eta Super sonic 0231 Instructions For Use Manual

eta Super sonic 0231 Instructions For Use Manual

Stick vacuum cleaner 2 in 1
Table of Contents
  • Czech

    • Table of Contents
    • I. Bezpečnostní Upozornění
    • VYBAVENÍ a PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (Obr. 1)
    • Příprava Vysavače
    • POUŽITÍ VYSAVAČE (Obr. 7)
    • Vyjmutí Prachové Nádoby a Filtru
    • ČIštění a Údržba
    • Skladování
    • Ekologie
    • Technická Data
  • Slovak

    • I. Bezpečnostné Upozornenia
    • VYBAVENIE a PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (Obr.1)
    • Príprava Vysávača
    • POUŽITIE VYSÁVAČA (Obr. 7)
    • Vybratie Prachovej Nádoby a Filtru
    • Čistenie a Údržba
    • Skladovanie
    • Ekológia
    • Technické Údaje
  • Hungarian

    • I. Biztonsági Előírások
    • TERMÉKLEÍRÁS (1. Ábra)
    • A PorszíVó Előkészítése
    • A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA (7. Ábra)
    • A Portartály És a Szűrő Eltávolítása
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Ökológia
    • Műszaki Adatok
  • Polish

    • I. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • WYPOSAŻENIE I AKCESORIA ODKURZYCZY (Rys. 1)
    • Przygotowanie Odkurzacza
    • ZASTOSOWANIE ODKURZACZA (Rys. 7)
    • Wyjęcie Pojemnika Na Kurz I Filtru
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Ekologia
    • Dane Techniczne
  • German

    • Sicherheitshinweise und Warnungen
    • AUSSTATTUNG und ZUBEHÖR des STAUBSAUGERS (Abb. 1)
    • Inbetriebnahme des Staubsaugers
    • GEBRAUCH des STAUBSAUGERS (Abb. 7)
    • Herausnahme von Filterbox und Filter
    • Reinigung und Wartung
    • Umweltschutz
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Stick vacuum cleaner 2 in 1 •
Hand- und Akkustaubsauger 2 in 1 •
Super sonic
27/4/2020
Tyčový vysavač 2 v 1 •
Tyčový vysávač 2 v 1 •
Álló porszívó 2 az 1 •
Odkurzacz pionowy 2 w 1 •
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
7-14
15-22
GB
23-29
H
30-36
PL
37-43
44-51

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Super sonic 0231 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for eta Super sonic 0231

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE 7-14 Tyčový vysavač 2 v 1 • NÁVOD NA OBSLUHU 15-22 Tyčový vysávač 2 v 1 • INSTRUCTIONS FOR USE 23-29 Stick vacuum cleaner 2 in 1 • HASZNÁLATI UTASÍTÁS 30-36 Álló porszívó 2 az 1 • INSTRUKCJA OBSŁUGI 37-43 Odkurzacz pionowy 2 w 1 •...
  • Page 2 Eb3+Eb4 Ea3+Ea4...
  • Page 5 ETA0231 = D1, D2, Ea, F, G, H ETA1231 = D1, Eb, F, G, H...
  • Page 6: Table Of Contents

    I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1) III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE IV. POUŽITÍ VYSAVAČE (obr. 7) V. VYJMUTÍ PRACHOVÉ NÁDOBY A FILTRU VI. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VII. SKLADOVÁNÍ VIII. EKOLOGIE IX. TECHNICKÁ DATA I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr.1) III.
  • Page 7: I. Bezpečnostní Upozornění

    Super sonic Tyčový vysavač 2 v 1 x231 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 8 – Akumulátor neodhazujte do ohně. Hrozí nebezpečí výbuchu! – Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství. – Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto návodu.
  • Page 9 – Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky). – VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem k obsluze, existuje riziko poranění.
  • Page 10: Vybavení A Příslušenství Vysavače (Obr. 1)

    II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1) A – vysavač Ea – podlahová hubice s rotačním A1 – tlačítko ZAP./VYP. kartáčem A2 – spínač nepřetržitého chodu Ea1 – tlačítko aretace hubice A3 – tlačítko pro maximální výkon Ea2 – LED diody pro osvětlení prostoru A4 –...
  • Page 11: Použití Vysavače (Obr. 7)

    Světelná signalizace provozu a nabíjení (A4) 5x zablikání červeně Akumulátor je vybitý Elektronická ochrana rotačního kartáče Blikání červeně (zablokování rotačního kartáče - kartáč se přestane točit) Blikání modře Akumulátor se nabíjí. Akumulátor je nabitý (cca po 2 minutách Trvalé svícení modře signalizace zhasne) / signalizace provozu Upozornění...
  • Page 12: Vyjmutí Prachové Nádoby A Filtru

    V. VYJMUTÍ PRACHOVÉ NÁDOBY A FILTRU VYJMUTÍ NÁDOBY NA PRACH Při vyjímání nádoby na prach B postupujte podle obr. 2. Vysáté nečistoty zlikvidujte s běžným domácím odpadem. Prázdnou a vyčištěnou nádobu vložte opačným způsobem nazpět do vysavače. VÝMĚNA VSTUPNÍHO FILTRU Při vyjímání...
  • Page 13: Skladování

    HEPA filtr HEPA filtr A7 jemně vyklepejte nebo vyfoukejte (doporučujeme tento úkon provádět mimo obytný prostor). Při silném znečištění můžete HEPA filtr opláchnout pod tekoucí vlažnou vodou. Následně jej nechte důkladně oschnout. Upozornění – K čistění filtrů nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí prostředky ani horkou vodu.
  • Page 14 Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! UPOZORNĚNÍ...
  • Page 15: I. Bezpečnostné Upozornenia

    Super sonic Tyčový vysávač 2 v 1 x231 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 16 – Kontakty akumulátora alebo nabíjačky nespájajte! Ak akumulátor nepoužívate, držte ho z dosahu kovových predmetov, ako sú kancelárske sponky, mince, kľúče, klince, skrutky alebo ďalšie drobné kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť skratovanie svoriek akumulátora. Vzájomne skratovanie svoriek akumulátora môže spôsobiť popáleniny alebo požiar. –...
  • Page 17 – Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky). – VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na obsluhu, existuje riziko poranenia.
  • Page 18: Vybavenie A Príslušenstvo Vysávača (Obr.1)

    II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr.1) A – vysávač Ea – podlahová hubica s rotačným kartáčom A1 – tlačidlo ZAP/VYP Ea1 – tlačidlo aretácie hubice A2 – spínač nepretržitého chodu Ea2 – LED diódy pre osvetlenie priestoru A3 – tlačidlo pre maximálny výkon pred vysávačom A4 –...
  • Page 19: Použitie Vysávača (Obr. 7)

    Svetelná signalizácia prevádzky a nabíjanie (A4) 5x bliká červená Akumulátor je vybitý. Elektronická ochrana rotačnej kefy (zablokovanie Blikanie na červeno rotačnej kefy - kefa sa prestane točiť) Blikanie na modro Akumulátor sa nabíja. Akumulátor je nabitý (cca po 2 minútach Trvalé...
  • Page 20: Vybratie Prachovej Nádoby A Filtru

    V. VYBRATIE PRACHOVEJ NÁDOBY A FILTRU VYBRATIE PRACHOVÉ NÁDOBY Pri vyberaní prachovej nádoby B postupujte podľa obr. 2. Vysaté nečistoty zlikvidujte s bežným domácim odpadom. Prázdnu a vyčistenú nádobu vložte opačným spôsobom naspäť do vysávača. VÝMENA VSTUPNÉHO FILTRA Pri vyberaní filtra postupujte podľa obr. 2. Opačným spôsobom vložte nový/vyčistený filter do vysávača.
  • Page 21: Skladovanie

    HEPA filter Výstupný HEPA filter A7 jemne vyklepte alebo vyfúkajte (odporúčame tento úkon prevádzať mimo obytný priestor). Pri silnom znečistení môžete HEPA filter opláchnuť pod tečúcou vlažnou vodou. Následne ho nechajte dôkladne oschnúť. Upozornenie – Na čistenie filtrov nepoužívajte žiadne agresívne pracie alebo čistiace prostriedky ani horúcu vodu.
  • Page 22 Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká...
  • Page 23: I. Safety Warning

    Super sonic Stick vacuum cleaner 2 in 1 x231 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I.
  • Page 24 USE OF THE APPLIANCE: – The product is intended for home use and similar (in shops, offices and similar workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities providing accommodation with breakfast). It is not intended for commercial use! –...
  • Page 25: Equipment And Accessories (Fig. 1)

    II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES (Fig. 1) A – vacuum cleaner Ea – floor nozzle with rotation brush A1 – ON/OFF button Ea1 – floor nozzle lock button A2 – continuous operation switch Ea2 – LEDs illuminating the space in front A3 –...
  • Page 26: Use Of Vacuum Cleaner (Fig. 7)

    Warning – Let the vacuum cleaner recharge as soon as its suction performance is weaker. – When using the vacuum cleaner for an extended period of time or in a hot environment, the accumulator might be too hot for charging. Let the accumulator cool down prior to charging. MOUNTING THE PLASTIC BRACKET TO THE WALL Mount the plastic bracket J to the wall using the fastener included or a similar fastener provided by you.
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    INPUT FILTER REPLACEMENT To remove the input filter, follow the procedure indicated in Fig. 2. To fit a new input filter in the vacuum cleaner, proceed in reverse order. REPLACING THE HEPA FILTER When removing the HEPA filter, proceed according to Fig. 3. Insert the new/clean HEPA filter into the vacuum cleaner in a reverse order.
  • Page 28: Environmental Protection

    VII. ENVIRONMENTAL PROTECTION If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specified on the product or in the accompanying documentation mean that the used electrical or electronic products must not be disposed of together with municipal waste.
  • Page 29 Guarantee of 24 months does not apply to decrease in the accumulator’s effective capacity caused by its use or age. Effective capacity gradually decreases depending on the method of use of the accumulator. Replacement of parts that require intervention in the electric part of the appliance must be carried out by a specialized service! Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to guarantee repair! WARNINGS AND SYMBOLS USED ON THE APPLIANCE, PACKAGING OR IN THE...
  • Page 30: I. Biztonsági Előírások

    Super sonic Álló porszívó 2 az 1 x231 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I.
  • Page 31 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA: – A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló munkahelyeken, szállodákban, motelekben és más hasonló helyiségekben, „bed and breakfast“ típusú szállodákban) használatra szánt! Nem kereskedelmi használatra! – A porszívó kezelésekor legyen óvatos és kerülje a forgó kefével történő érintkezést (pl.
  • Page 32: Termékleírás (1. Ábra)

    II. TERMÉKLEÍRÁS (1. ábra) A – porszívó Ea – padló szívófej forgó kefével A1 – a ON/OFF nyomógomb Ea1 – szívófej rögzítő nyomógomb A2 – folyamatos működés kapcsoló Ea2 – LED diódák a porszívó előtti tér A3 – maximális teljesítmény kapcsoló megvilágítására A4 –...
  • Page 33: A Porszívó Használata (7. Ábra)

    Figyelmeztetés – A porszívót azonnal töltse fel, amint gyöngül a szívóteljesítmény. – Erős igénybevételű munkavégzést követően vagy túlzottan meleg hőmérsékletű környezetben történő üzemeléskor az akkumulátor túlmelegedhet. Hagyja ekkor az akkumulátort feltöltése előtt lehűlni. A MŰANYAG FALI TARTÓ RÖGZÍTÉSE A mellékelt tiplikkel és csavarokkal, vagy más megfelelő kötőanyaggal a J fali tartót szerelje a falra.
  • Page 34: Tisztítás És Karbantartás

    A HEPA SZŰRŐ CSERÉJE A HEPA szűrő kivételekor az 3. ábra szerint járjon el. Az új / kitisztított HEPA szűrőt fordított módon tegye vissza a porszívóba. VI. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Megjegyzések – Higiéniai szempontból azt javasoljuk, hogy minden használatbavétel után ürítse ki a tartályt és tisztítsa ki a szűrőket.
  • Page 35: Ökológia

    VII. ÖKOLÓGIA Mérettől függően valamennyi csomagolóanyagra, komponensre és tartozékra rányomtatták azon anyagok jelzéseit, amelyeket előállításukhoz használtak, illetve azok újrahasznosítási jelzéseit. A terméken, valamint a kísérő dokumentációban közzétett jelzések azt jelentik, hogy az elektromos vagy elektronikus termékeket nem szabad a kommunális hulladékkal együtt likvidálni.
  • Page 36 A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát a gyártó fenntartja! Illusztratív képek. A 24 hónapos garancia nem érvényes a rendszeres használat általi, vagy a már hosszú életkor miatt fellépett akkumulátor kapacitásának csökkenésére. Az akkumulátor kapacitása automatikusan csökken az akkumulátor használatától függően. Az olyan alkatrész cseréjét, ami során be kell avatkozni a készülék elektromos részébe, csak szakszervíz végezheti el! A gyártói utasítások be nem tartása a garanciális javítások lehetősége megszűnését vonja maga után!
  • Page 37: I. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Super sonic Odkurzacz pionowy 2 w 1 x231 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania. I.
  • Page 38 UŻYWANIE URZĄDZENIA: – Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego! – Podczas obsługi z odkurzaczem, należy unikać kontaktu (np. luźne ubranie, włosy, palce, biżuteria, bransolety, itp.) z szczotką...
  • Page 39: Wyposażenie I Akcesoria Odkurzyczy (Rys. 1)

    II. WYPOSAŻENIE I AKCESORIA ODKURZYCZY (rys. 1) A – odkurzacz Ea – końcówka podłogowa ze szczotką rotacyjną A1 – przycisk ON/OFF Ea1 – przycisk blokowania końcówki A2 – przełącznik pracy ciągłej Ea2 – diody LED do oświetlenia obszaru A3 – przycisk mocy maksymalnej przed odkurzaczem A4 –...
  • Page 40: Zastosowanie Odkurzacza (Rys. 7)

    Ostrzeżenie – Odkurzacz naładuj jak tylko moc ssania słabnie. – Po skończeniu ciężkiej pracy lub w gorącym środowisku akumulator może być zbyt gorący do ładowania. Przed ładowaniem akumulator musi ostygnąć. ZAMOCOWANIE PLASTIKOWEGO UCHWYTU NA ŚCIANĘ Przymocować plastikowy uchwyt J do ściany za pomocą dołączonego materiału łączącego lub innego odpowiedniego materiału łączącego.
  • Page 41: Czyszczenie I Konserwacja

    WYMIANA FILTRU HEPA Podczas wyjmowania filtra HEPA postępować jak pokazano na rysunku 3. Włóż nowy / oczyszczony filtr HEPA z powrotem do odkurzacza. VI. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwagi – Z punktu widzenia higienicznego zalecamy opróżnianie pojemnika i czyszczenie filtrów po każdym użyciu. –...
  • Page 42: Ekologia

    VII. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwarzania wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać...
  • Page 43 Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta. 24 miesięczna gwarancja nie obejmuje akumulatora. Pojemność akumulatora oraz jego efektywność ulega stopniowo zmniejszeniu w zależności od sposobu użytkowania. Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do elektrycznej części urządzenia może wykonać...
  • Page 44: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Super sonic Hand- und Akkustaubsauger 2 in 1 x231 BEDIENUNGSANLEITUNG Lieber Kunde, wir danken Ihnen dafür, dass Sie unseren Hand- und Akkustaubsauger gekauft haben. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte sorgfältig die Bedienungsanleitung. Sie gibt Ihnen wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Staubsaugers.
  • Page 45 – Der Hand- und Akkustaubsauger ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Bedingungen bestimmt. Eine gewerbliche Nutzung ist nicht vorgesehen! – Den Staubsauger niemals ohne ordnungsgemäß eingesetztes Filtersystem benutzen. – Staubsauger nie ins Wasser tauchen (auch nicht teilweise)! –...
  • Page 46 – Saugen Sie kein Wasser, keine Flüssigkeiten oder aggressiven Flüssigkeiten auf! – Beim Reinigen von einigen Teppicharten, Bezugsstoffen usw. können elektrostatische Entladungen auftreten. Elektrostatische Entladungen sind nicht gesundheitsschädlich. – Keine scharfen (z. B. Glas, Scherben), heißen, brennbaren, explosiven (z. B. Asche, brennende Zigarettenstummel, Benzin, Lösungsmittel und Aerosoldämpfe) Stoffe, keine Schmiermittel (z.
  • Page 47: Ausstattung Und Zubehör Des Staubsaugers (Abb. 1)

    II. AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR DES STAUBSAUGERS (Abb. 1) A – Staubsauger E – Bodendüse mit Rotationsbürste A1 – Taste EIN/AUS E1 – Taste Düsenarretierung A2 – Schalter dauerhafter Gang E2 – LED-Dioden zur Beleuchtung des A3 – Taste Maximalleistung Raumes vor dem Staubsauger A4 –...
  • Page 48: Gebrauch Des Staubsaugers (Abb. 7)

    Hinweis – Der Staubsauger ist sofort zu laden, nachdem die Saugleistung schwach wird. – Nach dem Ende einer anstrengenden Arbeit oder im heißen Umfeld kann der Akku zur Ladung zu heiß sein. Lassen Sie den Akku vor der Ladung auskühlen. Befestigung des Kunststoffwandgriffes Den Kunststoffwandgriff J befestigen Sie an die Wand mit Hilfe des beigelegten oder eines anderen geeigneten Verbindungsmaterials.
  • Page 49: Reinigung Und Wartung

    AUSTAUSCH DES EINGANGSFILTERS Bei der Herausnahme des Filters verfahren Sie laut Abb. 2. Den neuen/gereinigten Filter legen Sie in umgekehrter Weise in den Staubsauger ein. AUSTAUSCH DES HEPA-FILTERS Bei der Herausnahme des HEPA-Filters verfahren Sie laut Abb. 3 (zuerst ist die Schraube auszuschrauben).
  • Page 50: Umweltschutz

    Hinweis – Zur Filterreinigung benutzen Sie keine aggressiven Wasch- oder Reinigungsmittel sowie heißes Wasser. – Zur Erhaltung von Filtrationsparametern des HEPA-Filters empfehlen wir trockene Reinigung. – Falls Sie sich entscheiden, den HEPA-Filter mit Wasser zu waschen, werden dadurch seine Filtrationsfähigkeiten beeinträchtigt. Die maximale Waschprozessanzahl beim Filter ist 3x.
  • Page 51 Kinderwiegen, Kinderbetten, Kinderwagen oder Laufgittern verwenden. Der Beutel ist kein Spielzeug. VORSICHT Hersteller/Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen und wenden Sie sich bitte ebenfalls an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189...
  • Page 52 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 53 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 54 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 55 9) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 10) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 56 © DATE 19/2/2019 e.č. 10/2019...

This manual is also suitable for:

Super sonic 1231

Table of Contents