Concept2 VP 4100 Manual

Concept2 VP 4100 Manual

Cyclone upright vacuum cleaner
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Návod K Obsluze
  • Popis Výrobku
  • Nabíjení Akumulátoru
  • Čistění a Údržba
  • Řešení Potíží
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Ťažkostí
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Montaż Odkurzacza
  • Ładowanie Akumulatora
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Használati Utasítás
  • A Készülék Leírása
  • Az Akkumulátor Feltöltése
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Tīrīšana un Kopšana
  • Environmental Protection
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Wartung
  • Reinigung und Wartung
  • Problemlösungen
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Cyklónový tyčový vysavač
Cyklónový tyčový vysávač
Odkurzacz pionowy cyklonowy
Ciklonos nyeles porszívó
CZ
VP 4100
SK
PL
Putekļsūcējs rokas ciklona
Cyclone upright vacuum cleaner
Zyklon-Stabstaubsauger
HU
LV
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VP 4100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 VP 4100

  • Page 1 Cyklónový tyčový vysavač Putekļsūcējs rokas ciklona Cyklónový tyčový vysávač Cyclone upright vacuum cleaner Odkurzacz pionowy cyklonowy Zyklon-Stabstaubsauger Ciklonos nyeles porszívó VP 4100...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. • Nevysávejte nic hořícího jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel. • Nepoužívejte spotřebič ve vlhkých místnostech, nevysávejte vlhké věci nebo kapaliny, hořlavé kapaliny jako je benzin a nepoužívejte spotřebič v prostorách, kde se tyto látky mohou vyskytovat. VP 4100...
  • Page 3: Návod K Obsluze

    Chcete-li udržet životnost akumulátoru co nejdelší, nabíjejte jej až po úplném vybití. Životnost akumulátoru je přibližně 300 nabíjecích cyklů. Pozn.: Kontrolka nabíjení bliká, pokud je vysavač připojen do zásuvky elektrického napětí. Kontrolka svítí, pokud je vysavač plně nabitý. VP 4100 VP 4100...
  • Page 4: Čistění A Údržba

    42390809 cena dle platného ceníku Akumulátor obj. kód 44291599 cena dle platného ceníku SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah o vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 VP 4100 VP 4100...
  • Page 5: Ochrana Životního Prostředí

    • Nikdy nevysávajte bez filtrov vysávača. Pri každom použití spotrebiča sa uistite, že sú filtre vysávača správ- ne nasadené. • Neponárajte prívodný kábel, nabíjací adaptér alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. VP 4100 VP 4100...
  • Page 6: Návod Na Obsluhu

    Ak chcete udržať životnosť akumulátora čo najdlhšie, nabíjajte ho až po úplnom vybití Životnosť akumulátora je približne 300 nabíjacích cyklov. Pozn.: Signalizátor nabíjania bliká, pokiaľ je vysávač pripojený do zásuvky elektrického napätia. Signalizátor svítí, pokiaľ je vysávač plno nabitý. VP 4100 VP 4100...
  • Page 7: Čistenie A Údržba

    42390809 cena podľa platného cenníka Akumulátor obj. kód 44291599 cena podľa platného cenníka SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 VP 4100 VP 4100...
  • Page 8: Ochrana Životného Prostredia

    • W przypadku zatkania otworu zasysającego, należy wyłączyć odkurzacz i usunąć zanieczyszczenia, po czym można ponownie włączyć urządzenie. • Podczas montażu wyposażenia, czyszczenia lub w przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie i wyjąć zasilacz z gniazdka elektrycznego. VP 4100 VP 4100...
  • Page 9: Opis Produktu

    (Rys. 1). Aby wyjąć część przenośną, należy nacisnąć równocześnie obydwa przyciski zwalniające na części pionowej odkurzacza. Ustawienie uchwytu części pionowej odkurzacza Należy wychylić uchwyt części pionowej odkurzacza aż do jego słyszalnego zatrzaśnięcia we właściwej VP 4100 VP 4100...
  • Page 10: Ładowanie Akumulatora

    Mocno zanieczyszczone filtry można następnie obmyć i wyczyścić miękką szczoteczką w letniej wodzie bez Przy pomocy wyłącznika na uchwycie części pionowej odkurzacza można włączyć urządzenie. środków czyszczących. Po użyciu odkurzacza, należy zwolnić wyłącznik na uchwycie przenośnej części, co spowoduje wyłącze- nie urządzenia. VP 4100 VP 4100...
  • Page 11: Czyszczenie I Konserwacja

    Filtr gruby kod zamówienia 42390809 cena wg obowiązującego cennika Akumulator kod zamówienia 44291599 cena wg obowiązującego cennika SERWIS Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. VP 4100 VP 4100...
  • Page 12: Fontos Biztonsági Előírások

    • A tartozékok csatlakoztatása, illetve a porszívó tisztítása vagy meghibásodása esetén a porszívót kapcsolja ki, a töltőadaptert pedig húzza ki a fali konnektorból. • A készülék csak háztartásban használható, kereskedelmi használatra nem alkalmas. • A porszívóval égő vagy forró tárgyakat (pl. cigaretta, gyufa, forró hamu stb.) felporszívózni tilos. VP 4100...
  • Page 13: Használati Utasítás

    Az akkumulátor élettartama kb. 300 töltési ciklus. Megjegyzés: Signalizátor töltés lámpa villog, ha a készülék csatlakoztatva van a fali aljzatba. Signalizátor töltés lámpa világít, ha a készülék teljesen fel van töltve. Teljesen feltöltött akkumulátorról a porszívót kb. 15 percig lehet üzemeltetni. VP 4100 VP 4100...
  • Page 14: Tisztítás És Karbantartás

    Az akkumulátor élettartama Az akkumulátort ki kell cserélni. kevesebb, mint 2 percig lehet lejárt. csak üzemeltetni. A porszívó felmelegszik. A porszívó használat közben felmelegszik; ez normális jelenség. 4. ábra 5. ábra 6. ábra VP 4100 VP 4100...
  • Page 15: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Ierīce ir paredzēta tikai sadzīves lietošanai. Tā nav paredzēta komerciālai darbībai. • Ar putekļsūcēju nedrīkst sūkt degošus priekšmetus, piemēram, cigaretes, sērkociņus vai karstus pelnus. • Neiegremdējiet barošanas vadu, uzlādēšanas adapteri vai iekārtu ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā. VP 4100 VP 4100...
  • Page 16 (Zīm. 1). Lai atbrīvotu noņemamo daļu, vienlaicīgi nospiediet abas atbrīvošanas pogas uz putekļsūcēja roktura daļas. Putekļsūcēja roktura daļas turētāja uzstādīšana Pielieciet putekļsūcēja roktura daļas turētāju līdz izdzirdēsiet klikšķi, kurš nozīmē, ka tika sasniegta VP 4100 VP 4100...
  • Page 17 Piezīme: Lai piekļūtu vietām ar apgrūtinātu pieeju, putekļsūcēja uzgali var izstiept (Zīm. 5). Izmantojiet drošī- pēc katras putekļsūcēja lietošanas. bas slēdžus zemākajā sprauslas daļā, lai iestumtu uzgali atpakaļ. • Nekad nelietojiet putekļsūcēju bez pareizi uzstādītiem filtriem, lai novērstu iekārtas bojājumus. VP 4100 VP 4100...
  • Page 18: Tīrīšana Un Kopšana

    Jebkāda sarežģīta apkope vai remonts, kuriem nepieciešama piekļuve produkta iekšējām daļām, jāveic profe- sionālā servisa centrā. APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei. VP 4100 VP 4100...
  • Page 19: Important Safety Precautions

    • The unit is suitable for domestic use only. It is not designed for commercial operation. • Do not vacuum any burning objects such as cigarettes, matches, or hot ash. VP 4100...
  • Page 20: Assembling The Vacuum Cleaner

    The service life of the accumulator is approximately 300 charging cycles. Note: The indicator light will flash once the device has made contact with the adaptor. The light will stay on once it is full charged. VP 4100 VP 4100...
  • Page 21: Using The Vacuum Cleaner

    The filters should be checked after each use of the vacuum cleaner. • Never use the vacuum cleaner without properly installed filters to avoid damage to the appliance. • Suitable filter types are available at your local retailer, or they can be ordered from the manufacturer. VP 4100 VP 4100...
  • Page 22: Environmental Protection

    Sie das Batterieladeaggregat aus der Steckdose. • Das Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt. • Saugen Sie nichts brennendes wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche. VP 4100 VP 4100...
  • Page 23 Zum Herausnehmen des transportablen Teils gleichzeitig beide Arretierungstasten am Stabteil des Staubsaugers drücken. Aufstellung des Haltegriffs vom Stabteil des Staubsaugers Den Haltegriff des Stabteils vom Staubsauger umkippen, bis Sie einen Klick hören – Einrasten in die VP 4100 VP 4100...
  • Page 24: Wartung

    Durch Drücken der Arretierung an der unteren Seite des Mundstücks kann man dieses wieder gewechselt werden. Prüfen Sie diese nach jedem Einsatz des Staubsaugers. hineinschieben. • Um den Staubsauger nicht zu beschädigen, benutzen Sie diesen nicht ohne richtig eingesetzte Filter. VP 4100 VP 4100...
  • Page 25: Reinigung Und Wartung

    UMWELTSCHUTZ • Ziehen Sie die Wiederverwertung von Verpackungsmaterialien und Altgeräten vor. • Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden. • Kunststoffsäcke aus Polyäthylen (PE) geben Sie an einer Sammelstelle für Altmaterialien zur Wiederverwer- tung ab. VP 4100 VP 4100...
  • Page 26 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate...
  • Page 27: Záruční Podmínky

    Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: a to v případě, že nebyl poškozen neodborným pou- ho střediska, není-li výrobek předáván osobně. žíváním a nevypršela doba jeho životnosti. Spotřebitel je povinen prokázat uzavření kupní smlouvy předložením dokladu o koupi výrobku. VP 4100 VP 4100...
  • Page 28: Záručné Podmienky

    Zároveň s  reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis vy- so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej lehote. týkanej vady a prevedie voľbu reklamačného nároku. VP 4100 VP 4100...
  • Page 29 IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Distribútor: ELKO Valenta - Slovakia, s. r. o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Slovenská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466 email: info@my-concept.sk www: www.my-concept.sk VP 4100 VP 4100...
  • Page 30 Warunkiem ważności gwarancji jest udowodnienie wych ekspertów. Usunięcie wad powinno odbyć się bez zawarcia umowy sprzedaży poprzez przedstawienie zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłosze- dowodu zakupu. nia roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane VP 4100 VP 4100...
  • Page 31 Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Importer: Elko Valenta Polska Sp. Z o.o. ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 email: serwis@my-concept.pl www: www.my-concept.pl VP 4100 VP 4100...
  • Page 32: Garanciális Feltételek

    • a termék használati utasításában található vala- • ha a meghibásodás vis major ok miatt következett mennyi utasítás betartása, • a termék vásárlását igazoló bizonylat bemutatása. • ha a meghibásodás a nem megfelelő vagy szakszerűtlen karbantartás miatt következett be, amely nem tesz eleget a használati utasításban VP 4100 VP 4100...
  • Page 33 • ja bojājums ir radies dabas katastrofas rezultātā; bojāto detaļu maiņu. Tiesības uz izstrādājuma maiņu • ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemē- vai pirkšanas līguma nosacījumu neievērošanu var rotas aprūpes dēļ, kas ir pretrunā ar lietošanas VP 4100 VP 4100...
  • Page 34: Warranty Terms

    The customer must submit proof of having conclud- is remedied within a reasonable time limit, or if rem- ed a purchase contract for the product by producing edying the situation would create major discomfort the receipt. on the part of the customer. VP 4100 VP 4100...
  • Page 35 Remark: Complaints against products damaged in transport are governed by the carrier’s complaints procedure. Manufacturer Jindřich Valenta - ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Czech Republic tel.: +420 465 471 433 fax +420 465 473 304 Company ID No. 13216660 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VP 4100...
  • Page 36 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych...
  • Page 37 043/4308993 ZMJ elektroservis Hatalova 341 029 01 Námestovo 0905/247408 zmj@orava.sk 043/5522056 ELSPO Spojová 19 974 01 Banská 048/4135535 elspo@slovanet.sk Bystrica 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. VP 4100...
  • Page 38 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14 www.my-concept.pl...

Table of Contents