Download Print this page

Echo SRM-3B05 Operator's Manual page 11

Advertisement

RULES FOR SAFE OPERATION
(WITH NYLON LINE CUTTING HEAO)
1 . Angle to wall
3. Knile side raised
2. Debris
4. Angle to ground
The
basic
cutting
actions
pictured
are
Trimming, scything, scalping
and lawn edging.
These actions are as lollows :
TRIMMING : This is leeding the trimmer carefully into the
material you wish to cut. Tilt the head slightly to direct the
debris away from you. Il cutting up to a barrier such as a
fence, wall or tree, approach from an angle where any
trom
debris ricocheting off the barrier will fly away
you.
RICHTLINIEN ZUR BETRIEBSSICHERHEIT
(MIT NYLONFADENKOPF)
1. Winkel zur Wand hin
3. schräggestelltes
2. Schneidgut
Arbeitswerkzeug
4. Winkel zum Boden hin
Die hier dargestellten Schneidvorgänge sind wie lolgt :
Trimmen, Mähen, Skalpieren und Kantenschneiden.
TRIMMEN : Hierbei wird der Trimmer vorsichtig an das zu
schneidende Material herangeführt. Den Fadenkopletwas
schrägstellen, damit das Schneidgutvon lhnen weggeleitet
wird. Wenn man auf eine Barriere zuschneidet, wie z.B.
einen Zaun, eine Wand ader einen Baum, müssen Sie sich
in einem Winkel vorarbeiten, so daB van der Barriere
abprallendes Schneidgut van lhnen weggeleitet wird.
NORME Dl SICUREZZA
(CON TESTINA A FILO Dl NYLON)
1 . Angola con il muro
3. Lala lama alzato
2. Detriti
4. Angola con i l suolo
Le illustrazioni a lianco mostrano Ie operazioni basilari :
Ripulire i bordi, lalciatura, radere al suolo e bordure.
Le azioni pertinenti sono
:
RASATURA: É necessario prestare malta attenzione con
il materiale che si desidera tagliare. Scrollate leggermente
il disco per togliere i detriti. Se state per tagliare su una
barriera, carne ad esemplo una palizzata, u n muro o un
albero, awicinatevi da un'angolazione tale per cui i detriti
che
possono
saltare
non
vi vengano
contra.
SRM-3805
Move the line head or line disc slowly until the grass is cut
right up to the barrier, but do not jam (overleed) the line into
thebarrier. lltrimming uptowire meshorchain linklencing,
be carelul to leed only up to the wire. Il you go toa lar, the
line will snap off around the wire.
Trimming can be done to cut through weed sterns one at
a time. Place the nylon line cutter near the bottom of the
weed never high up, which could cause the weed to chatter
and catch the line. Ratherthan cut the weed right through,
just use the very end of the line to wear through the stem
s/owly.
Bewegen Sie den Nylonfadenkopl ader die Fadenscheibe
langsam, bis das Gras am Hindernis (Baum, Mauer ... )
abgemäht ist. Wenn Sie an einem Draht- ader
Kettengliedzaun entlang Trimmarbeiten durchführen,
dürfen Sie den Nylonladen nicht so weit vorschnellen
lassen, daB er durch Berührung mil dem Zaun reiBt.
Beim Trimmen können Unkrauthalme nacheinander
durchgeschnitten
we_rden.
Die
Nylonladen-
Schneidvorrichtung untén-nie oben-an der Pflanze
ansetzen, da sich die Pllanze sonst evtl. nur beugt und
dann wieder aulrichtet und sich in dem Nylonladen
verlangen könnte. Anstatt das Unkraut ganz
durchzuschneiden, führen Sie das Ende des Ny/onladens
allmählich durch den Unkrauthalm.
Muovete la testina di taglio o il disco lentamente linché
/'erba non é stata tagliata lino al punto desiderata, ma non
insistete troppo con il lila perché se andate a cozzare
contra una rele, se il lila é troppo lungo va ad awolgersi
e ad impigliarsi con l a rele.
1 bordi si ripuliscono anche falciando un gamba di erbacce
per volta. Mettere /'apparato di taglio con lila di nylon
accanto alla base del fascia, mai i n alto dove l'erbaccia
potrebbe vibrare ed impigliarsi nel lila. Anziché la/ciare
completamente Ie erbacce, tagliare lentamente il gamba
con la punta del lila.
20
SCYTHING : This is the cutting or mowing of large grassy
areas by sweeping or swinging the trimmer i n a level are.
Use asmooth, easy motion. Do nottryto hack or chop down
the grass. Tilt the line head or line disc to direct the debris
away !rom you on the scy1hing stroke. Then return without
cutting grass lor another stroke. Il you are well protected
and do not care whether some debris is thrown i n your
direction, you may scy1he i n bath directions.
MÄHEN:
Hierbei werden groBe Grasllächen durch
Schwingen des Trimmers in einem Halbkreis auf
gleichmäBiger Höhe gemäht.
gemessene, gleichmäBige Arbeitsweise. Auf keinen Fall
versuchen, das Gras durch Hackbewegungen zu
schneiden.
Kippen Sie den Ny/onladenkopl ader die
Fadenscheibe so, daB das gemähte Gras weg van lhnen
au! die bereits gemähte Fläche geworfen wird. Dann -
ohne Gras zu schneiden -.das Gerät zurücklühren, urn den
nächsten sensenartigen Hub auszuführen. Wenn Sie gut
geschützt sind und es lhnen nichts ausmacht, wenn
Schneidgut auf Sie zu geschleudert wird, können Sie i n
beide Richtungen mähen.
0
( )
FALCIATURA: Si tratta del taglio di aree erbose piuttosto
estese, descrivendo un area con il decespuglistore.
Muovetelo lentamente e non a scatti, senza cercare di
appiattire o tranciare l'erba. Tenete il disco leggermente
inc/inato in modo da lar saltare gli eventuali detriti Jontano
da voi, ripetendo i l movimento· ogni tanto. Se siete ben
protetti ed equipaggiati, e quindi non dovete preoccuparvi
di eventuali detriti potete la/ciare in ambedue J e direzioni.
(A): Scalping
(B): Edging
SCALPING AND EDGING: Bath olthese are donewith the
line head or line disc tilted at a sleep angle. Scalping is
removing top growth, leaving the earth bare. Edging is
trimming the grass back where it has spread over a
pavement or driveway. During bath edging and scalping,
hold the unit at a sleep ang/e i n a position where the debris,
and any dislodged dirt and stone, will not carne back
towards you even il it ricochets off the hard surface.
Although the pictures show how to edge and scalp, every
operator must find lor himself the angles which suil his
body size and cutting situation.
(A):
Ska/pieren
(B): Kantenschneiden
SKALPIEREN UND KANTENSCHNEIDEN: Beides wird
Es empfiehlt sich eine
mil dem Nylonladenkopf ader der Fadenscheibe gemacht,
indem Sie steil zum Gras gekippt werden. Beim Ska/pieren
wird die Vegetation so weit geschnitten, daB nur der kahle
Boden zurückbleibt.
Beim Kantenschneiden wird das
Gras zurückgetrimmt, wo es über einen FuBgängerweg
ader eine Zulahrt gewachsen ist.
Kantenschneiden als auch beim Ska/pieren ist das Gerät
in einem steilen Winkel so zu halten, daB das Schneidgut
sowie sich aus dem Boden lösende Steine und Schmutz
nicht au! Sie zugeschleudert werden.
Obwohl Sie der Darstellung entnehmen können, wie das
Kantenschneiden und Ska/pieren ablauten, muB jede
Bedienkraltfür sich se/bst herauslinden, i n welchem Winkel
sie ihrer KörpergröBe und Schneidsituation nach am besten
arbeitet.
(A):
Rasatura al suolo
(B): Bordtura
RIFINITURA E BORDATURA: La bordatura viene effettuata
tenendo il disco inclinato i n modo tale da lormare u n
angolo acute, e tale operazione é necessaria per eliminare
la crescita, lasciando solo la base di terra. Viene effettuata
anche pereliminare J a crescita del/'erba da un marciapiede
o un'aiuola.
Durante l'azione di rilinitura tenete il decespugliatore i n
moda che la testina lila nylon o il disco lormino
un'angolazione tale che eventuali detriti non vengano a
colpirvi.
Sebbene Ie il/ustrazioni mostrino carne radere il suolo ed
eseguire Ie bordatura, l'utente deve trovare da sé
l'inclinazione adatta al suo corpo ed al taglio desiderata.
21
Sowohl beim
SRM-3805

Advertisement

loading