Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FIXA

Advertisement

loading

Summary of Contents for IKEA FIXA 601.961.03

  • Page 1 FIXA...
  • Page 3 English Original instructions Français Traduit à partir des instructions originales. Español Traducido de las instrucciones originales...
  • Page 4: General Safety Instructions

    English FIXA Cordless screwdriver GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS General safety instructions for power tools Charger input voltage: Local input voltage WARNING! Charger output voltage: 6.5 Vd.c. Battery voltage/ battery type: 3.6 V lithium-ion battery Charging time: 5-8 hours Read all safety warnings and Max.
  • Page 5 outlet. Never modify the plug in not use a power tool while you any way. Do not use any adapter are tired or under the influence plugs with earthed (grounded) of drugs, alcohol or medication. power tools. Unmodified plugs and A moment of inattention while matching outlets will reduce risk of operating power tools may result in...
  • Page 6 to operate the power tool. Power jewellery or long hair can be caught in moving parts. tools are dangerous in the hands of g. If devices are provided for the untrained users. connection of dust extraction and e. Maintain power tools. Check collection facilities, ensure these for misalignment or binding of are connected and properly used.
  • Page 7 hidden wiring or its own cord. Service Fasteners contacting a "live" wire a. Have your power tool serviced by may make exposed metal parts of a qualified repair person using the power tool "live" and could give only identical replacements parts. the operator an electric shock.
  • Page 8 Secure the workpiece. A workpiece Do not charge other batteries. clamped with clamping devices or in a The battery charger is suitable only vice is held more secure than by hand. for charging the batteries that were supplied with your power tool. Keep your workplace clean.
  • Page 9 appropriate plug fitted in its place by Protect yourself against the effects of an authorised customer service agent. vibration by maintaining the tool and The replacement plug should have the its accessories, keeping your hands same fuse rating as the original plug. warm, and organising your work The severed plug must be disposed of patterns.
  • Page 10 hours. The red diode will go out when the charging plug (Pic.2) (2.1) into the charging socket in the screwdriver. the battery has been fully loaded. Then connect the charger to the electricity supply. Disconnect the cable and store the Make sure that there are no knots or charger in a suitable place when it is sharp bends in the cable.
  • Page 11 Releasing the switch will stop the screwdriver. For screw removal squeeze the switch in at the top (Pic.4) This symbol on electrical and (4.2). electronic products and the documentation that accompanies Spindle Auto-Lock them indicates that these products The tool´s spindle is automatically may not be discarded together with locked when the tool is switched off.
  • Page 12: Instructions De Sécurité Générales

    Français FIXA Visseuse sans fil INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Tension d’entrée GÉNÉRALES du chargeur : tension locale ATTENTION ! Tension du chargeur : 6.5 V cc Tension de la batterie/ type batterie : 3,6 V lithium ion Il est important de lire toutes les Durée de charge : 5 à...
  • Page 13 poussières. Les outils électriques du lubrifiant, des arêtes ou produisent des étincelles qui des parties en mouvement. Les peuvent enflammer les poussières cordons endommagés ou emmêlés ou les fumées. augmentent le risque de choc c. Maintenir les enfants et les électrique.
  • Page 14 et la récupération des poussières, protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées s’assurer qu’ils sont connectés réduiront les blessures de et correctement utilisés. Utiliser personnes. des collecteurs de poussière c. Éviter tout démarrage peut réduire les risques dus aux intempestif. S’assurer que poussières.
  • Page 15 pas permettre à des personnes ou des surfaces de préhension ne connaissant pas l’outil ou glissantes n’assurent pas une prise les présentes instructions de en main sûre et un bon contrôle de le faire fonctionner. Les outils l’outil en cas de situation imprévue. sont dangereux entre les mains i.
  • Page 16 qui peuvent donner lieu à une une explosion. La perforation d’une connexion d’une borne à une conduite d’eau génère des dégâts autre. Le court-circuitage des matériels. bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. Arrêtez immédiatement l'outil d.
  • Page 17 l’interrupteur est effectivement en pas en bon état, ne pas utiliser le position d’arrêt avant d'insérer la chargeur de batterie. Ne jamais batterie. Le fait de porter l’outil en ouvrir vous-même le chargeur de laissant le doigt sur l’interrupteur ou batterie.
  • Page 18 mal entretenus, ceci peut augmenter Dans des conditions normales de façon significative le niveau d’utilisation, le tournevis peut être d’exposition. rechargé des centaines de fois. ATTENTION ! Pour une estimation précise du niveau d’exposition aux vibrations, il est recommandé de prendre aussi La batterie chauffe durant la charge.
  • Page 19 Insérer les embouts (Fig.3) (ECP) ». Lorsque la batterie est vide, l’outil est éteint par le biais d’un circuit Choisir l’embout adapté aux vis que de protection : aucun élément inséré vous allez utiliser. Insérer l’embout ne peut alors tourner. dans le porte-embout, en s’assurant qu’il est introduit bien fermement.
  • Page 20 Pour obtenir un travail satisfaisant d’informations sur le point de collecte en toute sécurité, veillez à ce que le plus proche. Ne pas respecter la l’outil et les fentes de ventilation législation locale sur la mise au rebut soient toujours propres. de ce type d’appareil peut être passible d’une amende.
  • Page 21 Español FIXA Destornillador sin cable INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS INSTRUCCIONES DE Voltaje de entrada SEGURIDAD GENERALES al cargador: voltaje local. ¡ATENCIÓN! Voltaje de salida del cargador: 6.5V cc Voltaje/tipo de batería: batería de litio ion de 3,6V. Lee todas las instrucciones y Duración de la carga: 5-8 horas.
  • Page 22 c. Mantén alejados a los niños y de prolongación aptos para demás personas cuando utilices exteriores. Utilizando cables aptos herramientas eléctricas. Una para uso en exteriores, se reduce el distracción puede causar la pérdida riesgo de descarga eléctrica. de control. f.
  • Page 23 antes de conectarla a la toma de seguridad. Un mal uso o un de corriente y/o acumulador. Si instante de falta de atención trasportas la herramienta eléctrica pueden provocar heridas graves en sujetándola por el interruptor o una milésima de segundo. conectas la herramienta cuando el interruptor está...
  • Page 24 partes móviles de la herramienta con conductores portadores eléctrica, y si existen partes rotas de tensión puede hacer que las o deterioradas que pudieran partes metálicas de la herramienta afectar al funcionamiento de provoquen una descarga eléctrica. la herramienta eléctrica. Haz Uso y mantenimiento de los reparar estas piezas defectuosas acumuladores...
  • Page 25 Servicio Sujeta la herramienta con firmeza. a. Haz reparar la herramienta Al apretar o aflojar tornillos se puede eléctrica sólo por un profesional, producir una elevada fuerza de empleando exclusivamente reacción. piezas de repuesto originales. Así se mantiene la seguridad de la Asegura la pieza de trabajo.
  • Page 26 Se debe supervisar a los niños para asegurar que no juegan con el Aislamiento doble cargador. No expongas la herramienta INFORMACIÓN SOBRE VIBRACIONES eléctrica a la lluvia o humedad. Existe el peligro de recibir una Nivel de vibración descarga eléctrica si penetra el agua El nivel de vibración indicado en este en el cargador.
  • Page 27 MONTAJE del destornillador y, después, conecta el cargador a la corriente eléctrica. Antes de cualquier manipulación Comprueba que el cable no esté en la herramienta eléctrica (p. enrollado ni tenga nudos. El cargador ej. en su mantenimiento, cambio y la batería han sido diseñados para de accesorio, etc.), así...
  • Page 28: Instrucciones De Uso

    Eje con autobloqueo cargador en un lugar apropiado cuando no lo utilices. El eje de la herramienta se bloquea automáticamente cuando se apaga y Se desaconseja cargar la batería a permite que se utilice el destornillador temperaturas bajo cero. de forma manual. INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de realizar cualquier tarea...
  • Page 29: Protección Del Medio Ambiente

    PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Información (para particulares) relativa al tratamiento de residuos de equipos eléctricos y electrónicos (Directiva REEE). El símbolo que aparece sobre los productos eléctricos y electrónicos y la documentación adjunta indican que estos productos no se pueden desechar junto con los residuos domésticos.
  • Page 32 Importador/Distribuidor: IKEA Supply Mexico, S.A. de C.V., Av. Paseo de las Palmas 275, Int. 403–404, Lomas de Chapultepec V sección, Miguel Hidalgo C.P.: 11000 Ciudad de México, México, Tel. 800-1-4532 69. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar este producto/Para uso Interior y exterior/Consulte Especificaciones eléctricas...