Technische Daten / Technical Data / Caractéristiques Techniques; Wartung; Maintenance; Entretien - Schmalz SEAC 10 RP Series Operating Instructions Manual

Ejector
Table of Contents

Advertisement

Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques
Type
Max. Vakuum / Max. vacuum / Vide maxi.
Saugvermögen / Suction capacity / Capacité d'aspiration
Luftverbrauch Saugen / Air consumption (suction) /
Consommation d'air, aspiration
Luftverbrauch Abblasen / Air consumption (blow-off) /
Consommation d'air, évacuation
Hysterese Luftsparfunktion / Hysteresis of air-saving function
Hystérèse, dispositif d'économie d'air
Schallpegel angesaugt / Noise level with workp /.
Niveau sonore (aspiration)
Schallpegel frei / Noise level free / Niveau sonore (libre)
Opt. Betriebsdruck / Opt. operating pressure /
Pression de service optimale
Betriebsdruck / Operating pressure / Pression de service
Einbaulage / Installation position / Position d'installation
Empfohlener Schlauchinnendurchmesser P/V /
Recommended internal hose diameter P/V /
Diamètre de tuyau intérieur recommandé P/V
Anzugsdrehmoment Befestigungsschrauben /
Tightening torque for fastening screws
Couple de serrage des vis de fixation
Arbeitstemperatur / Working temperature / Température de service
Gewicht / Weight / Poids
Betriebsmedium / Operating medium / Moyen de fonctionnement
Versorgungsspannung Vakuumschalter / Supply voltage vacuum
switch / Tension d'alimentation vacuostat
Schutzart / Degree of protection / Classe de protection EN 60529/IEC 529
Verwendete Werkstoffe / Materials used / Matériaux utilisés
1
Bei optimalem Betriebsdruck
2
Abhängig vom Betriebsdruck
3
Die angegebenen Werte beziehen sich auf eine
Schlauchlänge von max. 2m. Bei größeren
Leitungslängen jeweils den nächst
höheren Schlauchdurchmesser wählen
4
7 ... Particle size  40 µm
4 ... Pressure dewpoint  + 3°C
4 ... Concentration total oil  5 mg/m³
Werkseinstellungen / Factory settings/ Réglages d'usine
Luftsparfunktion / Air-saving function /
Dispositif d'économie d'air
1
Ausschaltwert (ca.)
/
Einschaltwert (ca.)
Deactivation value
Activation value
1
(approx.)
/
(approx.)
Valeur d'enclenche-
Valeur de coupure
1
(env.)
ment (env.)
710
Vakuumwerte in mbar
1
Bei optimalem Betriebsdruck

Wartung

Der Ejekor darf nur durch die J. Schmalz GmbH
gewartet werden. Der verwendete Schalldämpfer des
Ejektors ist wartungsfrei.
30.30.01.00080
Status 03.2020
Index 02
 J. Schmalz GmbH
[%]
[l/min]
[l/min]
[l/min]
[mbar]
[db(A)]
[db(A)]
[bar]
[bar]
[mm]
[Nm]
[°C]
[g]
[V
DC
VS-V-AH-T
1
At opt. operating pressure
2
Depends on operating pressure
3
The values specified refer to a hose length
of max. 2m. Select the next largest hose
diameter for longer hose lengths.
4
7 ... Particle size  40 µm
4 ... Pressure dewpoint  + 3°C
4 ... Concentration total oil  5 mg/m³
1
1
/
Hysterese
/
Einschaltwert Ausgang 1 /
1
Hysteresis
/
Activation value output 1 /
1
1
Valeur d'enclenchement
Hystérèse
/
1
80 ... 100
630
Vacuum value in mbar
1
At opt. operating pressure

Maintenance

The ejector may be maintained by J. Schmalz GmbH
only. The silencer used with the ejector does not
require maintenance.
Page 4/11
1
1
1
1
2
1
1
3
Druckluft, ungeölt oder geölt nach ISO 8573-1, Klasse 7-4-4
Compressed air, oiled or non-oiled in accordance with ISO 8573-1, class 7-4-4
Air comprimé sec ou lubrifié conformément à ISO 8573-1, classe 7-4-4
+10 ... 30 (Restwelligkeit / residual ripple / ondulation résiduelle P-P 10%)
]
Schutzkleinspannung / Protected extra low voltage / Très basse tension de protection (PELV)
IP40 (im montierten Zustand) / IP40 when mounted / IP40 (état installé)
PA 66 GF, Rotguss, Stahl, Aluminium, Messing, POM, NBR, PE, PU /
PA 66 GF, red bronze, steel, aluminium, brass, POM, NBR, PE, PU /
PA 66 GF, laiton rouge, acier, aluminium, laiton, POM, NBR, PE, PU
Vakuumschalter / Vacuum switch / Vacuostat (SEAC...VS-T...) /
Hysterese Ausgang 1 /
Hysteresis output 1 /
Hystérèse sortie 1
sortie 1
550
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Str. 1
D 72293 Glatten
Tel.: 07443/2403-0
Fax.: 07443/2403-259
SEAC 10 RP...
85
36
63
90
40 ... 130
68
72
4,5
4 ... 6
Beliebig / Any / Indifférente
4 / 6
2 ... 2,5
0 ... +60
180
1
Pour une pression de service optimale
2
En fonction de la pression de service
3
Les valeurs indiquées se basent sur
une longueur de tuyau maximale de 2 m. Pour des
tuyaux plus longs, utilisez un tuyau
du diamètre supérieur
4
7 ... Taille des particules  40 µm
4 ... Pression point de rosée  + 3 °C
4 ... Concentration d'huile totale  5 mg/m³
Einschaltwert Ausgang 2 /
Activation value output 2 /
Valeur d'enclenchement
sortie 2
20
550
Valeurs de vide en mbar
1
Pour une pression de service optimale

Entretien

L'éjecteur doit être entretenu exclusivement par la
société J. Schmalz GmbH. Le silencieux utilisé ne
nécessite aucun entretien.
info@schmalz.de
www.schmalz.com
4
/
4
/
4
Hysterese Ausgang 2 /
Hysteresis output 2 /
Hystérèse sortie 2
20

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents