода 3. Резервуар для воды 17. Сопло для налива кофе, регулируемое по высоте 3a. Поплавок 18. Кнопка блокады дверцы 3b. Заглушка поплавка 19.
  • Page 131: Панель Управления И Дисплей Lcd (Рис. 2)

    3. Панель управления и дисплей LCD (puc. 2) Рис. 2 A. Кнопка наполнения маленькой чашки B. Кнопка наполнения средней чашки C. Кнопка наполнения большой чашки /кнопка (ESC) D. Кнопка подачи пара/кнопка просмотра меню «вверх» E. Кнопка MENU (OK) F. Кнопка выбора кофе - в зернах/молотый кофе /кнопка...
  • Page 132: Oписание Блока Заварочной Головки (14)

    ной в данный момент порции кофе в мл. и немедленно начнется процесс приготовления кофе. Как только чаш- ки наполнятся кофе, с дисплея исчезнет сообщение 2 БОЛЬШИE ЧАШKИ (2 LARGE CUP COFFEE), а появится сообщение ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW). С...
  • Page 133 Рис. 3 Заварочный блок (14) будет установлен правильно в том случае, если муфта оси блока заварочной головки (14g) окажется на валу под блоком заварочной головки (14h) (рис. 3). Аккуратно закройте дверцу (15). Никогда не пы- тайтесь применять силу для закрытия дверцы. Есть опасение, что заварочная головка (14) установлена непра- вильно.
  • Page 134: Подготовка Кофемашины К Первому Включению - Описание

    5. Подготовка кофемашины к первому включению – описание ● Аккуратно распакуйте кофемашину, удалите упаковочную плёнку и пластик, осмотрите и убедитесь, что кофе- машина не имеет повреждений. Не оставляйте упаковочные материалы в местах, доступных для детей, по- скольку они могут быть опасны для детей. ●...
  • Page 135: Наполнение Резервуара Водой

    6. Наполнение резервуара водой ВНИМАНИЕ! Наливая воду в резервуар (3), убедитесь, что вилка питающего электропровода вынута из се- тевой розетки. В нижней части резервуара встроен клапан, который препятствует вытеканию воды. ● Oткройте крышку резервуара (5). ● Отсоедините резервуар для воды (3) от...
  • Page 136: Предварительный Подогрев Чашек

    8. Предварительный подогрев чашек Чтобы получить более ароматный кофе важно, чтобы кофейные чашки были заранее подогреты, поскольку при этом лучше раскрывается и удерживается как вкус самого кофе, так и аромат и густота пены. Чашки можно подогревать двумя способами. В первом случае их можно подогреть, ополаскивая горячей водой...
  • Page 137: Приготовление 2 Маленьких Чашек Кофе

    выбранной в данный момент порции кофе в мл. и немедленно начнется процесс приготовления кофе. Как только чашка наполнится кофе, с дисплея исчезнет сообщение 1 БОЛЬШAЯ ЧАШKA (1 LARGE CUP COFFEE), а появит- ся сообщение ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW). 12.4.
  • Page 138: Приготовление Пара

    ВНИМАНИЕ! Если время налива горячей воды превысит 1 минуту, кофемашина немедленно прекратит на- лив и возвратится в состояние ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW). Чтобы еще раз включить даннуюу функцию, поверните регулятор (13) в положение OFF, а затем переведите в положение .
  • Page 139: Установка Порции Кофе Для Маленькой/Средней/Большой Чашки

    15. Установка порции кофе для маленькой/средней/большой чашки Кофемашина может сама регулировать (в зависимости от вкуса пользователя) количество воды для одной малень- кой, средней или большой чашки. Диапазон регулирования порции кофе для каждой из чашек следующий: ● маленькая чашка – oт 20 мл до 58 мл (заводская настройка – 50 мл); ●...
  • Page 140: Установка Порции Кофе Для Большой Чашки

    15.3. Установка порции кофе для большой чашки Готовность кофемашины к работе сигнализируется появлением на дисплее сообщения ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW). Для того, чтобы установить количество воды на одну порцию для большой чашки, нужно выполнить следующее: 16. Режим программирования Когда...
  • Page 141: Программирование Языка

    Oтсчет времени до момента включения функции энергосбережения начинается с процесса тестирования кофема- шины или какой-либо другой операции, например, приготовления кофе, пара или горячей воды. Кофемашина не может начать работу в режиме энергосбережения до тех пор, пока не истечет установленное время отсрочки и не перестанет...
  • Page 142: Программирование Температуры Заваривания Кофе Для Маленькой/Средней/Большой Чашки

    16.3. Программирование температуры заваривания кофе для маленькой/средней/боль- шой чашки 16.3.1. Программирование температуры заваривания для маленькой чашки Когда на дисплее появится сообщение ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW), необходимо выполнить следующее: Символ * с правой стороны обозначает, что данная температура установлена и записана в памяти. По...
  • Page 143: Программирование Температуры Заваривания Для Большой Чашки

    16.3.3. Программирование температуры заваривания для большой чашки Когда на дисплее появится сообщение ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW), необходимо выполнить следующее: Символ * с правой стороны обозначает, что данная температура установлена и записана в памяти. По умолчанию установлен уровень температуры ВЫСОКИЙ (HIGH). 16.4.
  • Page 144: Программирование Функции Предварительного Заваривания Для Средней Чашки

    16.4.2. Программирование функции предварительного заваривания для средней чашки Когда на дисплее появится сообщение ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW), необходимо выпол- нить следующее: Символ * с правой стороны обозначает, что время предварительного заваривания кофе установлено и за- писано в памяти. По...
  • Page 145: Программирование Времени Заваривания Кофе Для Маленькой/Средней/Большой Чашки

    16.5. Программирование времени заваривания кофе для маленькой/средней/большой чашки 16.5.1. Программирование времени заваривания для маленькой чашки Когда на дисплее появится сообщение ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW), необходимо выполнить следующее. Символ * с правой стороны обозначает, что время заваривания кофе установлено и записано в памяти. По...
  • Page 146: Программирование Времени Заваривания Для Большой Чашки

    16.5.3. Программирование времени заваривания для большой чашки Когда на дисплее появится сообщение ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW), необходимо выполнить следующее: Символ * с правой стороны обозначает, что время заваривания кофе установлено и записано в памяти. По умолчанию установлено значение СРЕДНИЙ (MEDIUM). 16.6.
  • Page 147: Удаление Накипи

    16.7. Удаление накипи Накипь естественным образом появляется во всех устройствах, предназначенных для подогрева воды. В кофе- машине предусмотрена встроенная программа автоматической очистки от известковых отложений. В зависимо- сти от жесткости используемой воды кофемашину необходимо регулярно очищать от накипи. На дисплее LCD одновременно...
  • Page 148 Удаление накипи с помощью раствора включает три этапа: ВНИМАНИЕ! Если по каким-либо причинам пользователь пожелает прервать процесс удаления накипи, то для этого в ходе процесса УДАЛЕНИЕ НАКИПИ (DESCALING PROCESS) нужно нажать на кнопку (E) MENU (OK). Кофемашина перейдет к очередному II этапу и на дисплее появится сообщение ЖДИТЕ (WAIT) и счетчик времени в секундах с...
  • Page 149: Счетчик Приготовленных Чашек Кофе

    16.8. Счетчик приготовленных чашек кофе Счетчик приготовленных порций показывает, сколько маленьких, средних или больших чашек кофе уже приготов- лено в этой кофемашине с момента ее первого включения. Готовность кофемашины к работе сигнализируется появлением на дисплее сообщения ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW).
  • Page 150: Возврат К Заводским Настройкам

    16.10. Возврат к заводским настройкам Готовность кофемашины к работе сигнализируется появлением на дисплее сообщения ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW). Для того, чтобы сбросить все введенные пользователем параметры и вернуться к заводским настрой- кам, нужно выполнить следующее: ВНИМАНИЕ! Процедура выбора русского языка описана в пкт. 16.2. 17.
  • Page 151: Очистка И Уход За Кофемашиной

    ности извлечь блок заварочной головки (14), нужно действовать согласно указаниям пкт. 19.7. Если проблема будет иметь место и далее, это значит, что может быть поврежден расходомер. Сообщение ДВЕРЦА ОТКР. (DOOR OPEN) указывает на открытую дверцу кофемашины (15). Закройте дверцу. Сообщение НЕ...
  • Page 152: Некоторые Проблемы В Ходе Эксплуатации Кофемашины

    19. Некоторые проблемы в ходе эксплуатации кофемашины № Проблема Способы устранения п.п. Убедитесь, что резервуар для воды (3) правильно установлен и что Kофе не наливается из завароч- в резервуаре (3) есть вода. Не нажимая ни на одну из кнопок, налей- ной...
  • Page 153 Съдържание ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПО ВРЕМЕ НА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕСПРЕСО МАШИНАТА ........ 154 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............................155 1. Характеристика на уреда ............................155 2. Устройство на уреда (рис. 1) ........................... 156 3. Контролен панел и LCD дисплей (рис. 2) ....................... 157 4.
  • Page 154: Препоръки За Безопасност По Време На Използване На Еспресо Машината

    Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопас- ност.
  • Page 155: Технически Данни

    ● Ако неотключаемият захранващ кабел се повреди, той следва да е заменен при производителя, в специалис- тично ремонтно предприятие или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност. ● Зърната кафе трябва да се сипват само в съда за кафе на зърна. Използването на други хранителни продукти, течности...
  • Page 156: Устройство На Уреда (Рис. 1)

    2. Устройство на уреда (рис. 1) Рис. 1 1. Захранващ кабел 16. Дюза за пара/ вряла вода 2. Превключвател на захранването 0/I 17. Дюза за кафе с регулируема височина 3. Резервоар за вода 18. Бутон за отваряне на вратата на еспресо машината 3a.
  • Page 157: Контролен Панел И Lcd Дисплей (Рис. 2)

    3. Контролен панел и LCD дисплей (рис. 2) Рис. 2 A. Бутон за напълване на малка чашка B. Бутон за напълване на средна чашка C. Бутон за напълване на голяма чашка /бутон (ESC) D. Бутон за пара/бутон за преместване на менюто нагоре E.
  • Page 158: Описание На Модула На Приставката За Приготвяне На Кафе (14)

    D. Бутон за пара / бутон за преместване на менюто нагоре Когато на дисплея се появи съобщение ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW), натиснете бутона . Ще све- тне лампата на този бутон, което означава, че еспресо машината започва да загрява. Същевременно на дис- плея...
  • Page 159: Преди Първото Използване На Еспресо Машината - Забележки

    Внимателно сваляйте модула на приставката за приготвяне на кафе (14). Натиснете с палец ръба (26) (виж рис. 2) а с останалите четири пръста здраво хванете дръжката (14a) и свалете модула на приставката (14) по по- сока на стрелките на рис. 4 (първо леко нагоре, а след това в хоризонтална посока). Внимавайте и при поставяне на...
  • Page 160: Напълване На Резервоара С Вода

    Puc. 7 ● ВНИМАНИЕ! Всяка еспресо машина е проверена в завода преди експедиране, като е използвано кафе на зърна или мляно кафе. Затова е нормално да се появят остатъци от кафе вътре в уреда. Поради тази причина се препоръчва да се излеят първите две чашки кафе, приготвени при първото използване на еспресо...
  • Page 161: Дозиране На Кафето

    7. Дозиране на кафето 7.1. Кафе на зърна ВНИМАНИЕ! Съдът за кафе на зърна трябва да се напълва само с кафе на зърна. Не пълнете този съд с никакви други видове продукти, тъй като това може да доведе до повреда на еспресо машината. ●...
  • Page 162: Изпразване На Контейнера За Отпадъци

    10. Изпразване на контейнера за отпадъци Проверявайте от време на време състоянието на напълване на контейнера за отпадъци (22). За тази цел е дос- татъчно наблюдението на контейнера след предварително отваряне на вратата на еспресо машината (15). Когато контейнерът за отпадъци (22) се запълни с използвано кафе, извадете модула на тавичката за стичане на вода от еспресо...
  • Page 163: Приготвяне На 2 Средни Чашки Кафе

    12.5. Приготвяне на 2 средни чашки кафе Поставете 2 чашки под дюзата за кафе (17). Настройте височината на дюзата (17) спрямо размерите на чашките. Напълнете съда за кафе на зърна (4) съгласно точка 7 и с бутона (F) настройте режим за кафе на зърна (виж точка...
  • Page 164: Програмиране На Вместимостта За Малка Чашка/Средна Чашка/Голяма Чашка

    Уредът е готов за използване, ако на дисплея се появи съобщение ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW). Про- верете дали в резервоара (3) има вода. Натиснете бутона (D) . Ще светне лампата на този бутон, което означава, че еспресо машината започва да загрява. Същевременно на дисплея ще се появи съобщение КОФЕ (COFFEE) ПАР...
  • Page 165: Настройка На Вместимостта За Малка Чашка

    15.1. Настройка на вместимостта за малка чашка Когато уредът бъде готов за използване, на дисплея ще се появи съобщение ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW). За да програмирате вместимостта за малка чашка, следвайте алгоритъма по-долу. 15.2. Настройка на вместимостта за средна чашка Когато...
  • Page 166: Програмиране

    16. Програмиране Когато уредът бъде готов за използване (на дисплея ще се появи съобщение ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW), натиснете бутона (E) MENU (OK) веднъж. Еспресо машината ще започне да работи в режим програми- ране. Лампата на бутона ще се включи веднага след натискането му. На дисплея ще се покаже падащо меню с...
  • Page 167: Настройка На Езика

    Ако искате от режима за икономична работа да се върнете към нормалното състояние, натиснете на контролния панел който и да било бутон веднъж, а на дисплея ще се появи съобщение ЭКОНОМИЯ (ECONOMY) КОФЕ (COFFEE). След като уредът достигне правилната температура, на екрана ще се появи надпис ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW).
  • Page 168: Настройка На Температурата На Приготвяното Кафе За Средна Чашка

    16.3.2. Настройка на температурата на приготвяното кафе за средна чашка Когато уредът бъде готов за използване, на дисплея ще се появи съобщение ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW). Следвайте алгоритъма по-долу. Символът * от дясната страна означава, че дадената температура е настроена и записана. Температурата...
  • Page 169: Настройка На Функцията За Предварително Запарване На Кафе За Малка Чашка/Средна Чашка/Голяма Чашка

    16.4. Настройка на функцията за предварително запарване на кафе за малка чашка/сред- на чашка/голяма чашка Благодарение на предварителния процес на запарване, кафето леко се напоява преди същинския процес на за- парване. Това дава възможност за извличане от кафето на по-пълен вкус и аромат. 16.4.1.
  • Page 170: Настройка На Функцията За Предварително Запарване На Кафе За Голяма Чашка

    16.4.3. Настройка на функцията за предварително запарване на кафе за голяма чашка Когато уредът бъде готов за използване, на дисплея ще се появи съобщение ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW). Следвайте алгоритъма по-долу. Символът * от дясната страна означава, че дадената стойност на предварителния процес на запарване на кафето...
  • Page 171: Настройка На Времето За Приготвяне На Кафе За Средна Чашка

    16.5.2. Настройка на времето за приготвяне на кафе за средна чашка Когато уредът бъде готов за използване, на дисплея ще се появи съобщение ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW). Следвайте алгоритъма по-долу. Символът * от дясната страна означава, че стойността на времето на процеса на запарване на кафето е на- строена...
  • Page 172: Настройка На Твърдостта На Водата

    16.6. Настройка на твърдостта на водата Честотата на отстраняване на котления камък се определя автоматично въз основа на разхода и преминаването на вода в еспресо машината. Може да се пригоди и към твърдостта на водата. Еспресо машината може да се регули- ра, за...
  • Page 173 Съобщението ПРОЦЕНТ (PERCENT) означава какво количество вода е изразходвано от момента на последния процес на отстраняване на варовиковите отлагания. Ако изписаната стойност е 100%, потребителят трябва да из- върши процеса на отстраняване на котления камък. Съобщението ПРОЦЕССЫ (PROCESSES) означава колко пъти е извършен до този момент процесът на отстраня- ване...
  • Page 174: Проверка На Количеството Приготвени Чашки Кафе

    ВНИМАНИЕ! Ако по някакви причини искате да прекъснете процеса на отстраняване на котления камък, по време на процеса УДАЛЕНИЕ НАКИПИ (DESCALING PROCESS) натиснете бутона (E) MENU (OK). Еспресо машината ще премине към следващия, ІІ етап и на дисплея ще се появи съобщение ЖДИТЕ (WAIT) и брояч на времето в секунди 599 s, който...
  • Page 175: Настройка На Текущото Време

    16.9. Настройка на текущото време Когато уредът бъде готов за използване, на дисплея ще се появи съобщение ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW). За да започнете процеса на настройка на времето, следвайте алгоритъма по-долу. 16.10. Връщане на заводските настройки Когато уредът бъде готов за използване, на дисплея ще се появи съобщение ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW). За...
  • Page 176: Предупреждения

    17. Предупреждения Съобщението ОШИБ. В ИЗМЕР. ТЕМПЕРАТУРЫ (MEASUREMENT ERROR TEMP.) означава, че температура- та вътре в еспресо машината е прекалено ниска (под 2°C). Ако горепосоченото съобщение се появява, когато околната температура е повече от 2°C, това означава, че в еспресо машината няма сензор. Моля обърнете се към...
  • Page 177: Почистване И Общи Грижи За Еспресо Машината

    Съобщението НЕ ОТРЕГ. ТАЙМЕР (CLOCK MEMORY MISS) означава, че липсват настройки на времето. На- стройте текущото време на часовника съгласно точка 16.9. Това съобщение изчезва след 5 секунди. Липсата на настройка на времето по никакъв начин не влияе на процеса на приготвяне на кафе. Съобщението...
  • Page 178: Откриване И Отстраняване На Неизправности

    19. Откриване и отстраняване на неизправности № Проблем Действие Проверете дали резервоарът за вода (3) е правилно поставен, дали Кафето не изтича от приставката има вода в резервоара (3); напълнете резервоара с вода (виж точка 6) след натискане на бутона (A) без...
  • Page 179 Зміст ВКАЗІВКИ З БЕЗПЕКИ ТА КОРИСТУВАННЯ КАВОВАРКОЮ ..................180 ТЕХНІЧНІ ДАНІ ................................181 1. Характеристика обладнання ........................... 181 2. Складові частини приладу (рис. 1) ......................... 182 3. Панель управління i LCD-дисплей (рис. 2) ......................183 4. Опис блоку головки варки (14)..........................184 5.
  • Page 180: Вказівки З Безпеки Та Користування Кавоваркою

    Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари ком- панії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслуговування. Особливу увагу треба звернути на вказівки з безпеки.
  • Page 181: Технічні Дані

    ● Змелену каву всипати тільки у ємність для змеленої кави. Вживання у цій ємності інших продуктів, рідини або предметів може привести до небезпеки чи пошкодження обладнання. ● Попередження: Для зменшення ризику пожежі, ураження електричним струмом або поранення осіб, не про- буйте...
  • Page 182: Складові Частини Приладу (Рис. 1)

    2. Складові частини приладу (рис. 1) Рис. 1 1. Приєднувальний кабель 15. Дверці кавоварки 2. Вимикач живлення 0/I 16. Сопло пари/кип’ятка 3. Бункер для води 17. Сопло кави з регульованою висотою 3a. Поплавець 18. Кнопка, що звільняє дверці кавоварки 3b. Заглушка поплавця 19.
  • Page 183: Панель Управління I Lcd-Дисплей (Рис. 2)

    3. Панель управління i LCD-дисплей (рис. 2) Рис. 2 A. Кнопка наповнення малої чашки B. Кнопка наповнення середньої чашки C. Кнопка наповнення великої чашки /кнопка (ESC) D. Кнопка пари/кнопка переміщення меню уверх E. Кнопка MENU (OK). F. Кнопка зерниста кава/мелена кава /кнопка...
  • Page 184: Опис Блоку Головки Варки (14)

    D. Кнопка пари /кнопка переміщення меню „уверх” Якщо на дисплеї з’явиться повідомлення ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW), натисніть кнопку . Запалиться лампка цієї кнопки інформуючи, що кавоварка починає нагрівати. Одначасно на дисплеї з’явиться повідомлення КОФЕ (COFFEE) ПАР (STEAM). Після визначеного часу кавоварка нагріється до встановленої темпера- тури...
  • Page 185: Перед Першим Користуванням Кавоваркою - Примітки

    Потрібно обережно виймати блок головки заварювання (14). Великим пальцем натисніть на край (26) (дивись рис. 2) a остальними чотирмя пальцями сильно схопіть тримач (14a) i вийміть блок головки (14), поступаючи згід- но з напрямком стрілок на рис. 4 (зпочатку делікатний рух уверх, a потім у горозонтальному напрямку). Потрібно дотримуватися...
  • Page 186: Наповнення Бункера Водою

    Рис. 7 ● Всипання через помилку зернистої кави або будь-якого іншого продукту чи рідини в ємність для меленої кави може привести до пошкодження кавоварки. ● Упевніться, чи поплавець (3а) постійно знаходиться у лівому куті баку для води (3). Він є датчиком, що інфор- мує...
  • Page 187: Мелена Кава

    Якщо кава espresso під час заварювання випливає надто швидко, це вказує на те, що зерна роздрібнюються не- старанно або надто повільно, тобто надто дрібно. Установіть за власним бажанням регулятором попереднього (10) i точного (11) регулювання (рис. 8). Регулятор (10) має шкалу товщини мелення зернистої кави. Цифра „1” позна- чає...
  • Page 188: Приготування Кави

    12. Приготування кави Обладнання готове до використання, якщо на дисплеї з’явиться повідомлення ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW). 12.1. Приготування малої чашки кави Покладіть чашку під сопло кави (17). Установіть висоту сопла (17) до розмірів чашки. Наповніть ємність для зер- нистої...
  • Page 189: Приготування Кип'ятка (Гарячої Води)

    УВАГА! Приготування 2 великих чашок кави можливо тільки при застосуванні зернистої кави. Для меленої кави ця функція є недоступною. УВАГА! Після заварювання не менше 8 чашок кави на дисплеї з’явиться повідомлення ОПОРОЖН. ОТСЕК ДЛЯ КОФ. ГУЩИ (EMPTY DREGS BOX). Потрібно очистити бункер для кавової гущі, поступаючи згідно з п. 10. УВАГА! Після...
  • Page 190: Встановлення Об'єму Для Малої Чашки/Середньої Чашки/Великої Чашки

    ● З моменту отримання піни піднесіть дзбанок так, щоб сопло пари знаходилося посередині молока. ● Вказівка: Кількість потрібної піни буде змінюватися у залежності від виду напою. Напр. cappucino вимагає біль- шої кількості піни, ніж кавовий напій на базі еспресо, що подається з молоком, що спінюється парою. ●...
  • Page 191: Встановлення Об'єму Для Великої Чашки

    15.3. Встановлення об’єму для великої чашки Якщо обладнання готове до використання, якщо на дисплеї з’явиться повідомлення ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW). Щоб встановити об’єм для великої чашки, поступайте за нижчевказаним алгоритмом. 16. Установлення Якщо обладнання готове до використання (на дисплеї з’явиться повідомлення ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW)), натисніть...
  • Page 192: Установлення Мови

    Відрахування часу до включення режиму економії енергії починається від процесу перевірки обладнання або іншої дії, як заварювання кави або приготування кип’ятка або пари. Обладнання не може почати працю у режимі економії енергії поки не закінчився встановлений час i нагрівний елемент не перестав працювати. Користувач...
  • Page 193: Встановлення Температури Заварювання Кави Для Малої Чашки/Середньої Чашки/Великої Чашки

    16.3 Встановлення температури заварювання кави для малої чашки/середньої чашки/ве- ликої чашки 16.3.1. Встановлення температури заварювання кави для малої чашки Якщо обладнання готове до використання, якщо на дисплеї з’явиться повідомлення ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW). Поступайте за нижчевказаним алгоритмом. Символ * з правого боку вказує, що дана температура була встановлена i запам’ятовувалась. Температура...
  • Page 194: Встановлення Об'єму Заварювання Кави Для Великої Чашки

    16.3.3. Встановлення температури заварювання кави для великої чашки Якщо обладнання готове до використання, якщо на дисплеї з’явиться повідомлення ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW). Поступайте за нижчевказаним алгоритмом. Символ * з правого боку вказує, що дана температура була встановлена i запам’ятовувалась. Температура...
  • Page 195: Встановлення Функції Попереднього Заварювання Кави Для Середньої Чашки

    16.4.2. Встановлення функції попереднього заварювання кави для середньої чашки Якщо обладнання готове до використання, якщо на дисплеї з’явиться повідомлення ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW). Поступайте за нижчевказаним алгоритмом. Символ * з правого боку вказує, що дане значення попереднього процесу заварювання кави було встановле- не...
  • Page 196: Встановлення Часу Заварювання Кави Для Малої Чашки/Середньої Чашки/Великої Чашки

    16.5 Встановлення часу заварювання кави для малої чашки/середньої чашки/великої чашки 16.5.1. Встановлення часу заварювання кави для малої чашки Якщо обладнання готове до використання, якщо на дисплеї з’явиться повідомлення ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW). Поступайте за нижчевказаним алгоритмом. Символ * з правого боку вказує, що значення часу процесу заварювання кави було встановлене i запам’ятовувалось.
  • Page 197: Встановлення Часу Заварювання Кави Для Великої Чашки

    16.5.3. Встановлення часу заварювання кави для великої чашки Якщо обладнання готове до використання, якщо на дисплеї з’явиться повідомлення ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW). Поступайте за нижчевказаним алгоритмом. Символ * з правого боку вказує, що значення часу процесу заварювання кави було встановлене i запам’ятовувалось.
  • Page 198: Усування Каменю

    16.7. Усування каменю Ця функція дозволяє усунути вапняний осад з кавоварки шляхом застосування інтегрованої програми. Після витра- чення кавоваркою певної кількості води, визначеної ступеню жорсткості води, на LCD- дисплеї біля актуально на- явних написів, пов’язаних з користуванням кавоваркою, з’явиться повідомлення УДАЛ. НАКИПИ (DESCALING). Це завдання...
  • Page 199 Запуск процесу усування каменю (складається з III етапів): УВАГА! Якщо з будь-яких причин користувач хоче припинити процес усування каменю, тоді під час процесу УДАЛЕНИЕ НАКИПИ (DESCALING PROCESS) натисніть кнопку (E) MENU (OK). Кавоварка перейде у наступний, II етап i на дисплеї...
  • Page 200: Перевірка Кількості Заварених Чашок Кави

    16.8. Перевірка кількості заварених чашок кави Ця функція дозволяє визначити кількість малих, середніх та великих чашок кави, заварених кавоваркою від момен- ту її першого запуску. Якщо обладнання готове до використання, якщо на дисплеї з’явиться повідомлення ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW).
  • Page 201: Відновлення Заводських Натсроювань

    16.10. Відновлення заводських натсроювань Якщо обладнання готове до використання, якщо на дисплеї з’явиться повідомлення ГОТОВН. К КОФЕ (READY TO BREW). Щоб анулювати усі настроювання, виконані користувачем i відновити заводські настроювання, поступайте за нижчевказаним алгоритмом. УВАГА! Процедура встановлення російської мови з англійської мови описана у п. 16.2. 17.
  • Page 202: Очищення І Загальне Дбання Про Кавоварку

    проблеми з блоком головки заварювання (14), попробуйте приготувати декілька чашок кави або чашку гарячої води. Якщо неможливо витягнути головку блоку заварювання (14) поступайте згідно з п. 19.7. Якщо проблема все ж таки існує, правдоподібно пошкоджений витратомір. Повідомлення ДВЕРЦА ОТКР. (DOOR OPEN) вказує, що відкриті дверці кавоварки (15). Закрийте дверці. Повідомлення...
  • Page 203: Виявлення І Видалення Дефектів

    19. Виявлення і видалення дефектів п/н Проблема Дія Перевірте, чи бункер води (3) встановлений правильно, чи у бункері Кава не випливає з головки після є вода (3); наповніть бункер водою (дивись п. 6) без натиснення будь- натиснення кнопки (A) або (B) якої...
  • Page 204 Table of contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................... 205 TECHNICAL PARAMETERS ............................206 1. Product features ................................ 206 2. Parts (fi g. 1) ................................207 3. Control panel and LCD display (fi g. 2) ........................208 4. Brewing head unit description (14) ..........................209 5.
  • Page 205: Important Safety Instructions

    Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these instructions carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this User’s Guide for future reference.
  • Page 206: Technical Parameters

    TECHNICAL PARAMETERS The technical parameters are indicated on the rating label. Power: 1300 W at 230 V. Water tank capacity: max 2.2 l. The coffee maker is a I class appliance equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The coffee maker meets the requirements of the applicable norms.
  • Page 207: Parts (Fi G. 1)

    2. Parts (fi g. 1) Fig. 1 1. Cord 15. Coffee maker service doors 2. Power on/off switch 0/I 16. Steam/hot water nozzle 3. Water tank 17. Adjustable coffee spout 3a. Float 18. Service door release button 3b. Float plug 19.
  • Page 208: Control Panel And Lcd Display (Fi G. 2)

    3. Control panel and LCD display (fi g. 2) Fig. 2 A. Small cup of coffee button B. Medium cup of coffee button C. Large cup of coffee button / (ESC) button D. Stem button/menu up button E. MENU button (OK). F.
  • Page 209: Brewing Head Unit Description (14)

    D. Steam button /menu up button When the message READY TO BREW appears on the display press the button. The control lamp will light indicat- ing that the coffee maker is warming up. The message COFFEE STEAM will appear on the display. The coffee maker will warm up to the set temperature and will switch to the steam mode.
  • Page 210: Before Initial Use - Tips

    Carefully remove the brewing head unit (14). Press the protrusion (26) with your thumb (see fi g. 2) and fi rmly grasp the handle (14a) with the other four fi ngers and take out the brewing head unit according to the directions of the arrows in fi g. 4 (fi...
  • Page 211: Filling The Water Tank

    Fig. 7 ● Plug in the appliance. Set the switch (2) in the position I. Due to the fact that the default language is English, all mes- sages on the display will be displayed in this language. After switching the coffee maker on the message WELCOME will appear on the display and after a while the appliance will start the testing procedure.
  • Page 212: Ground Coffee

    CAUTION! The adjustments can be made only when the grinder is operating. Avoid extreme adjustment settings (e.g. setting “1” and “8”). The modifi ed grinding level setting can only be noticeable after brewing three or four espresso cups, as there might still be coffee remains in the grinder from the previous grinder setting. CAUTION! Never turn the knobs (10) and (11) using force when the grinder is not operating.
  • Page 213: Preparing A Medium Cup Of Coffee

    12.2. Preparing a medium cup of coffee Place a cup under the coffee spout (17). Adjust the height of the spout (17) to the size of the cup. Fill the bean coffee container (4) or the ground coffee container (9a) with an appropriate type of coffee according to section 7, set the type of coffee using the button (F) (see section 3F).
  • Page 214: Preparing Hot Water

    13. Preparing hot water The hot water function is perfect for the preparation of e.g. hot chocolate, for fi lling the coffee pot equipped with a pusher or fi lling the tea pot. The appliance is ready to use when the message READY TO BREW appears on the display. Place a cup or another utensil under the steam/hot water nozzle (16).
  • Page 215: Setting The Quantity Of The Small Cup/Medium Cup/Large Cup

    15. Setting the quantity of the small cup/medium cup/large cup The coffee maker has the possibility to program the quantity of the small, medium and large cup. The range of setting the quantity for the cups is as follows: ● small cup –...
  • Page 216: Programming

    16. Programming When the appliance is ready to use (the message READY TO BREW appears on the display) press the (E) MENU (OK) button once. The coffee maker will start to operate in the programming mode. The button will light after pressing it. The dis- play will show the menu with the following messages: ECONOMY MODE, LANGUAGE, TEMPERATURE, PREBREWING, PRESOAKING, WATER HARDN., DESCALING, NO.
  • Page 217: Setting The Language

    16.2. Setting the language This function allows to change the language of the menu. The following languages can be set: English, Polish, Czech, Slovak, Russian and Romanian. The default language is English. To change the language setting e.g. from English into Polish, proceed according to the instructions below.
  • Page 218: Setting The Temperature Of The Brewed Coffee For The Medium Cup

    16.3.2. Setting the temperature of the brewed coffee for the medium cup When the appliance is ready to use the message READY TO BREW appears on the display. Proceed according to the algorithm below. The symbol * on the right side indicates that the given temperature is set and saved. The default temperature setting is HIGH.
  • Page 219: Setting The Pre-Brewing Function For The Small Cup/Medium Cup/Large Cup

    16.4 Setting the pre-brewing function for the small cup/medium cup/large cup Thanks to the pre-brewing process the coffee is lightly soaked before the actual brewing process. This allows to obtain a richer taste an aroma of the coffee. 16.4.1. Setting the pre-brewing function for the small cup When the appliance is ready to use the message READY TO BREW appears on the display.
  • Page 220: Setting The Pre-Brewing Function For The Large Cup

    16.4.3. Setting the pre-brewing function for the large cup When the appliance is ready to use the message READY TO BREW appears on the display. Proceed according to the algorithm below. The symbol * on the right side indicates that the given value of the pre-brewing process is set and saved. The default setting is MEDIUM.
  • Page 221: Setting The Brewing Time For The Medium Cup

    16.5.2. Setting the brewing time for the medium cup When the appliance is ready to use the message READY TO BREW appears on the display. Proceed according to the algorithm below. The symbol * on the right side indicates that the given brewing time is set and saved. The default setting is MEDIUM.
  • Page 222: Setting The Water Hardness

    16.6 Setting the water hardness The descaling frequency is determined automatically on the basis of the use and water fl ow in the coffee maker. It may be also adjusted to the water hardness. The coffee maker can be adjusted, to adapt it to the water hardness level. The water hardness scale is from 1 to 4.
  • Page 223 Before starting the descaling process, please follow the instructions below. 1. When the message DESCALING appears on the LCD display, you can still brew coffee, but the coffee brewing functions will not be available when the descaling program is running. Never brew coffee during the descaling process until the message READY TO BREW appears on the LCD display.
  • Page 224: Checking The Number Of Brewed Cups Of Coffee

    ATTENTION! If you did not start the descaling process when the message READY FOR DESCALING appeared on the display by turning the knob (13) to the position and you want to stop the process (without starting it at all), press the (E) MENU (OK) button. The message WAIT together with the timer (599 s) which counts the time is 1 second intervals will appear on the display.
  • Page 225: Restoring Factory Settings

    16.10. Restoring factory settings When the appliance is ready to use the message READY TO BREW appears on the display. To delete all settings made by the user and to restore factory settings proceed according to the algorithm below. ATTENTION! The language setting procedure is presented in section 16.2. 17.
  • Page 226: Cleaning And General Care

    The message CLOCK MEMORY MISS indicates no time setting. Set the current time according to section 16.9. This message disappears after 5 seconds. The lack of time settings does not affect the coffee brewing process in any way. The message COFFEE ABSENCE indicates the lack of bean coffee in the container (4).
  • Page 227: Troubleshooting

    19. Troubleshooting Problem Action Check if the water tank (3) is inserted properly, check if there is water in The coffee does not fl ow from the the tank (3), fi ll the tank with water (see section 6) without pressing any head after pressing the button or (B) or (C)
  • Page 228 GW13-016_v01...

Table of Contents