Festo PENV O-S-L-GH Series Operating Instructions Manual

Pressure or vacuum switch

Advertisement

Einbau und Inbetriebnahme
nur von qualifiziertem Fachpersonal,
gemäß Bedienungsanleitung.
Fitting and commissioning to be
carried out by qualified personnel
only in accordance with the operating
instructions.
Es bedeuten/Symbols:
Warnung
Warning, Caution
Hinweis
Note
Recycling
Recycling
Zubehör
Accessories
9701a
Bedienungsanleitung
Druck- oder Vakuumschalter
Typ (V)PENV-../O-S-L-GH
1
X
2
3
Operating
instructions
Pressure or vacuum switch
Type (V)PENV-../O-S-L-GH
D/GB 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festo PENV O-S-L-GH Series

  • Page 1 Operating Bedienungsanleitung instructions Einbau und Inbetriebnahme Pressure or vacuum switch Druck- oder Vakuumschalter nur von qualifiziertem Fachpersonal, Type (V)PENV-../O-S-L-GH Typ (V)PENV-../O-S-L-GH gemäß Bedienungsanleitung. Fitting and commissioning to be carried out by qualified personnel only in accordance with the operating instructions. Es bedeuten/Symbols: Warnung Warning, Caution...
  • Page 2 (V)PENV-../O-S-L-GH Bedienteile und Operating parts and Anschlüsse connections 12 13 14 Bild 1/Fig. 1 9701a D/GB 2...
  • Page 3 (1) Feet/holes for fastening (1) Füße/Bohrungen zur Befestigung (2) Snap-on foot for rail fitting (2) Klemmfuß für Schienenmontage (Accessories) (Zubehör) (3) Operating display (green) (3) Betriebsanzeige (grün) (4) Status display (yellow) (4) Statusanzeige (gelb) (5) Groove for designation signs (5) Nut für Bezeichnungsschilder (6) Connection for compressed air (6) Druckluft- oder Vakuumanschlüsse or vacuum...
  • Page 4: Funktion Und Anwendung

    (V)PENV-../O-S-L-GH Funktion und Anwendung Function and application Aus der Differenz der Druck- oder Vaku- An integrated pressure sensor forms an umwerte der beiden Anschlüsse bildet analogue electrical signal from the diffe- eine Druckmeßzelle ein analoges elek- rence between the pressure or vacuum trisches Signal.
  • Page 5: Safety Conditions

    Voraussetzungen für den Safety conditions Produkteinsatz Allgemeine, stets zu beachtende Hin- These general instructions for the cor- weise für den ordnungsgemäßen und si- rect and safe use of the product must cheren Einsatz des Produkts: be observed at all times. •...
  • Page 6: Einbau

    (V)PENV-../O-S-L-GH Einbau Fitting mechanisch Mechanical • Wählen Sie die geeignete Befesti- • Select the appropriate fastening gungsart: method: 1) Durchgangsbohrungen im Gehäuse 1) through holes in the housing oder 2) einschiebbare Füße mit Bohrung 2) push-in feet with hole oder Bild 2/Fig.
  • Page 7 pneumatisch Pneumatic • Verwenden Sie einen Typ der folgen- • Use one of the following types of den Anschlüsse zum Aufstecken der connections for inserting the pneuma- Schlauchleitungen: tic tubing: Anschlußtyp bei Be- Anschlußtyp bei Type of connection Type of connection legung Belegung nur if both connections...
  • Page 8 N.C.: Öffner -> BK unbenutzt (V)PENV integriert. aks. N.O./N.C.: Wechsler Folgende Festo-Magnetspulen kön- The following Festo solenoid coils -> alle Ausgänge benutzt nen ohne weitere Schutzmaßnah- can be connected to the switch out- Cable routing men an die Schaltausgänge ange- puts without further protective measu- N.O.: Normally open contact...
  • Page 9 Belegung Kabelfarbe Assignment Cable colour +24 V (braun) BN Farb- +24 V (brown) BN Colour codier- code in Schaltaus- (weiß) WH Switch output (white) WH gang 2 ung in conjunc- (0V) 2 (Normally- (+24V) Verbind- tion with (Öffner) closed ung mit socket contact) Dose...
  • Page 10 (V)PENV-../O-S-L-GH • Messen Sie die Spannung an den • Measure the voltage at the tap-off po- Abgreifpunkten für die Schalt- ints for the switching point voltage. punktspannung. Der Innenwiderstand des Meß- The internal resistance of the measu- gerätes muß größer oder gleich ring device must be greater than or Bild 11/Fig.
  • Page 11 • Drehen Sie die Potentiometer bei S • Turn the potentiometer at S to the in folgender Reihenfolge in die ge- desired position in the following se- wünschte Position: quence: 1) Schaltpunkt grob 1) switching point approximate 2) Schaltpunkt fein 2) switching point exact •...
  • Page 12: Bedienung Und Betrieb

    (V)PENV-../O-S-L-GH • Drücken Sie den Mini-Schraubendre- • Press the mini-screwdriver back into her wieder in die Halteklammer. the support clip. • Drehen Sie die Schraube zur Deckel- • Tighten the screw for fastening the fixierung durch den zugeklappten cover through the now closed cover. Deckel wieder fest.
  • Page 13: Wartung Und Pflege

    Circuitry as normally open Circuitry as normally closed Circuitry as changeover contact contact switch Yellow LED lights up when Yellow LED lights up when Yellow LED lights up when output 1 is switched output 2 is opened output 1 is switched Fig.
  • Page 14 (V)PENV-../O-S-L-GH Bei Befestigung mit Schnappfuß auf G- Fastening with snap-in foot on G-rail: Schiene: • Ziehen Sie den (V)PENV folgender- • Pull the (V)PENV away from the rail maßen von der Schiene ab: as follows: – langsam – slowly Bild 22/Fig. 22 –...
  • Page 15: Eliminating Faults

    Störungsbeseitigung Eliminating faults Störung Mögliche Ursache Abhilfe gemessener Schaltpunkt- oder Hysterese- Innenwiderstand des Meßgerätes zu klein Meßgerät mit Innenwiderstand größer als druck entspricht nicht der gemessenen 1 MΩ verwenden Spannung an den Abgreifpunkten Ausgänge schalten nicht um trotz Folgende Bedingung nicht eingehalten: Anschlüsse vertauschen oder Überschreitung des Schaltpunkts P1≥...
  • Page 16: Technische Daten

    (V)PENV-../O-S-L-GH Technische Daten PENV-PS/O-S-L-GH PENV-NS/O-S-L-GH VPENV-PS/O-S-L-GH VPENV-NS/O-S-L-GH Teile-Nr. 152 704 152 705 152 706 152 707 Schaltausgang (jeweils als Schließer und Öffner) Bauart Piezoresistiver Differenzdruckschalter (Überdruck) Piezoresistiver Differenzdruckschalter (Vakuum) gefilterte Druckluft (40 µm), geölt oder ungeölt Medium Einbaulage beliebig, bevorzugt senkrecht mit Druckluftanschlüssen nach unten (Gefahr der Kondensatsammlung) Temperaturbereich –...
  • Page 17 PENV-PS/O-S-L-GH PENV-NS/O-S-L-GH VPENV-PS/O-S-L-GH VPENV-NS/O-S-L-GH Betriebsspannung (U DC 10 ... 30 V, Nennwert DC 24 V (überlagerter AC-Anteil bis 10 % von U zulässig) Spannungsabfall am max. 1,2 V Schaltausgang Strom am Schaltausgang max. 130 mA Eigenstromaufnahme max. 25 mA Schaltverzögerung max.
  • Page 18: Technical Specifications

    (V)PENV-../O-S-L-GH Technical specifications Type PENV-PS/O-S-L-GH PENV-NS/O-S-L-GH VPENV-PS/O-S-L-GH VPENV-NS/O-S-L-GH Part no. 152 704 152 705 152 706 152 707 Switch output (each as NO/NC contact) Design Piezoresistive differential pressure switch Piezoresistive differential pressure switch (excess pressure) (vakuum) Filtered compressed air (40 µm), lubricated or non-lubricated Medium Fitting position Any, prefered vertical with compressed air connection downwards (danger of condensate gathering)
  • Page 19 Type PENV-PS/O-S-L-GH PENV-NS/O-S-L-GH VPENV-PS/O-S-L-GH VPENV-NS/O-S-L-GH Operating voltage (U DC 10 ... 30 V, rated value DC 24 V (superimposed AC share up to 10% of U permitted) Voltage drop at switching max. 1.2 V output Current at switching output max. 130 mA Induced current max.
  • Page 20 Postfach D-73726 Esslingen Telefon (++49)(0)711/347-0 Quelltext: deutsch Version: 9701a Weitergabe sowie Vervielfätigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlun- gen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das Recht, Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmusteranmeldungen durch- zuführen.

Table of Contents