Download Print this page

Advertisement

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'ISTRUZIONE
CE:
SRM-3B05
• CAREFULLY READ THE OPERATOR'S MANUAL
• ACHTUNG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG DURCHLESEN
• AVVERTENZA. VEDERE MANUALE DELL'UTENTE
fffECHB.
@ E N G L I S H
@ D E U T S C H
( i ) I T A L I A N O
ECHO

Advertisement

loading

Summary of Contents for Echo SRM-3B05

  • Page 1 @ D E U T S C H ( i ) I T A L I A N O • OPERATOR'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D'ISTRUZIONE • ECHO SRM-3B05 • CAREFULLY READ THE OPERATOR'S MANUAL • ACHTUNG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN • AVVERTENZA. VEDERE MANUALE DELL'UTENTE...
  • Page 2 Hinweise zu Montage, Betrieb und Instandhaltung lhres Unkrautbekämpfung sowie zum Grasmähen undfürleichte ECHO Grastrimmers. Urn den sicheren und wirksamen Freischneidearbeiten an Stellen eignen, wo andere Betrieb lhres ECHO Produkts kennen zu lemen, müssen CAUTION indicates a Keep bystanders away 15 m Methoden unzulänglich sind.
  • Page 3 ® DECALCOMANIE SYMBOLE UND HINWEISSCHILDER Descrizione/ Descrizione/ Symbolbeschreibung/- Symbolbeschreibung/- Forma del simbolo applicazione del simbolo Forma del simbolo applicazione del simbolo Symbolform Symbolform anwendung anwendung Verwendung von AVVERTENZA.VEDERE Vietato l'uso Achtung Die MANUALE DELL'UTENTE di lame metalliche Metallklingen verboten! Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen Dieses Symbol weist i n Achtung - Seitenschub!
  • Page 4 Augenschutz !ragen. vorherige Unterweisung zu benutzen. GRÜNDLICH DURCH. BEFOLGEN SIE DIE IN DER VORLIEGENDEN BEDIENUNGSANLEITUNG • Wenn Sie irgendwelche Fragen ader Schwierigkeiten haben, wenden Sie sich vertrauensvoll an lhren ECHO- ENTHAL TENEN ANWEISUNGEN. Fachhändler. NORME Dl SICUREZZA 1. Cuffie auricolari 2.
  • Page 5 WARNING DANGER I N ADDITION TO HEAD, EYE AND EAR PROTEC- TION WEAR PROTECTIVE CLOTHES, SAFETY GLOVES AND SHOES TO PROTECT YOUR FEET AND BODY FROM THROWN OBJECTS, AND IMPROVE YOUR FOOTING ON SLIPPERY SURF ACES. DO NOT WEAR TIES, JEWELLY, OR 1.
  • Page 6 è del tipo a rotazione libera l'attrezzo Non !are rilornimento se il motore è caldo, né !are il proposto dalla ECHO per taluni attrezzi non è valide Attenzione ! Attamente inliammabile ! puè tendere a sbilanciarsi lateralmente; è tuttavia pieno se il motore gira.
  • Page 7 Non azionare il motore al massimo senza carico. SE L'ACCESSORIO Dl TAGLIO NON É BEN potrebbe andare a sbattere contra una gamba o altro da tecnici del concessionario ECHO, con utensili adatti. FISSATO POTREBBE SALTARE. Non urtare con il disco contra pietre, sassi, ceppi od altri ostacolo.
  • Page 8 Do not raise the cutting attachment above knee height. Il Do not allow anyone to enter the operating DANGER _ Stop the engine before leaving the machine, children are Sudden vibration? ZONE with you. The dangerzone is an area of 15 min radius. Shui down immediately ! raised higher, the cutting attachment will be more directly not allowed to use the machine with metal tools, stop the...
  • Page 9 DANGER A cutting attachment can i n jure while it continues to spin alter All required service or repair must be done only by ECHO Always hold the unit with the fingers and thumbs encircling IN CASE OF AN EMERGENCY, USE QUICK- the engine is shui off orthrottle control is released.
  • Page 10 • VIBRATION AND COLD Keep your body warm, especially the head and neck, Painlul or numb fin gers? leet and ankles, and hands and wrists. See your doctor immediatelty! lt is believed that a condition called Raynaud's Phenom- enon which affects the fingers of certain individuals may be •...
  • Page 11 RULES FOR SAFE OPERATION SCYTHING : This is the cutting or mowing of large grassy (A): Scalping (B): Edging areas by sweeping or swinging the trimmer i n a level are. (WITH NYLON LINE CUTTING HEAO) Use asmooth, easy motion. Do nottryto hack or chop down SCALPING AND EDGING: Bath olthese are donewith the the grass.
  • Page 12 Nylon line head or disc rotates anticlockwise. Do not trim near cars or pedestrians. Always wear proper eye protection against thrown objects. The knife will be on the lelt side of the guard. Objects can bounce up at you trom the ground under the guard, or ricochet off any nearby hard surface.
  • Page 13 JAM IS REMOVED AND THE CUTTING ATTACHMENT SUDDENLY STARTS. Wenn sich der Nylonfaden im Drahtzaun verfängt, rei BI Den Nylonfadenkopf nicht in zähes Unkraut, Bäume oder Draht vermeiden NUR ORIGINAL ECHO-WERKZEUGE Zäune eindringen lassen. Wenn der Nylonfaden in ACHTUNG GEFAHR BENÜTZEN Hühnerdraht, Zäune oderdichtes Gestrüpp eindringt, kann...
  • Page 14 METALLMESSER VOR DEM EINSAlZ JEDESMAL • GEDACHT. UM VERLElZUNGEN INFOLGE Trifft das Messer au! ein Hindernis, Motor solort U-VERSION DES ECHO GRASTRIMMERS UND AUF RISSE UNTERSUCHEN. RISSIGE KLINGEN anhalten und Klinge au! Schäden prüfen. RÜCKPRALLS ODER KLINGENBRUCHS ZU MIT ENTSPRECHENDER AUCH DANN WEGWÍRFEN, WENN ES SICH UM...
  • Page 15 SCYTHING WEEDS. This is cutting by swinging the cutting Anticlockwise rotation 1. Push 2. Pull Kickback WARNING DANGER attachment in alevel are. lt can quickly clear areas of field REACTION FORCES grass and weeds. Scything should not be used to cut large, ALWAYS STOP THE ENGINE WHEN A CUTTING PULL.
  • Page 16 CPERATCR'S M A N U A L BIICIENUNOlilANI..EITUNO FUEL TANK CAP For closing the fuel tank. MANUALE D'IBTRIJZICNE ECHO 3(U) CUTTING ATTACHMENT 3 cutter blade lor cutting B R M 0 3 B 0 5 grass, garden debris and weeds.
  • Page 19 ='-- ' ---- -= . -)..., 1. Loop handle 1. Bracket 4. Fitting plate 1. Bracket 4. Cut off knife 1. Blade retainer fixing slot 2. Screw M5x35 2. Bolt M5x25 5. Notch of fitting plate 2. Shield 2. Blade retainer 5.
  • Page 24 FUEL 1. Blade 1 . Blade 2. Locking tool 2. Locking tool 1. Oil 2. Petrol FUEL lnsert locking tool into a hole located on the right side of Tighten the nut (turn anticlockwise) using a socket wrench. angle transmission while forcing retainer spring to the lelt •...
  • Page 26 Attach grasstrimmer to harness. • Il fuel tank is empty, refuel first and then pull starter starting. STALL ENGINE. HAVE YOUR ECHO DEALER handle. Check lor correct adjustment by moving cutting attachment INSPECT AND REPAIR IGNITION SWITCH • Always clear work area of debris before starting along ground.
  • Page 27 2. Luftfilterdeckel • Wenn Sie irgendwelche Fragen oder Schwierigkeiten VERGASERJUSTIERUNG LEERLAUFJUSTIERUNG KRAFTSTOFFIL TERELEMENT haben, wenden Sie sich vertrauensvoll an lhren ECHO- Leerlaufanschlagschraube im Uhrzeigersinn drehen, bis Jedes Gerät wird Werksseitig einem Probelauf unterzogen, AUSTAUSCHEN Fachhändler. das Arbeitswerkzeug zu rotieren beginnt, dann die und der Vergaser wird zwecks maximaler Leistung •...
  • Page 28 Turn (H) adjuster anticlockwise 1 / 8 turn t o obtain BASIC SETTING FINETUNING HIGH SPEED ADJUSTMENT optimum fuel lor full power under the laad conditions. Stop engine and turn bath low (L) and high (H) speed (Requires Accurate Tachometer) CAUTION mixture adjusters in, clockwise until they stop and are Start engine and allow t o run at high idle until warm.
  • Page 29 1 . Cylinder !ins 1 . Heat shield 4. Guide • Air intakes are blocked, preventing cooling air 2. Air intake 2 . Silencer 5 . Silencer cover trom reaching ttie cylinder, 3 . Gasket COOLING SYSTEM MAINTENANCE CLEANING SILENCER AND EXHAUST •...
  • Page 30 · (çi{© CHECK SPARK PLUG 1 . Angle transmission CHECKING THE BLADE 2. Plug (Bolt) • Check plug gap. Correct gap is 0.6 t o 0.7 mm. (U-handle Version) • Inspeel electrode lor wear . ANGLE TRANSMISSION • • Use only the blade designated lor this model by the •...
  • Page 31 SERVICING GUIDE ( 3 ) AREA MAINTENANCE PAGE BEFORE USE MONTHLY YEARLY • Air Filter Clean/Replace • Fuel Filter lnspecVReplace • Spark Plug lnspecVClean • Carburettor AdjusVReplace 5 3 • 5 5 • Cylinder Fins lnspecVClean • Silencer lnspecVClean •• Angle Transmission Grease •...
  • Page 32 ITEMS LISTED IN THE OPERATOR'S MANUAL SHOULD BE PERFORMED BY COMPETENT TRIMMER SERVICE PERSONNEL. ACHTUNG GEFAHR SOWEIT DIE WARTUNG DES TRIMMERS ÜBER DIE PUNKTE HINAUSGEHT, DIE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG AUSDRÜCKLICH ERWÄHNT SIND, 1ST SIE VON ECHO- VERTRAGSWERKSTÄTTEN DURCHZUFÜHREN. SRM-3805 SRM-3805...
  • Page 33 • Pulire carburante al • Linea alimentazione • Pulire moto caluratore carburatore carburante otturata • Carburatore • Rivolgersi al propria rivenditore ECHO. Carburante al Niente • Carburatore • Rivolgersi al propria rivenditore STORAGE cilindro carburante ECHO. al cilindro 1 . lgnition switch Silenziatore •...
  • Page 34 SPECIFICATIONS SRM-3805 Masses unit without cutting attachment, empty tank unit with specilied cutting attachment, empty tank unit with specilied cutting attachment, full tank Volume luel tank 0.95 Cutting attachment nylon line head DS-5/10 Drain the luel tank completely and pull the starter lnstall the spark_plug ( Do not connect ignition cable ).
  • Page 35 ® TECHNISCHE DATEN CARATTERISTICHE TECNICHE SRM-3805 SRM-3805 ( l ) Gewichte Peso Gerät ohne Schneidvorrichtung, leerer Tank attrezzo senza apparato di taglio, serbatoio vuoto Gerät mit spezifizierter Schneidvorrichtung, attrezzo con apparato di taglio specificato, serbatoio vuoto leerer Tank 8, 1 Gerät mil spezifizierter Schneidvorrichtung, attrezzo con apparato di taglio specificato, voller Tank...
  • Page 37 ·1:.: KIORITZ C O R P O R A T I O N 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8711, JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. • lflECHQ • Printed in Japan 898650-43134 0012Eqe 075 ES X750226-3905...