TOPP T50 Series Installation And Use Instructions Manual

TOPP T50 Series Installation And Use Instructions Manual

Rack actuator for window automation
Hide thumbs Also See for T50 Series:

Advertisement

Quick Links

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS
ATTUATORE A CREMAGLIERA PER AUTOMAZIONE FINESTRE
T50
RACK ACTUATOR FOR WINDOW AUTOMATION
IT
PAG. 3
EN
PAGE 25
COD. / CODE
0P5135
VER. / AUFG.
1.0
REV.
01.08

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T50 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TOPP T50 Series

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L'USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS ATTUATORE A CREMAGLIERA PER AUTOMAZIONE FINESTRE RACK ACTUATOR FOR WINDOW AUTOMATION PAG. 3 PAGE 25 COD. / CODE 0P5135 VER. / AUFG. REV. 01.08...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX 1- DECLARATION OF “CE” CONFORMITY ........................age.27 2- GENERAL REMARKS 2.1- General precautions ................page 28 2.2- Installer ....................page 28 2.3- Warranty .....................page 28 2.4- Technical assistance ................page 28 2.5- Using and storing the manual .............page 28 2.5.1- Symbols used in this manual ............page 29 2.6- Reserved rights...................page 29 2.7- Description of personnel ..............page 29 3- TECHNICAL DESCRIPTION...
  • Page 3 INDEX 6.3.1- Connecting pairs of actuators according to “Configuration A” ..page 40 6.3.2- Connecting pairs of actuators according to “Configuration B” ..page 40 6.4- Window opening adjustment...............page 41 6.5- Electrical connections (wiring diagram) ..........page 41 6.6- Control devices ...................page 42 6.7- Emergency procedures...............page 42 6.7.1- Single actuator .................page 43 6.7.2- Pair of actuators................page 43...
  • Page 4: 1- Declaration Of "Ce" Conformity

    DECLARATION OF “CE” CONFORMITY -1 TOPP SPA - Via Galvani, 59 36066 SANDRIGO (VI) - ITALIA Tel. +39 0444656700 Fax +39 0444 656701 Declares that the electrical device Called: RACK ACTUATOR FOR WINDOW AUTOMATION Type: T50 Models: 24 V and 230 V Serial n°...
  • Page 5: 2- General Remarks

    2- GENERAL REMARKS 2.1- GENERAL PRECAUTIONS THE INSTALLER AND USER MUST READ AND UNDERSTAND ALL PARTS OF THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING THE ACTUATOR. THIS MANUAL IS AN INTEGRAL PART OF THE ACTUATOR AND MUST BE KEPT FOR FUTURE REFERENCE. THE MANUFACTURER DECLINES ALL LIABILITY FOR HARM TO PERSONS AND ANIMALS OR DAMAGE TO PROPERTY CAUSED BY THE INOBSERVANCE OF THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS MANUAL.
  • Page 6: 1- Symbols Used In This Manual

    GENERAL REMARKS -2 The material contained in this document is provided exclusively for information purposes and may be modified without notice. Keep this manual and all attached documents in good condition, legible and complete; store it in an accessible place the whereabouts of which is known to all operators. 2.5.1- Symbols used in this manual This symbol marks information and warnings which, if not observed, may...
  • Page 7: 3- Technical Description

    3- TECHNICAL DESCRIPTION 3.1- DATA PLATE AND “CE” MARKING The “CE” marking certifies the compliance of the machine with the essential health and safety requirements established by product European Directives. The data plate is an adhesive polyester plate, silk-screen printed in black, with the following dimensions: L = 65 mm - H = 24 mm.
  • Page 8: Technical Data

    TECHNICAL DESCRIPTION -3 3.3- TECHNICAL DATA Tab. 1 shows the technical data of the actuator. Input voltage 230 V / 50Hz 24 V 500 N Maximum thrust single actuator 500 N Maximum traction single actuator 400 N 500 N Maximum thrust 450 N 450 N pairs of actuators (1 motorised and 1 non-motorised)
  • Page 9: Noise

    3- TECHNICAL DESCRIPTION 3.4- NOISE The actuator has been designed and manufactured in order to reduce noise to a minimum. The noise level of the actuator does not exceed 85 dB(A). 3.5- ENVIRONMENTAL CONDITIONS The actuator must be installed in areas with service temperatures ranging from - 5°C to + 55°C.
  • Page 10: General Precautions

    SAFETY -4 4.1- GENERAL PRECAUTION OPERATORS MUST BE INFORMED OF ACCIDENT RISKS, SAFETY DEVICES AND THE GENERAL ACCIDENT PREVENTION REGULATIONS ESTABLISHED BY INTERNATIONAL DIRECTIVES AND BY THE LAW IN FORCE IN THE COUNTRY OF USE. ALL OPERATORS MUST STRICTLY COMPLY WITH THE ACCIDENT PREVENTION REGULATIONS IN FORCE IN THE COUNTRY OF USE.
  • Page 11: Safety Devices

    4- SAFETY SICUREZZA -4 4.2- SAFETY DEVICES 4.2.1- Protection against electrical hazards The actuator is protected against electrical hazards deriving from direct and indirect contact. The protection measures against direct contact set out to protect people from hazards deriving from contact with active parts that are normally live, while those against indirect contact set out to protect people from hazards deriving from contact with conductive parts that are normally insulated but may become live as a result of failures (yielding of insulation).
  • Page 12: Weight And Dimensions Of Packaging

    5.2- RECEIPT AND HANDLING Depending on the type, weight and dimensions of the product, Topp SpA will use suitable packaging to fully protect and preserve it during transport to the purchaser. On receipt of the actuator, check that the packaging is undamaged.
  • Page 13: 2- Contents Of Pack

    5- TRANSPORT AND HANDLING 5.2.2- Contents of pack Single actuator Each standard product pack (cardboard box) contains (Fig. 6 page 50): • 1 Actuator complete with power cable; • 1 window connector kit (butterfly bracket) (Ref. A) complete with nut and bolt; •...
  • Page 14: General Precautions

    6- INSTALLAZIONE INSTALLATION - 6 6.1- GENERAL PRECAUTIONS THE ACTUATOR MAY ONLY BE INSTALLED BY COMPETENT AND QUALIFIED TECHNICAL PERSONNEL WHO SATISFY THE PROFESSIONAL AND TECHNICAL REQUIREMENTS ESTABLISHED BY THE LAWS IN FORCE IN THE COUNTRY OF INSTALLATION. THE ACTUATOR MUST PERFORM WELL ENOUGH TO ENSURE THE WINDOW MOVES CORRECTLY;...
  • Page 15: Mounting A Single Actuator On Top-Hung Windows

    6- INSTALLATION 6.2- MOUNTING A SINGLE ACTUATOR ON TOP-HUNG WINDOWS (Figs. 7÷17) ASSEMBLY OPERATIONS INCLUDE DRILLING HOLES IN THE WINDOW; BEFORE PROCEEDING WITH FINAL DRILLING CHECK THE ALIGNMENT OF THE ACTUATOR BRACKETS. FIGURES 7 AND 8 INDICATE THE DISTANCES TO RESPECT FOR THE CORRECT POSITIONING OF THE BRACKETS FOR LATERAL (FIG.
  • Page 16: Mounting A Pair Of Actuators On Top-Hung Windows

    6- INSTALLAZIONE INSTALLATION - 6 6.3- MOUNTING A PAIR OF ACTUATORS ON TOP-HUNG WINDOWS (Figs. 7÷22) ASSEMBLY OPERATIONS INCLUDE DRILLING HOLES IN THE WINDOW; BEFORE PROCEEDING WITH FINAL DRILLING CHECK THE ALIGNMENT OF THE ACTUATOR BRACKETS. FIGURES 10 AND 11 INDICATE THE DISTANCES TO RESPECT FOR THE CORRECT POSITIONING OF THE BRACKETS WHEN ASSEMBLING PAIRS OF ACTUATORS.
  • Page 17: 1- Connecting Pairs Of Actuators According To "Configuration A

    6- INSTALLATION THE ACTUATORS MUST BE PERFECTLY ALIGNED. 6.3.1- Connecting pairs of actuators according to "Configuration A" (see fig. 21) In "Configuration A", two actuators can be mounted, one motorised and one non- motorised. There is no particular assembly order (the motorised actuator can be mounted either to the right or to the left with respect to the non-motorised actuator).
  • Page 18: Window Opening Adjustment

    6- INSTALLAZIONE INSTALLATION -6 4) Fig. 18- Open and close the window and check the alignment of the racks. If the actuators require further adjustment, loosen the "V2" screws and move the relative actuator. Always bear in mind that the actuators must be perfectly aligned. 6.4- Window opening adjustment Window opening can be adjusted by setting the most suitable travel.
  • Page 19: Control Devices

    6- INSTALLATION IT IS FORBIDDEN TO CONNECT ACTUATORS FITTED WITH DOUBLE INSULATION (MOD. 230V) TO THE EARTH CIRCUIT. TO ASSURE EFFICIENT SEPARATION FROM THE MAINS, INSTALL AN APPROVED TEMPORARY BIPOLAR SWITCH (PUSH-BUTTON) UPLINE OF THE DEVICE. FIT A BIPOLAR MAIN SWITCH WITH CONTACT APERTURE OF AT LEAST 3.5 mm UP LONE OF THE CONTROL LINE.
  • Page 20: 1- Single Actuator

    INSTALLATION -6 6.7.1- Single actuator 1) Fig. 15 page 52 - Unscrew the “D1” nut and remove the “V2” screw from the “SF” butterfly bracket; 2) Open the window by hand. 6.7.2- Pair of actuators For each motorised and non-motorised actuator, fig. 15 page 52 - Unscrew the "D3" nut and remove the "V4"...
  • Page 21: 7- Use And Operation

    6 months, that the actuator assembly components are clean, the fixing systems (brackets and screws) are tight, the window frame is not deformed and the seals are tight, and check the cables and connectors. If any malfunctions arise after cleaning or inspection, contact the Topp S.p.A. technical assistance service. VER.1.0 INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS REV.10.07...
  • Page 22: General Precautions

    6- INSTALLAZIONE 6- INSTALLAZIONE DEMOLITION -9 9.1- GENERAL PRECAUTIONS DEMOLISH THE ACTUATOR ACCORDING TO CURRENT ENVIRONMENTAL PROTECTION LAWS. SORT THE ACTUATOR COMPONENTS BY MATERIAL (PLASTIC, ALUMINIUM, ETC.). 6- INSTALLAZIONE 6- INSTALLAZIONE SPARE PARTS AND ACCESSORIES ON REQUEST -10 10.1- GENERAL PRECAUTIONS IT IS FORBIDDEN TO USE “UNORIGINAL”...
  • Page 23: 11- Certificate Of Warranty

    The products must be installed and used in compliance with the technical features and the instructions given by TOPP, as well as according to the safety regulations and the standards that rule the installation and employment of the electrical devices in the country where the products are installed and used.
  • Page 24: 12- Figures

    6- INSTALLAZIONE FIGURE / FIGURES T50/24 V Model: 1,4 A P=33,6W S2=4 min F=500N 9,5 mm/s SANDRIGO ITALY PATENTED made in eu IP55 N°0000000 mmyy T50/230 V Model: 230V 50Hz 0,30 A P=62,1W S2=4 min F=500N 17,0 mm/s SANDRIGO ITALY PATENTED made in eu IP55...
  • Page 25 12- FIGURE / FIGURES Dimensioni in mm / Dimensions in mm LEGENDA: 1) Attuatore 2) Pinza di fissaggio 3) Copricremagliera 4) Cavo di alimentazione elettrica 5) Golfare cremagliera 6) Presa di forza 7) Manopola regolazione corsa KEY: 1) Actuator Claw Rack cover Mains power cable Rack eyebolt...
  • Page 26 6- INSTALLAZIONE FIGURE / FIGURES MACCHINA AD AVVIAMENTO AUTOMATICO AUTOMATIC MACHINE PRIMA DI INSTALLARE E UTILIZZARE L'ATTUATORE È OBBLIGATORIO CHE L'INSTALLATORE E L'UTILIZZATORE LEGGANO E COMPRENDANO IN TUTTE LE SUE PARTI IL MANUALE THE INSTALLER AND USER MUST READ AND UNDERSTAND ALL PARTS OF THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING THE ACTUATOR.
  • Page 27 12- FIGURE / FIGURES 70.5 31.5 34.5 51.5 Dimensioni in mm Dimensioni in mm Dimensions in mm Dimensions in mm VER.1.0 REV.10.07...
  • Page 28 6- INSTALLAZIONE FIGURE / FIGURES m m . 2 4 0 0 m m . M a x 1 4 0 0 m m . M i n 2 4 0 0 m m . M a x 1 4 0 0 M i n VER.1.0 REV.10.07...
  • Page 29 12- FIGURE / FIGURES VER.1.0 REV.10.07...
  • Page 30 12- FIGURE / FIGURES Fig.16 VER.1.0 REV.10.07...
  • Page 31 12- FIGURE / FIGURES Fig.16 VER.1.0 REV.10.07...
  • Page 32 12- FIGURE / FIGURES Schema elettrico / Wiring diagram VER.1.0 REV.10.07...

This manual is also suitable for:

T50 24vT50 230 v

Table of Contents