Download Print this page

Infantino Cuddle Up Owner's Manual page 9

Ergonomic hoodie carrier

Advertisement

• Posição de transporte às costas - Quando o bebé se conseguir sentar sozinho, também o pode transportar às costas.
• Как определить правильную высоту расположения ребенка при его переноске в переднем положении? - Вы
• Как определить правильную высоту расположения ребенка при его переноске в переднем положении? - Вы
Esta posição permite ao bebé ter o melhor de dois mundos: Ser transportado por si, mas estar livre para verificar o que se
должны иметь возможность слегка наклониться и поцеловать ребенка в макушку.
должны иметь возможность слегка наклониться и поцеловать ребенка в макушку.
passa em seu redor.
• Удобней усаживать ребенка в рюкзак или извлекать его оттуда в сидячем положении. Пока процедура размещения
• Удобней усаживать ребенка в рюкзак или извлекать его оттуда в сидячем положении. Пока процедура размещения
• NÃO use o capuz amovível na posição de transporte nas costas.
ребенка не будет освоена, рекомендуется выполнять ее на мягкой поверхности.
ребенка не будет освоена, рекомендуется выполнять ее на мягкой поверхности.
• Usar o marsupial perto do seu corpo e alto nas suas costas (ou peito, quando usado à frente) minimiza a tensão nas suas
• Лучше всего ограничить время использования рюкзака 10-20 минутами, пока родитель и ребенок не начнут оба
• Лучше всего ограничить время использования рюкзака 10-20 минутами, пока родитель и ребенок не начнут оба
costas e ombros devido ao uso prolongado.
чувствовать себя в нем удобно.
чувствовать себя в нем удобно.
Cuidados a ter:
• Регулярно заглядывайте под капюшон и проверяйте ребенка.
• Регулярно заглядывайте под капюшон и проверяйте ребенка.
Retire o capuz e lave em separado. Lave na máquina a frio, em separado, com um ciclo suave e
detergente neutro. NÃO use lixívia. Limpe com um pano e uma esponja entre lavagens na máquina. Enxugue. NÃO passe a
• Заднее положение переноски: когда ребенок полностью научится самостоятельно сидеть, его также можно будет
• Заднее положение переноски: когда ребенок полностью научится самостоятельно сидеть, его также можно будет
ferro. Não seque a seco.
переносить за спиной. Это положение позволяет ребенку получить все лучшее сразу — насладиться прогулкой с
переносить за спиной. Это положение позволяет ребенку получить все лучшее сразу — насладиться прогулкой с
родителем и изучить окружающий мир.
родителем и изучить окружающий мир.
Tenha cuidado quando se dobrar ou inclinar para a frente ou para os lados.
• НЕ используйте съемный капюшон при переноске ребенка за спиной.
• НЕ используйте съемный капюшон при переноске ребенка за спиной.
Aviso: Monitorize constantemente a criança e certifique-se de que nem a boca nem o nariz se encontram obstruídos.
• Ношение рюкзака как можно ближе к телу и как можно выше на спине (или на груди при использовании переднего
• Ношение рюкзака как можно ближе к телу и как можно выше на спине (или на груди при использовании переднего
Aviso: Relativamente a crianças com pouco peso à nascença e crianças com condições médicas, recomendamos fortemente que
положения) позволит снизить нагрузку на спину и плечи при длительном использовании.
положения) позволит снизить нагрузку на спину и плечи при длительном использовании.
se aconselhe com um profissional de saúde antes de usar o produto.
Инструкции по уходу:
Инструкции по уходу:
Aviso: Certifique-se de que o queixo da criança não assenta no peito dela, pois poderá ter dificuldades de respiração que podem
dar origem a sufocação.
раздельная, в деликатном режиме с небольшим количеством моющего средства. НЕ отбеливать. Между
раздельная, в деликатном режиме с небольшим количеством моющего средства. НЕ отбеливать. Между
Aviso: Para evitar perigos devido a quedas, certifique-se de que a criança está posicionada com toda a segurança no marsupial.
машинными стирками протирайте начисто при помощи ткани или губки. Сушить без выжимания. НЕ гладить. Не
машинными стирками протирайте начисто при помощи ткани или губки. Сушить без выжимания. НЕ гладить. Не
подвергать химической чистке.
подвергать химической чистке.
A pessoa responsável deverá ter consciência do risco acrescido de uma criança cair do marsupial quando fica mais ativa.
Mantenha este marsupial afastado das crianças quando não for utilizado.
Tenha consciência dos perigos no ambiente doméstico, como fontes de calor ou salpicos de bebidas quentes. Use o produto
apenas com o número de crianças para o qual ele foi criado.
Снимите капюшон и постирайте его отдельно. Машинная стирка в холодной воде,
Снимите капюшон и постирайте его отдельно. Машинная стирка в холодной воде,
9.
9.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

915/5925