Reinigung Und Pflege - IKEA RENGORA Manual

Hide thumbs Also See for RENGORA:
Table of Contents

Advertisement

ENGLISH
DEUTSCH
Cleaning and maintenance

Reinigung und pflege

ATTENTION: Always unplug the appliance when cleaning it
and when performing maintenance work. Do not use flammable
ACHTUNG: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
liquids to clean the machine.
Sie Ihren Geschirrspüler reinigen oder Wartungsmaßnahmen
getroffen werden. Keine brennbaren Flüssigkeiten zur
CLEANING THE DISHWASHER
Reinigung der Maschine verwenden.
Any marks on the inside of the appliance may be
Reinigung des Geschirrspülers
removed using a cloth dampened with water and
Zur Beseitigung von evtl. Flecken im Innenraum des Gerätes
a little vinegar.
verwenden Sie ein feuchtes Tuch, auf das Sie etwas weißen Essig
The external surfaces of the machine and the
träufeln.
control panel can be cleaned using a non-abrasive
Die Gehäuseteile und die Bedienblende können mit einem
cloth which has been dampened with water. Do
mit Wasser angefeuchteten, weichen Tuch gereinigt werden.
not use solvents or abrasive products.
Vermeiden Sie Löse- und Scheuermittel.
PREVENTING UNPLEASANT ODOURS
Vermeidung von Geruchsbildung
Lassen Sie die Gerätetür stets nur angelehnt; auf diese Weise
Always keep the door of the appliance ajar in order to avoid mo-
isture from forming and being trapped inside the machine.
kann sich keine Feuchtigkeit ansammeln. Die Dichtungen
Clean the seals around the door and detergent dispensers regu-
der Tür und der Spülmittelfächer sollten regelmäßig mit
larly using a damp sponge. This will avoid food becoming trapped
einem feuchten Tuch gereinigt werden. Sie vermeiden so die
in the seals, which is the main cause behind the formation of
Ansammlung von Speiseresten, der hauptsächlichen Ursache
unpleasant odours.
von Geruchsbildung im Geschirrspüler.
Den Wasserzulaufschlauch prüfen
CHEKING THE WATER SUPPLY HOSE
Den Zulaufschlauch regelmäßig auf Sprödigkeit und Risse
Check the inlet hose regularly for brittleness and cracks. If dama-
prüfen. Bei Beschädigung, den Schlauch mit einem neuen
ged, replace it by a new hose available through our After-Sales
ersetzen. Dieser ist bei unserem Kundendienst oder Ihrem
Service or your specialist dealer. Depending on the hose type:
Händler verfügbar. Je nach Schlauchart:
Wenn der Zulaufschlauch eine transparente Beschichtung hat,
If the inlet hose has a transparent coating, periodically check if
regelmäßig prüfen, ob die Farbe sich örtlich verstärkt. Falls ja,
the colour intensifies locall . If yes, the hose may have a leak and
should be replaced.
könnte der Schlauch undicht sein und sollte ersetzt werden.
For water stop hoses: check the small safety valve inspection
Für Wasserstoppschläuche: Das kleine Sicherheitsventil-
window (see arrow). If it is red, the water stop function was trig-
Kontrollfenster prüfen (siehe Pfeil). Wenn es rot ist, wurde
gered, and the hose must be replaced by a new one.
die Wasserstoppfunktion ausgelöst und der Schlauch muss
For unscrewing this hose, press the release button while unscre-
durch einen neuen ersetzt werden. Um diesen Schlauch
wing the hose.
abzuschrauben, die Entriegelungstaste drücken und dabei den
Schlauch abschrauben.
CLEANING THE WATER INLET HOSE
Wasserzulaufschlauch reinigen
If the water hoses are new or have not been used for an exten-
Wenn der Wasserschlauch neu ist oder für längere Zeit
ded period of time, let the water run to make sure it is clear and
nicht in Betrieb war, das Warmwasser laufen lassen, um
free of impurities before performing the necessary connections. If
sicherzustellen, dass es klar und frei von Verschmutzungen ist,
this precaution is not taken, the water inlet could become blocked
bevor die erforderlichen Anschlüsse vorgenommen werden.
and damage the dishwasher.
Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme, kann die
Wasserzufuhr blockieren und den Geschirrspüler beschädigen.
CLEANING THE FILTER ASSEMBLY
Reinigung der Filtereinheit
Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clo
Die Filtereinheit regelmäßig reinigen, damit die Filter nicht
and that the waste water flows away correctl .
verstopfen und das Abwasser korrekt abfließen kann.
Using dishwasher with clogged filters or foreign objects inside fil-
Die Verwendung des Geschirrspülers mit verstopften Filtern
tration system or sprayarms may cause unit malfunction resulting
oder Fremdkörpern im Filtersystem oder in den Sprüharmen
in lose of performance, noisy work or higher resources usage.
kann zu einer Funktionsstörung mit Leistungsverlust,
The filter assembly consists of three filters which remove foo
geräuschvollem Betrieb oder höherem Ressourcenverbrauch
residues from the washing water and then recirculate the water:
führen.
to obtain the best washing results, you need to keep them clean.
Die Filtereinheit setzt sich aus drei Filtern zusammen, die
The dishwasher must not be used without filters or if the
Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in
filter is loose.
Umlauf bringen: für beste Spülergebnisse, müssen diese sauber
At least once per month or after each 30 cycles, check the filter
gehalten werden.
assembly and if necessary clean it thoroughly under running
Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mit
water, using a non-metallic brush and following the instructions
ausgehängten Filtern in Betrieb genommen werden.
below:
Kontrollieren Sie wenigstens einmal pro Monat oder nach jeweils
1. Turn the cylindrical filter A in an anti-clockwise direction and
30 Spülgängen die Filtereinheit. Bei Bedarf ist diese sorgfältig unter
pull it out (Fig 1).
laufendem Wasser auszuspülen. Nehmen Sie hierzu ein kleines
Bürstchen (das nicht aus Metall sein darf) zu Hilfe. Verfahren Sie wie
folgt:
1.
Drehen Sie das zylinderförmige Filtersieb A gegen den
Uhrzeigersinn heraus (Abb. 1).
2.
Ziehen Sie den Siebbecher B durch leichten Druck auf die
seitlichen Flügel heraus (Abb. 2).
2. Remove the cup filter B by exerting a slight pressure on the
side flaps (Fig 2).
3. Slide out the stainless-steel plate filter C (Fig 3).
3.
Nehmen Sie den Stahl-Siebteller C ab (Abb. 3).
4. In case you find foreign objects (such as broken glass, porc -
4.
Sollten Sie Fremdkörper vorfinden (wie zerbrochenes Glas,
lain, bones, fruit seeds etc.) please remove them carefully.
Porzellan, Knochen, Obstsamen usw.), entfernen Sie diese
5. Inspect the trap and remove any food residues. NEVER RE-
bitte vorsichtig.
MOVE the wash-cycle pump protection (black detail) (Fig 4).
5.
Kontrollieren Sie den Hohlraum und befreien Sie diesen
von eventuellen Speiseresten. Das Spülpumpenschutzteil
(schwarzes Teil) NICHT ABGENOMMEN WERDEN(Abb 4).
1
1
A
A
C
C
3
3
After cleaning the filters, replace the filter assembly and fix it
Setzen Sie die Filtereinheit nach der Reinigung der Filtersiebe
position correctly; this is essential for maintaining the efficient
wieder korrekt in ihren Sitz ein; dies ist äußerst wichtig, um
operation of the dishwasher.
eine ordnungsgemäße Betriebsweise des Geschirrspülers zu
gewährleisten.
CLEANING THE SPRAY ARMS
On occasions, food residue may
Reinigung der Sprüharme
become encrusted onto the
Es kann vorkommen,
spray arms and block the holes
dass Speisereste an den
used to spray the water. It is
Sprüharmen hängen bleiben
therefore recommended that you
und die Wasserdüsen
check the arms from time to time
verstopfen. Prüfen Sie
and clean them with a small
die Sprüharme daher
non-metallic brush.
regelmäßig und reinigen
To remove the upper spray arm,
Sie sie bei Bedarf mit einer
turn the plastic locking ring in an
Kunststoffbürste.
anti-clockwise direction.
Zur Abnahme des oberen
The upper spray arm should be
Sprüharms drehen Sie den
replaced so that the side with
Kunststoffring gegen den
the greater number of holes is
Uhrzeigersinn ab. Der obere
facing upwards.
Sprüharm ist mit jener
Seite nach oben wieder
The lower spray arm may be
einzusetzen, die die meisten
removed by pulling it upwards.
Löcher aufweist.
Um den unteren Sprüharm
abzunehmen, ihn nach oben
ziehen.
Wasserenthärtungsanlage
WATER SOFTENING SYSTEM
Der Wasserenthärter verringert automatisch die Wasserhärte
Water softener automatically reduces water hardness, conse-
und verhindert somit die Bildung von Kalk auf dem Heizgerät.
quently preventing scale buildup on heater, contributing also to
Dies trägt auch zu einer effizienteren Reinigung bei. Dieses
better cleaning efficienc . This system regenerates itself with salt,
System regeneriert sich mit Salz. Daher muss der Salzbehälter
therefore it is required to refill salt container when empt . Frequen-
nachgefüllt werden, wenn er leer ist. Die Häufigkeit der
cy of regeneration depends on water hardness level setting - by
Regeneration hängt von der Einstellung der Wasserhärte ab.
default regeneration takes place once per 5 Eco cycles with water
Standardmäßig wird bei Einstellung der Wasserhärtestufe auf
hardness level set to 3. Regeneration process starts in final rins
3 die Regeneration einmal nach jeweils 5 Eco-Programmen
and finishes in drying phase, before cycle ends
durchgeführt. Das Regenerationsverfahren beginnt in den
Single regeneration consumes: ~3.5L of water; takes up to 5 addi-
tional minutes for the cycle; consumes below 0.005kWh of energy.
letzten Spülgängen und endet in der Trocknungsphase, bevor
das Programm endet:
-
~3,5 l Wasser;
-
erfordert bis zu 5 zusätzliche Minuten für das Programm;
-
verbrauch unter 0,005 kWh Strom.
10
26
2
2
B
B
A
A
4
4

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rengora 804.756.07604.756.32

Table of Contents