Cybex Platinum CLOUD Z i-SIZE User Manual

Cybex Platinum CLOUD Z i-SIZE User Manual

Hide thumbs Also See for CLOUD Z i-SIZE:
Table of Contents

Advertisement

CLOUD Z i-SIZE
UN R129, 45-87cm, max. 13 kg
User guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cybex Platinum CLOUD Z i-SIZE

  • Page 1 CLOUD Z i-SIZE UN R129, 45-87cm, max. 13 kg User guide...
  • Page 2 EN - WARNING! The following short instruction is intended to provide only an overview. In order to achieve maximum 6 | CONTENT security and comfort for your child it is absolutely imperative that you read the whole instruction manual carefully. GR - ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ! Οι...
  • Page 3: Προδιαγραφεσ

    ΑΓΑΠΗΤΕ ΠΕΛΑΤΗ! STIMATE CLIENT! Cloud Z i-Size Thank you very much for purchasing the Cloud Z i-Size. We assure Σας ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε το Cloud Z i-Size. Σε Vă mulțumim pentru achiziționarea Cloud Z i-Size. Vă asigurăm că UN R129 you that in the development process of the car seat we focused on διαβεβαιώνουμε...
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENT ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ CONȚINUT HOMOLOGATION ......................4 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ......................4 OMOLOGARE .........................4 PROTECTING THE VEHICLE ...................8 ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ .................9 PROTEJAREA VEHICULULUI ...................9 CORRECT POSITION IN THE VEHICLE ............10 ΔΙΟΡΘΩΝΟΝΤΑΣ ΤΗ ΘΕΣΗ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ...........11 POZIȚIA CORECTĂ ÎN MAȘINĂ ................11 SAFETY IN THE VEHICLE ..................12 ΑΣΦΑΛΕΙΑ...
  • Page 5: Protecting The Vehicle

    PROTECTING THE VEHICLE ΠΡΌΣΤΑΣΙΑ ΤΌΥ ΌΧΗΜΑΤΌΣ PROTEJAREA VEHICULULUI Traces of use and/or discolouration can appear on some vehicle seats Μπορεί να εμφανιστούν σημάδια πολυχρησίας ή/και αποχρωματισμού Urme de uzură și/sau decolorare pot apărea pe unele scaune ale made from delicate materials (e.g. velour, leather, etc.) if car seats are σε...
  • Page 6: Correct Position In The Vehicle

    CORRECT POSITION IN THE VEHICLE ΔΙΌΡΘΩΝΌΝΤΑΣ ΤΗ ΘΕΣΗ ΣΤΌ ΑΥΤΌΚΙΝΗΤΌ POZIȚIA CORECTĂ ÎN MAȘINĂ This is an i-Size Enhanced Child Restraint System. It is approved Αυτό είναι ένα βελτιωμένο σύστημα πρόσδεσης (i-Size Enhanced Child Acesta este un sistem de reținere M I-Size pentru copii. Acesta este according to Regulation No.129, for use in i-Size compatible vehicle Restraint System).
  • Page 7: Safety In The Vehicle

    SAFETY IN THE VEHICLE ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΌ ΌΧΗΜΑ SIGURANȚA ÎN MAȘINĂ. WARNING! Never use the car seat on a vehicle seat with an ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ! Ποτέ μην χρησιμοποιείται το κάθισμα σε AVERTISMENT! Nu folosiți scaunul auto atunci când airbag- activated front airbag. This does not apply to so-called side θέση...
  • Page 8: Safety For The Baby

    WARNING! NEVER hold a baby on your lap in a vehicle. The ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ! ΠΟΤΕ να μην κρατάτε ένα μωρό AVERTISMENT! NICIODATĂ nu țineți bebelușul pe genunchi forces released in a collision are way too high for any person to στην αγκαλιά σας εντός του οχήματος. Η δύναμη που θα într-un vehicul.
  • Page 9: Adjusting The Carrying Handle

    ADJUSTING THE CARRYING HANDLE ΠΡΌΣΑΡΜΌΖΌΝΤΑΣ ΤΌΝ ΒΡΑΧΙΌΝΑ AJUSTAREA MÂNERULUI PENTRU DEPLASARE You can lock the carrying handle (1) in place in 3 positions: Μπορείτε να κλειδώσετε τη λαβή μεταφοράς (1) σε 3 θέσεις: Puteți bloca mânerul pentru deplasare (1) în 3 poziții: A: Carrying/Driving-Position.
  • Page 10: Adjusting To Body Size

    ADJUSTING TO BODY SIZE ΠΡΌΣΑΡΜΌΓΗ ΣΤΌ ΜΕΓΕΘΌΣ ΤΌΥ ΣΩΜΑΤΌΣ AJUSTAREA LA MĂRIMEA CORPULUI Adjusting the Headrest Προσαρμογή του στηρίγματος κεφαλής Ajustarea tetierei NOTE! The newborn inlay protects your child. It must be used up to size ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Η επένδυση για νεογέννητα προστατεύει το παιδί σας. NOTĂ! Perna reductoare pentru nou-născuți vă...
  • Page 11: Strapping With Harness System

    STRAPPING WITH HARNESS SYSTEM ΠΡΌΣΔΕΣΗ ΜΕ ΤΌ ΣΥΣΤΗΜΑ ΙΜΑΝΤΩΝ PRINDEREA CU SISTEMUL DE CENTURI NOTE! Ensure that the headrest is correctly locked in place before ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Βεβαιωθείτε ότι το προσκέφαλο είναι σωστά NOTĂ! Asigurați-vă că tetiera este corect fixată în poziție înainte de using the car seat.
  • Page 12: Strapping With Harness System And Clip

    STRAPPING WITH HARNESS SYSTEM AND CLIP ΠΡΌΣΔΕΣΗ ΜΕ ΤΌ ΣΥΣΤΗΜΑ ΙΜΑΝΤΩΝ ΚΑΙ ΤΑ ΚΛΙΠ PRINDEREA CU SISTEMUL DE CENTURI ȘI CLAME This chapter only applies for car seats that are equipped with the Αυτό το κεφάλαιο ισχύει μόνο για καθίσματα αυτοκινήτων που είναι Acest capitol se aplică...
  • Page 13 NOTE! Ensure that shoulder belts (6) are not twisted. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Βεβαιωθείτε ότι οι ζώνες ώμων (6) δεν έχουν συστραφεί. NOTĂ! Asigurați-vă că centurile de umăr (6) nu sunt răsucite. • Put your child into the car seat. • Τοποθετήστε το παιδί πάνω στο κάθισμα. •...
  • Page 14: Connecting The Infant Car Seat With Base

    CONNECTING THE INFANT CAR SEAT WITH BASE ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΌΥ ΒΡΕΦΙΚΌΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΌΣ ΑΥΤΌΚΙΝΗΤΌΥ ΜΕ ΤΗ CONECTAREA SCAUNULUI AUTO PENTRU BEBELUȘI CU BAZA ΒΑΣΗ Before first use Înainte de prima utilizare Πριν από την πρώτη χρήση WARNING! For the acoustic indicator to be working, it is AVERTISMENT! Pentru ca indicatorul acustic să...
  • Page 15 • Always fold out the load leg (14) until it locks. • Να εκτείνετε πάντα το πόδι στήριξης (14) μέχρι να κλειδώσει. • Întotdeauna depliați piciorul telescopic (14) până se blochează. • Release the lock of the ISOFIX connectors (15). Both locks •...
  • Page 16 Adjusting the load leg Προσαρμογή του ποδιού στήριξης Ajustarea piciorului telescopic Make sure that the load leg (14) is fixed in the forward position. Push Βεβαιωθείτε ότι το πόδι στήριξης (14) έχει τοποθετηθεί στη θέση με Asigurați-vă că piciorul telescopic (14) este fixat cu fața la direcția de the adjustment button (19) upwards on the load leg and press it to pull κατεύθυνση...
  • Page 17 Removing the base from the vehicle Αφαιρωντασ τη βαση απο το αυτοκινητο Îndepărtarea bazei din vehicul • Unlock both ISOFIX connectors (15) through pushing the buttons • Ξεκλειδώστε τους συνδέσμους ISOFIX (15) πιέζοντας τα κουμπιά • Deblocați ambii conectori ISOFIX (15) apăsând butoanele (16) și (16) and (17) simultaneously and pull them out of the ISOFIX (16) και...
  • Page 18 Installing the infant car seat on the base ΤΌΠΌΘΕΤΩΝΤΑΣ ΤΌ ΒΡΕΦΙΚΌ ΚΑΘΙΣΜΑ ΣΤΗ ΒΑΣΗ Instalarea scaunului pe baza isofix NOTE! Make sure that the surface of the base is clear of free objects. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια της βάσης δεν έχει ελεύθερα NOTĂ! Asigurați-vă...
  • Page 19 Removal Αφαίρεση Îndepărtare NOTE! To prevent damage to your car and the car seat, the side ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Για να εμποδίσετε τυχόν φθορά στο αυτοκίνητο και το NOTĂ! Pentru a preveni avarierea mașinii dvs. și scaunul auto, protector should be folded back before removing the car seat (see σαλόνι...
  • Page 20: How To Change Battery

    HOW TO CHANGE BATTERY ΠΩΣ ΝΑ ΑΛΛΑΞΕΤΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ SCHIMBAREA BATERIEI Consider the following points for changing the battery: Για την αλλαγή της μπαταρίας, λάβετε υπόψη τα εξής σημεία: Considerați următoarele puncte pentru schimbarea bateriei: • Keep all batteries out of reach of children. •...
  • Page 21: Installing The Infant Car Seat With Vehicle Belt

    INSTALLING THE INFANT CAR SEAT WITH VEHICLE BELT ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΌΥ ΒΡΕΦΙΚΌΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΌΣ ΑΥΤΌΚΙΝΗΤΌΥ INSTALAREA SCAUNULUI AUTO PENTRU BEBELUȘI CU ΜΕ ΤΗ ΖΩΝΗ ΌΧΗΜΑΤΌΣ CENTURA VEHICULULUI. Installation Εγκατάσταση Instalare • Place the infant car seat facing the rear of the vehicle on the vehicle •...
  • Page 22 NOTE! The infant car seat may be used on all vehicle seats with three- ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Το βρεφικό κάθισμα αυτοκινήτου μπορεί να χρησιμοποιηθεί NOTĂ! Scaunul auto pentru bebeluși poate fi utilizat pe toate scaunele point automatic belts according to UN R16. We recommend as a rule σε...
  • Page 23: Τοποθετωντασ Τα Πλευρικα Προστατευτικα

    ADJUSTING THE SIDE PROTECTORS ΤΌΠΌΘΕΤΩΝΤΑΣ ΤΑ ΠΛΕΥΡΙΚΑ ΠΡΌΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ AJUSTAREA PROTECTORILOR LATERALI The “Linear Side-impact Protection” (L.S.P.) is built into the car seat. Τα “Πλευρικά προστατευτικά” (L.S.P.) βρίσκονται μέσα στο κάθισμα. To Sistemul de protecție la impact lateral (L.S.P.) este inclus în scaunul This system enhances the safety of your child in the event of a side σύστημα...
  • Page 24 ROTATION FUNCTION ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑ ΠΕΡΙΣΤΡΌΦΗΣ FUNCȚIA DE ROTAȚIE In combination with the Base Z the infant car seat is equipped with a Σε συνδυασμό με τη Base Z, το βρεφικό κάθισμα αυτοκινήτου είναι În combinație cu Baza Z scaunul auto pentru bebeluși este echipat cu rotation function.
  • Page 25: Correct Securing Of Your Baby

    CORRECT SECURING OF YOUR BABY ΌΡΘΗ ΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΌΥ ΠΑΙΔΙΌY SECURIZAREA CORECTA A COPILULUI To ensure your baby’s safety, check that... Για να εξασφαλίσετε την ασφάλεια του μωρού σας, ελέγξτε ότι… Pentru a asigura siguranța bebelușului, verificați dacă… • shoulder belts fit the baby’s body closely without constricting the •...
  • Page 26: Αφαιρεση Του Καλυμματοσ

    în nici un caz să fie utilizat fără husa. δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται χωρίς κάλυμμα NOTE! Only CYBEX Cloud Z i-Size original covers may be used. NOTĂ! A se folosi doar huse originale CYBEX Cloud Z i-Size. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια καλύμματα...
  • Page 27 CLEANING ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ CURĂȚARE It is important to use an original seat cover only since the cover is an Είναι σημαντικό να χρησιμοποιείται ένα αυθεντικό κάλυμα καθώς Este important să fie folosită husa originală deoarece este o parte essential part of the function. You may obtain spare covers at your αποτελεί...
  • Page 28: Product Care

    PRODUCT CARE ΦΡΌΝΤΙΔΑ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ ÎNGRIJIREA PRODUSULUI In order to ensure that your infant car seat provides the maximum Με σκοπό να επιβεβαιώσετε ότι το βρεφικό καρότσι σας παρέχει την Pentru a se asigura că scaunul dumneavoastră auto de copil oferă protection you must observe the following: μέγιστη...
  • Page 29: Adjusting The Reclining Position

    να είναι σε θέση ανάκλισης μόνο εκτός του οχήματος. rabatat doar în afara vehiculului. The CYBEX CLOUD Z i-Size can be put into the reclining position by Το CYBEX CLOUD Z i-Size μπορεί να τοποθετηθεί στη θέση CYBEX CLOUD Z i-Size poate fi ajustat în poziția rabatată apăsând pressing the release button (37) at the same time as pushing the back ανάκλισης, πιέζοντας...
  • Page 30: Travel System

    TRAVEL SYSTEM ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΑΞΙΔΙΌΥ SISTEM DE CĂLĂTORIE Follow the instruction manual for your stroller! Ακολουθήστε τις οδηγίες του εγχειριδίου του καροτσιού! Urmați manualul de instrucțiuni pentru căruciorul dumneavoastră! You may attach the infant car seat on any approved stroller. Μπορείτε να συνδέσετε το βρεφικό κάθισμα σε οποιοδήποτε Puteți atașa scaunul auto la orice cărucior aprobat.
  • Page 31: Διαρκεια Ζωησ Προϊοντοσ

    PRODUCT LIFESPAN ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ DURATA DE VIAȚĂ A PRODUSULUI This child seat has been designed to be able to fulfill its intended Αυτό το βρεφικό κάθισμα αυτοκινήτου έχει σχεδιαστεί για να καλύπτει Scaunul copilului a fost creat pentru a-și îndeplini funcțiile destinate prin functions by ordinary use for a product life span of approx.
  • Page 32: Eliminare

    DISPOSAL ΑΠΌΡΡΙΨΗ ELIMINARE To protect the environment we ask the user to separate and dispose Για την προστασία του περιβάλλοντος ζητάμε από το χρήστη να Pentru a proteja mediul, rugăm utilizatorul să separe și să arunce the waste arising at the start (packaging) and the end (product parts) of ξεχωρίζει...
  • Page 33: Garanție

    WARRANTY ΕΓΓΥΗΣΗ GARANȚIE The following warranty applies solely in the country where this product Η ακόλουθη εγγύηση ισχύει αποκλειστικά για τη χώρα όπου αυτό το Următoarea garanție se aplică doar în țara unde produsul a fost vândut was initially sold by a retailer to a customer. προϊόν...
  • Page 34 ‫تاييديه رسمی‬ Cloud Z i-Size ،‫. نحن نؤكد لك أننا ركزنا على السالمة‬Cloud Z i-Size ‫شكر ا ً جزی ال ً لشرائك منتج‬ ‫ از شما بسیار سپاسگزاریم. به شما اطمینان می دهیم که در‬Cloud Z i-Size ‫بابت خرید‬ ‫. אנו מבטיחים לך כי בתהליך הפיתוח‬Cloud Z i-Size ‫תודה רבה על רכישת‬...
  • Page 35 ‫اوتحم‬ ‫ןכות‬ ‫ىوتحملا‬ 66 ....................‫تاییدیه رسمی‬ 66 .....................‫רישיון‬ 66 ..................... ‫التوافق‬ 70 ..................‫مراقبت از خودرو‬ 71 ..................‫הגנה על הרכב‬ 71 ..................... ‫حمایة المركبة‬ 72 ................‫موقعیت درست در خودرو‬ 73 ..................‫מיקום נכון ברכב‬ 73 ............... ‫الوضعیة الصحیحة داخل المركبة‬ 74 ..................‫امنیت در خودرو‬ 75 ..................
  • Page 36 ‫مراقبت از خودرو‬ ‫הגנה על הרכב‬ ‫حماية المركبة‬ ‫در صورت استفاده از صندلی کودک در خودروهای دارای صندلی از جنس مواد ظریف‬ ‫עקבות שימוש ו / או שינוי צבע יכולים להופיע על מושבי רכב מסוימים העשויים‬ ‫آثار االستخدام و/أو بهتان اللون یمكن أن تظهر على بعض مقاعد المركبات المصنوعة من مواد‬ ‫(مانند...
  • Page 37 ‫موقعيت درست در خودرو‬ ‫מיקום נכון ברכב‬ ‫الوضعية الصحيحة داخل المركبة‬ ‫، متوافق علیه وفق ا ً للقانون رقم 921 لالستخدام في‬i-Size ‫هذا نظام شد م ُ ح س ّن للطفل من نوع‬ ‫در واقع این یک سیستم ارتقاء یافته "آی سایز" برای نگهداری کودک است . این سامانه بر‬ ,129 ‫...
  • Page 38 ‫امنيت در خودرو‬ ‫בטיחות ברכב‬ ‫الحماية داخل المركبة‬ ‫هشدار! هرگز صندلی کودک را روی صندلی خودرو دارای کیسه هوای فعال‬ ‫אַ זה ָ ר ָ ה! לעולם אל תשתמש במושב הרכב במושב בטיחות עם כרית‬ .‫جلو نصب نکنید. این قاعده شامل کیسه های هوای به اصطالح کناری نمی شود‬ .‫אוויר...
  • Page 39 ‫تحذير! ال ت ُ جلس الطفل في ح ُجرك داخل المركبة أبد ا ً . القوة الناتجة عن اإلصطدام‬ ‫هشدار! هرگز کودک را در خودرو روی پای خود نگه ندارید نیروی ناشی از‬ ‫אַ זה ָ ר ָ ה! לעולם לא להחזיק תינוק על הברכיים שלך ברכב. הכוחות‬ ‫تصادف...
  • Page 40 ‫تنظيم دسته حمل‬ ‫התאמת הידית הנעה‬ ‫ضبط مقبض الحمل‬ :‫دسته حمل (1) را می توانید در 3 وضعیت قفل کنید‬ :‫ניתן לנעול את ידית הנשיאה (1) במקומה ב 3- מיקומים‬ :‫یمكنك ضبط مقبض الحمل (1) على 3 وضعیات مختلفة‬ .‫) وضعیت حمل/رانندگی‬A .‫: נשיאת...
  • Page 41 ‫تنظيم با اندازه بدن‬ ‫התאמת גודל הגוף‬ ‫ضبط حجم الجسم‬ ‫تنظيم پشتی سر‬ ‫כוונון משענת הראש‬ ‫ضبط مسند الرأس‬ ‫توجه! الیی نوزاد از کودک شما محافظت می کند. از آن باید به اندازه حداکثر 06 سانتی متر‬ .‫הערה! שיבוץ היילוד מגן על הילד שלך. יש להשתמש בו עד לגודל של 06 ס"מ‬ .‫مالحظة! تساعد...
  • Page 42 ‫سيستم تسمه ی مهار کننده‬ ‫דריכה עם מערכת הצלה‬ ‫التثبيت بواسطة نظام الشد‬ ‫توجه! پیش از استفاده از صندلی کودک مطمئن شوید که پشتی سر به درستی در جای خود‬ ‫הערה! ודא כי משענת הראש נעולה היטב במקומה לפני השימוש במושב‬ .‫مالحظة! تأكد...
  • Page 43 ‫مهار کردن با سامانه مهار مرکزی و گيره‬ ‫קשירת מערכת הארנק וקליפ‬ ‫التثبيت بواسطة نظام الشد والمشبك‬ SensorSafe ‫این فصل فقط درباره آن نوع صندلی کودک که در مرکز فروش به گیره‬ ‫ בנקודת המכירה‬SensorSafe ‫פרק זה חל רק על מושבי רכב המצוידים בקליפ‬ ‫...
  • Page 44 .‫توجه! مطمئن شوید که شانه بندها پیچیده نشده باشند‬ .‫הערה! ודא חגורות הכתף (6) אינם מעוותים‬ .‫مالحظة! تأكد من أن أحزمة الكتف (6) غیر ملتویة‬ .‫کودک را درون صندلی قرار دهید‬ • .‫שים את הילד שלך במושב המכונית‬ • .‫ضع طفلك داخل مقعد المركبة‬ •...
  • Page 45 ‫اتصال صندلی ماشين کودک به پايه‬ ‫חיבור מושב הבטיחות לתינוק עם בסיס‬ ‫ربط مقعد الر ض ّع مع القاعدة‬ ‫پيش از نخستين نوبت استفاده‬ ‫לפני השימוש הראשון‬ ‫قبل االستخدام للمرة األولى‬ ‫هشدار! برای این که نشانگر صوتی کار کند، برداشتن قفل پالستیکی ضروری‬ ‫אַ...
  • Page 46 .‫همواره ستون بار (41) را به سمت بیرون باز کنید تا قفل شود‬ .‫תמיד לקפל את הרגל לטעון (41) עד שהוא נועל‬ . ً ‫افتح ساق الدعم (41) حتى تثبت في مكانها دائم ا‬ • • • ‫. یمكن ضبط كال القفلین بشكل منفرد اضغط كال‬ISOFIX ‫حرر ق ُ فل الموصالت (51) من‬ .‫) را...
  • Page 47 ‫تنظيم ستون بار‬ ‫התאמת רגל העומס‬ ‫ضبط ساق الدعم‬ )19( ‫مطمئن شوید که ستون بار (41) در موقعیت رو به جلو ثابت شده است. دکمه تنظیم‬ )19( ‫ודא שרגלי העומס (41) קבועה במיקום הקדמי. לחץ על לחצן ההתאמה‬ ‫تأكد من أن ساق الدعم (41) ثابتة في الوضعیة األمامیة. ادفع زر الضبط (91) ألعلى على‬ ‫ساق...
  • Page 48 ‫برداشتن پايه از خودرو‬ ‫הסרת הבסיס מהרכב‬ ‫إزالة القاعدة من المركبة‬ ‫) را با فشردن همزمان دکمه های (61) و (71) باز کنید و از‬ISOFIX )15 ‫رابط های‬ )17( -‫) באמצעות לחיצה על הלחצנים (61) ו‬ISOFIX )15 ‫נעילת שני מחברי‬ ‫...
  • Page 49 ‫نصب صندلی ماشين کودک روی پايه‬ ‫התקנת מושב הבטיחות לתינוק על הבסיס‬ ‫تركيب مقعد الر ض ّع على قاعدة المقعد‬ .‫توجه! مطمئن شوید که روی پایه هیچ گونه شیءی قرار نگرفته باشد‬ .‫הערה! ודא כי פני השטח של הבסיס נקי של חפצים חופשיים‬ .‫مالحظة! تأكد...
  • Page 50 ‫برداشتن‬ ‫הֲ ס ָ ר ָ ה‬ ‫اإلزالة‬ ‫توجه! برای جلوگیری از آسیب دیدن خودرو و صص، پیش از برداشتن صندلی کودک باید‬ ‫הערה! כדי למנוע נזק למכונית ולמושב הבטיחות, יש לקפל את מגן הצד לאחור‬ ‫مالحظة! لتجنب إلحاق مركبتك ومقعد المركبة باألضرار، یجب طي الواقي الجانبي للخلف قبل‬ .)‫محافظ...
  • Page 51 ‫روش تعويض باتری‬ ‫כיצד לשנות את הסוללה‬ ‫تغيير البطاريات‬ :‫برای تعویض باتری به نکات زیر توجه کنید‬ :‫שקול את הנקודות הבאות לשינוי הסוללה‬ :‫عند تغییر البطاریات، خذ التالي بعین اإلعتبار‬ .‫أبق كافة البطاریات بعید ا ً عن متناول األطفال‬ .‫باتری ها را از دسترس کودکان دور نگه دارید‬ •...
  • Page 52 ‫نصب صندلی کودک با کمربند ايمنی خودرو‬ ‫התקנת תושבת המכונית עם חגורת הרכב‬ ‫تركيب مقعد الر ض ّع مع حزام المركبة‬ ‫نصب‬ ‫ה ַ תק ָ נ ָה‬ ‫التركيب‬ .‫ضع مقعد الر ض ّع مواجه ا ً للخلف على مقعد المركبة‬ .‫صندلی...
  • Page 53 ‫توجه! این صندلی کودک را می توان بر روی همه صندلی های خودرو دارای کمربند خودکار‬ ‫הערה! ניתן להשתמש במושב הבטיחות לתינוק בכל מושבי הרכב עם חגורות‬ ‫مالحظة! یمكن استخدام مقعد الر ض ّع على جمیع مقاعد المركبات التي تحتوي على أحزمة أمان‬ ‫.
  • Page 54 ‫تنظيم محافظ کناری‬ ‫התאמת מגדירי הצד‬ ‫ضبط الواقيين الجانبيين‬ .‫.) به صورت توکار بر روی صندلی کودک نصب شده است‬L.S.P( »‫«محافظ کناری خطی‬ ‫.) מובנית בתוך המושב המכונית. מערכת‬L.S.P( ‫ההגנה ליניארית צד הגנה‬ ‫.) كجزء ال یتجزأ من مقعد‬L.S.P( "‫ص ٌ مم نظام "الوقایة من الصدمات الجانبیة الطولي‬ ‫این...
  • Page 55 ‫عملکرد چرخش‬ ‫פונקציית סיבוב‬ ‫خاصية الدوران‬ ‫» به عملکرد چرخش نیز مجهز است. فرآیند سوار و پیاده‬Z ‫صندلی کودک عالوه بر «پایه‬ ‫ המושב המכונית התינוק מצויד עם פונקציה סיבוב. עלייה‬Z ‫בשילוב עם בסיס‬ ‫، فإن مقعد الر ض ّع مزو ّ د بخاصیة دوران. وبهذا ستصبح عملیة‬Base Z ‫باإلقتران مع قاعدة‬ .‫کردن...
  • Page 56 ‫ثابت کردن کودک به روش مناسب‬ ‫אבטחת נכון של התינוק שלך‬ ‫تأمين طفلك بشكل صحيح‬ :‫برای اصمینان از ایمنی کودک، بررسی کنید که‬ ... ‫כדי להבטיח את בטיחות התינוק שלך, לבדוק את זה‬ ...‫لضمان سالمة طفلك، تأكد من أن‬ ‫شانه بندها میبایست به طور محکم به کودک بسته شده و کودک را نگه داشته باشند و‬ •...
  • Page 57 • .‫ مجاز است‬i ‫ اندازه‬CYBEX Cloud Z ‫توجه! فقط استفاده از روکش های اصلی‬ .‫ فقط‬CYBEX Cloud Z i-Size ‫مالحظة! یجوز استخدام األغطیة األصلیة من‬ ‫אַ זה ָ ר ָ ה! אין להשתמש במושב הבטיחות לתינוק בשום אופן ללא‬...
  • Page 58 ‫تمييز کردن‬ ‫ניקוי‬ ‫التنظيف‬ ‫الزم است که فقط از روکش صندلی اصلی استفاده کنید زیرا روکش از قطعات اساسی صندلی‬ ‫חשוב להשתמש בכיסוי המושב המקורי רק מכיוון שהכיסוי הוא חלק חיוני של‬ ‫من الضروري استخدام غطاء المقعد األصلي فقط، حیث أن الغطاء هو جزء أساسي من عمل‬ .‫کودک...
  • Page 59 ‫مراقبت از محصول‬ ‫טיפול במוצרים‬ ‫العناية بالمنتج‬ :‫من أجل أن یوفر مقعد طفلك الحمایة القصوى، علیك التأ ك ّ د م م ّ ا یلي‬ :‫برای بهره برداری بهینه از صندلی کودک، به نکات زیر توجه کنید‬ ‫על מנת להבטיח כי מושב המכונית התינוק שלך מספק את ההגנה המקסימלית‬ :‫עליך...
  • Page 60 ‫ למצב של שכיבה על-ידי לחיצה‬CYBEX CLOUD Z-Size I ‫ניתן להכניס את‬ ‫ في وضعیة اإلستلقاء عن طریق ضغط‬CYBEX CLOUD Z i-Size ‫ی ُمكن وضع مقعد‬ ‫فشردن بخش پشتی در موقعیت لمیده قرار داد. تأكد من أن مقعد مقفل بشكل صحیح في مكان‬...
  • Page 61 ‫سامانه سفر‬ ‫מערכת נסיעות‬ ‫نظام السفر‬ !‫برای استفاده از کالسکه به دفترچه راهنما مراجعه کنید‬ !‫בצע את הוראות ההפעלה עבור הטיולון שלך‬ !‫اتبع تعلیمات ك ت ُ ی ّب عربة األطفال الخاصة بك‬ .‫شما می توانید صندلی کودک را به کالسکه تایید شده وصل کنید‬ .‫ניתן...
  • Page 62 ‫عمر محصول‬ ‫תוחלת חיים‬ ‫عمر المنتج‬ ً ‫این صندلی کودک طوری طراحی شده است که با استفاده عادی از آن می توانید به مدت حدود ا‬ ‫זה מושב הילד תוכנן להיות מסוגל למלא את הפונקציות המיועדות על ידי‬ ‫ص ُ مم مقعد المركبة هذا ل ی ُتمم وظائفه المطلوبة عند استخدامه بشكل طبیعي لدورة حیاة تقارب‬ ‫7 سال...
  • Page 63 ‫التخ ل ّ ص من المنتج‬ ‫دور انداختن‬ ‫ר ְ ׁשּות‬ ‫برای محافظت از محیط زیست، از کاربر می خواهیم که پسماندهای ابتدا (بسته بندی) و انتهای‬ ‫כדי להגן על הסביבה אנו מבקשים מהמשתמש להפריד ולהשליך את הפסולת‬ ‫لحمایة البیئة نطلب من المستخدم إتالف مخلفات التعبئة والتغلیف التي تظهر عند شراء المنتج‬ ‫(قطعات...
  • Page 64 ‫ضمانت‬ ‫אַ חֲ ר ָ יּות‬ ‫الكفالة‬ ‫ضمانت زیر فقط در کشوری که این محصول در آن به وسیله فروشنده به مشتری فروخته‬ ‫האחריות שלהלן חלה רק במדינה שבה מוצר זה נמכר לראשונה על ידי‬ .‫تعمل هذه الكفالة في الدولة التي تم فیها بیع المنتج من قبل تاجر التجزئة للمستهلك فقط‬ .‫شده...
  • Page 65 CYBEX GmbH Riedingerstr. 18 | 95448 Bayreuth | Germany INFO@CYBEX-ONLINE.COM / WWW.CYBEX-ONLINE.COM WWW.FACEBOOK.COM/CYBEX.ONLINE GO TO WWW.CYBEX-ONLINE.COM TO WATCH AN INSTRUCTIONAL VIDEO...

Table of Contents