IKEA FIXA Original Instructions Manual
Hide thumbs Also See for FIXA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FIXA
Design and Quality
IKEA of Sweden

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA FIXA

  • Page 1 FIXA Design and Quality IKEA of Sweden...
  • Page 2 ENGLISH Original instructions DANSK Oversat fra de originale anvisninger. ÍSLENSKA Þýtt úr upprunalegum leiðbeiningum. NORSK Oversatt fra de opprinnelige instruksjonene. SUOMI Käännetty alkuperäisistä ohjeista. SVENSKA Översatt från de ursprungliga instruktionerna LIETUVIŲ Originalių instrukcijų vertimas. 中文 从最初说明翻译过来 ไทย แปลจากค� า แนะน� า แรกเริ ่ ม...
  • Page 3: Technical Specifications

    ENGLISH FIXA Cordless screwdriver d. Do not abuse the cord. Never use e. Do not overreach. Keep proper the cord for carrying, pulling or footing and balance at all times. This TECHNICAL SPECIFICATIONS unplugging the power tool. Keep enables better control of the power tool Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 4: Machine-Specific Safety Instructions

    tool's operation. If damaged, have the d. Under abusive conditions, liquid Keep your workplace clean. Blends of performed only by a qualified power tool repaired before use. Many may be ejected from the battery; mate rials are particularly dangerous. Dust technician. Damaged battery chargers, accidents are caused by poorly maintained avoid contact.
  • Page 5: Declaration Of Conformity

    We declare under our sole responsibility that hundred times. green when the battery has been fully at the bottom (Pic.4) (4.1). Releasing the this product, FIXA screwdriver Li-Ion 3.6V, is loaded. switch will stop the screwdriver. For screw in conformity with the following standards or...
  • Page 6: Tekniske Specifikationer

    DANSK Information about disposal for users in FIXA Trådløs skruetrækker GENERELLE countries outside the European Union SIKKERHEDSANVISNINGER TEKNISKE SPECIFIKATIONER This symbol on electrical and electronic Generelle sikkerhedsanvisninger for products and the documentation that Lader, indgangsspænding: elværktøj accompanies them indicates that these Lokal indgangsspænding...
  • Page 7: Maskinspecifikke Sikkerhedsanvisninger

    c. Træk stikket ud af stikkontakten og/ Brug og vedligeholdelse af er ændret, og eludtag, der passer til, bruges under de relevante forhold, reducerer risikoen for elektrisk stød. reducerer risikoen for personskade. eller fjern batteriet, før du ændrer batteridrevet værktøj b.
  • Page 8 Vi erklærer som eneansvarlige, at dette Indsatsværktøjet blokerer, hvis (2.2). Lampen lyser, når batteriet er ved at og fugt. Hvis der trænger vand ind i produkt, FIXA skruetrækker Li-ion 3,6V, er i blive ladet op. batteriopladeren, stiger risikoen for at få overensstemmelse med følgende standarder •...
  • Page 9 Når du skal tage batteriet ud af maskinen, Må kun rengøres med en blød fugtig eller WEEE-indsamlingssted. Ikke-godkendt skal du aktivere tænd-/slukknappen (3), tør klud. Brug aldrig opløsningsmidler, f.eks. bortskaffelse af denne type affald kan indtil batteriet er helt afladet. Løsn skruerne benzin, mineralsk terpentin osv.
  • Page 10: Tæknilegar Upplýsingar

    ÍSLENSKA FIXA Þráðlaus skrúfvél hita, olíu, beittum hlutum og hlutum g. Gætið þess að nota aukahluti eins og Ef ekki er farið eftir öllum öryggisleiðbeiningum gæti það orsakað á hreyfingu. Skemmd eða flækt snúra ryksafnara á réttan hátt. Notkun slíks TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR raflost, eldsvoða og/eða alvarleg slys.
  • Page 11 Við lýsum yfir ábyrgð okkar á því að þessi eða eldhættu. Hafið verkfærið stöðugt. Verkfæri sem Fyrir hverja notkun ætti að fara yfir vara, FIXA skrúfjárn Li-ion 3,6V, sé í d. Við slæma meðhöndlun gæti haldið er á sínum stað með þvingum eða hleðslutækið, snúruna og klóna. Ef samræmi við...
  • Page 12 Business Area Manager hana gegn því að missa alla hleðslu. Þegar Athugið: Það er góð hugmynd að bora alltaf IKEA of Sweden AB rafhlaðan er tóm, sér verndarrafrás um að prufugat áður en skrúfvélin er notuð. Merki þetta á vöru eða meðfylgjandi slökkva á...
  • Page 13: Tekniske Spesifikasjoner

    NORSK FIXA Trådløs skrutrekker GENERELLE c. La ikke elektroverktøy bli utsatt for d. Ta av verktøy som for eksempel SIKKERHETSINSTRUKSJONER regn eller fuktige forhold. Dersom det en skiftenøkkel før du skrur TEKNISKE SPESIFIKASJONER kommer inn vann i et elektroverktøy øker elektroverktøyet på.
  • Page 14 ødelagte deler og andre forhold som Hold godt fast i elektroverktøyet. Når batteripolene kan forårsake forbrenning elektroverktøyet. Hvis den brukes til andre kan påvirke bruken av verktøyet. eller brann. skruer spennes og løsnes, kan det oppstå batterier, kan det oppstå risiko for brann Mange uhell skjer på...
  • Page 15 Vi bekrefter med fullt ansvar at dette hundre ganger. bryteren (ill. 4) (4.2). batteriet i mer enn 8 timer. Den røde produktet, FIXA drill Li-Ion 3,6 V, er i dioden slukner når batteriet er fulladet. overensstemmelse med følgende standarder VÆR OPPMERKSOM: Ladingen genererer Automatisk låsing av spindel...
  • Page 16: Tekniset Tiedot

    SUOMI Informasjon om avskaffelse for brukere FIXA Akkukäyttöinen ruuvinväännin YLEISIÄ TURVAOHJEITA i land utenfor EU. TEKNISET TIEDOT Sähkötyökalujen yleisiä Dette symbol for elektriske og elektroniske turvallisuusohjeita produkter og den medfølgende Laturin syöttöjännite: paikallinen jännite dokumentasjonen viser, at disse Laturin ulostulojännite: 5 Vd.c.
  • Page 17 jonka tarkoituksena on b. Käytä henkilönsuojaimia. Käytä b. Älä käytä laitetta, jos sitä ei Akkukäyttöisen laitteen käyttö ja huolto muuttaa maadoitettu pistorasia aina suojalaseja. Asianmukaisesti voi käynnistää ja sammuttaa a. Lataa akku vain valmistajan maadoittamattomaksi tai käytettyinä henkilönsuojaimet kuten virtakytkimestä. Laite, jonka suosittelemalla laturilla.
  • Page 18 Vakuutamme ja vastaamme, että tämä materiaalien sekoittuminen saattaa olla lisää sähköiskun vaaraa. punainen merkkivalo (kuva 2) (2.2) syttyy. tuote, FIXA-ruuvinväännin Li-Ion 3,6 V, erityisen vaarallista. Kevytmetallipöly Valo palaa latauksen ajan. on seuraavien standardien tai asiakirjojen saattaa syttyä palamaan tai räjähtää.
  • Page 19: Laitteen Hävittäminen

    Varmista, että laturin johdossa ei ole Tähän perusakkuruuvinvääntimeen Älä yritä avata ruuvinvääntimen kuorta. lähimmän sähkö- ja elektroniikkaromun solmuja tai taittumia. käyvät pituudeltaan ja tyypiltään erilaiset Varmista, että laturi ei altistu lumelle tai keräyspisteen sijainnin. Tämän laitteen Laturi ja akku on suunniteltu käytettäväksi ruuvauskärjet, joissa on kuusikulmainen sateelle.
  • Page 20: Tekniska Data

    SVENSKA FIXA Sladdlös skruvdragare c. Skydda elverktyget mot regn och eller ansluta påkopplat elverktyg till väta. Tränger vatten in i ett elverktyg nätströmmen kan leda till olyckor. VARNING! TEKNISKA DATA ökar risken för elstötar. d. Ta bort alla inställningsverktyg d. Använd nätsladden på ett korrekt och skruvnycklar innan du kopplar Laddarens drivspänning:...
  • Page 21: Maskinspecifika Säkerhetsanvisningar

    skruvar och andra små metallföremål Håll verktyget med ett fast grepp. Håll batteriladdaren ren. Nedsmutsning Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. som kan skapa kontakt mellan Kortvariga höga reaktionsmoment kan kan leda till risk för elstötar. e. Underhåll elverktyget omsorgsfullt. två...
  • Page 22: Försäkran Om Överensstämmelse

    Vid normal användning kan skruvdragaren en "vippströmbrytare" som också fungerar efter att maskinen har stängts av Vi försäkrar att denna produkt, FIXA laddas flera hundra gånger. som omkopplare för rotation höger/vänster. automatiskt. Batteriet kan skadas.
  • Page 23 LIETUVIŲ Information om avfallshantering för FIXA BELAIDIS ATSUKTUVAS BENDROS SAUGOS INSTRUKCIJOS WEEE-direktiven (Waste Electrical and Electronic Equipment). användare utanför Europeiska Unionen Techninės specifikacijos Bendros elektrinių įrankių saugos instrukcijos Įkroviklio įvesties įtampa: vietos maitinimo tinklo įtampa. Den här symbolen på elektrisk och Den här symbolen gäller endast i Europeiska Įkroviklio išvesties įtampa: 5 V DC...
  • Page 24 b. Venkite kūno sąlyčio su įžemintais d. Prieš įjungdami elektrinį įrankį, nesulūžę ir pan. Jei detalės nėra Aptarnavimas paviršiais, pavyzdžiui, vamzdynais, nuimkite raktus ar veržliarakčius. tinkamos būklės, įrankį sutaisykite. a. Elektrinius įrankius turi taisyti radiatoriais, viryklėmis ir Galima susižaloti, jei jie bus palikti prie Daug nelaimingų atsitikimų įvyksta kvalifikuotas specialistas, šaldytuvais. Jei kūnas įžemintas, didėja sukamųjų įrankio dalių. naudojant netvarkingus įrankius. naudojantis tik originalias atsargines elektros šoko rizika. e. Nepersisverkite. Stovėkite patogiai, f.
  • Page 25: Atitikties Deklaracija

    Norėdami išimti akumuliatorių iš įrankio, Atsakingai patvirtiname, kad ličio jonų Jei randate bet kokių pažeidimų, spauskite jungiklį (4), kol akumuliatorius suktuvas FIXA 3,6 V atitinka toliau Atsuktuvo akumuliatorius įkrautas tik iš įkroviklio nenaudokite. Nemėginkite visiškai išsikraus. Atsukite korpuso varžtus nurodytuose standartuose ir norminiuose dalies, todėl prieš naudojant jį reikia visiškai ardyti įkroviklio. Visus remonto darbus...
  • Page 26 SAUGAUS GAMTAI ATLIEKŲ TVARKYMO Informacija apie atliekų tvarkymą Belaidį atsuktuvą galima naudoti su įvairių tipų ir ilgių antgaliais šešiakampe galvute, NURODYMAI vartotojams ne Europos Sąjungos 6,35 mm. Belaidžiu atsuktuvu galima taip šalyse Saugokime gamtą pat gręžti nedideles skyles, naudojant Informacija (buitiniams vartotojams) tinkamus grąžtus (pridedama 10 vnt.). apie atsakomybę už saugų gamtai atliekų Atsuktuvo antgalių įstatymas (3 pav.) tvarkymą...
  • Page 27 中文 d. 电动工具开启前,应移除所有定位键或扳手。与 体,例如纸夹、硬币、钥匙、指甲钳、螺钉或者 FIXA 无线螺丝刀 以下警告里所说的“电动工具”是指插上电源有线 电动工具旋转部分连接的扳手或定位键可能会造 其他小型金属物体,以免在电池组正负极之间 电动工具或由电池供电的无线电动工具。 技术参数: 成个人伤害。 构成连接,导致电池短路。电池短路会引发燃 e. 请保持一定的距离。留出一定的空间和余地,这 烧或者火灾。 工作区域安全 样在意外情况发生时能更好的控制工具。 充电器输入电压:当地输入电压 a. 请保持工作区域干净且光线充足。杂乱昏暗的区 f. 请注意您的穿着。不要穿宽大的衣服或佩戴首 d. 电池若有损坏,里面的液体可能会流出,请勿接 域可能会引起意外事故。 充电器输出电压:5Vd.c. 触。如不慎接触,请立即用水冲洗。如液体进 饰。将您的头发、衣物和手套都远离活动不见。 b. 不要在易爆的环境下使用电动工具,如易燃液 电池电压/电池类型:3.6V锂电池 g. 如提供连接除尘设备的装置,请确保这些装置妥 入眼睛,还应就医。电池中流出的液体可能会 体、气体或粉尘中。动力工具会产生火花,产生 充电时间:5-8小时 善连接和使用。使用这些装置能降低灰尘引起的 起火燃烧。 浓烟。 最大扭矩:3 Nm 危险。...
  • Page 28 电池充电器安全警告 请注意:螺丝刀自带的电池仅经过充电测试,未充 根据所用的螺丝,选择正确的螺丝刀钻头。将螺丝 满电,因此,首次使用前需完全充电。 刀钻头装入螺丝刀中,确保紧紧固定。注意:使用 认证说明 使用前,请先阅读安全说明和安装说明。将充电 此产品拧螺丝时,建议先钻试验孔。 插头(图2)(2.1)插入充电插座。然后再接通 开和关(图4) 我们承诺FIXA 费克沙 螺丝刀 锂电池 3.6V符合以 只能在室内使用。 电源。 开关按钮为摇杆型,也用作前转和倒转按钮。前转 下标准或规范性文件,如有任何问题,我们将承担 和倒转按钮让您可以改变旋转的方向,方便拧出螺 全部责任: 请务必确保电线没有打结或折弯。 丝。钻螺丝时,按下底部启动按钮(图4)(4.1) EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, 双层绝缘。 充电器和电池是配套的,不可分开使用。 。松开按钮后,螺丝刀就停止转动。如果要取下螺 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, 请勿用该充电器对其他品牌的无线工具或电池进行 丝,则只须按住顶部按钮(图4)(4.2)。...
  • Page 29 ไทย FIXA ไขควงไร้ ส าย ข้ อ มู ล จำ า เพาะทางเทคนิ ค เก็ บ เอกสารคำ า เตื อ นและคำ า แนะนำ า ทั ้ ง หมดไว้ เพื ่ อ ใช้ เป็ น ข้ อ มู ล อ้ า งอิ ง ต่ อ ไป...
  • Page 30 ไทย รวมทั ้ ง ใช้ เ บรกเกอร์ ป ้ อ งกั น ไฟรั ่ ว ไฟดู ด (residual 3. ถอดปลั ๊ ก ไฟออกทุ ก ครั ้ ง ก่ อ นปรั บ ค่ า ใดๆ หรื อ การซ่ อ มแซม circuit breaker device) เปลี ่ ย นอุ ป กรณ์ ข องเครื ่ อ ง และถอดปลั ๊ ก ออก ควรส่...
  • Page 31 สั ญ ลั ก ษณ์ น ี ้ บ นอุ ป กรณ์ ไ ฟฟ้ า และอิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส์ และ หมายเหตุ : ให้ เ จาะรู น � า ทุ ก ครั ้ ง ก่ อ นใช้ ไ ขควงขั น สกรู IKEA ขอประกาศโดยถื อ เป็ น ความรั บ ผิ ด ชอบแต่ เ พี ย งผู ้ กั บ ไฟบ ้าน...
  • Page 32 © Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-506090-4...

Table of Contents