Page 1
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 7 ¾´´´ ETA 2671 CT 2671 FDE 485604 10 24.08.2015 1 2 3 7 ¾´´´ Ø 17,20 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,80 mm Réserve de marche Gangreserve Running time...
Page 2
Informations générales Allgemeine Informationen General information Avant de démarrer les travaux, veuillez svp Diese "Technische Mitteilung" ist vor dem Before starting work, please study this étudier attentivement cette "Communica- Beginn der Arbeiten genaustens zu studie- "Technical communication" carefully. tion technique". ren.
Page 3
Liste des fournitures - Bestandteilliste - List of components Numéro d’article Artikelnummer Liste des fournitures Bestandteilliste List of components Article number Platine, montée Werkplatte, montiert Main plate, assembled 1-1 7613226056893 2x Fixateur de cadran Zifferblatthalter Dial fastener 1-2 Var Amortisseur empierré de balancier, à Stosssicherung mit Stein, für Unruh, Jewelled shock–absorber, for balance, chasser, à...
Page 4
Numéro d’article Artikelnummer Liste des fournitures Bestandteilliste List of components Article number 900 Var Vis à tête conique Senkschraube Countersunk head screw 1x - Pos. 8: Vis de ressort de tirette - Pos. 8: Schraube für Winkelhebelfeder - Pos. 8: Screw for setting lever spring 2x - Pos.
Page 5
Fournitures - Bestandteile - Materials 4 Var 1 Var 1-2 Var 13 Var 14 Var 15 Var 17 Var 20 Var 21 Var 22 Var 23 Var 24 Var 24-1 Var 24-2 24-3 24-4 24-5 24-6 Var 25 Var 31 Var 31-1 Var 31-2 33 Var...
Page 6
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme de mise à l’heure - Zeigerwerkmechanismus - Handsetting mechanism 900 Var 4 Var 1-2 Var 1 Var CT 2671 FDE 485604 10 24.08.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 7
Montage du mécanisme de mise à l’heure (Liste des fournitures par ordre d’assemblage) Zusammenstellen des Zeigerwerkmechanismus (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the handsetting mechanism (Parts listed in order of assembly) 1 Var 900 Var (1x) 4 Var Lubrification - Schmierung - Lubrication Moebius Huile épaisse ou graisse HP-1300...
Page 8
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement 900 Var 900 Var 14 Var 13 Var CT 2671 FDE 485604 10 24.08.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 9
Montage du mouvement de base (Liste des fournitures par ordre d’assemblage) Zusammenstellen des Basiswerkes (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the basic movement (Parts listed in order of assembly) 14 Var 13 Var 900 Var (2x) Lubrification - Schmierung - Lubrication Huile fine Dünnflüssiges Öl Moebius 9014...
Page 10
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement 902 Var 20 Var 901 Var 900 Var 900 Var 900 Var 17 Var 15 Var CT 2671 FDE 485604 10 24.08.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 11
Montage du mouvement de base (Liste des fournitures par ordre d’assemblage) Zusammenstellen des Basiswerkes (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the basic movement (Parts listed in order of assembly) 15 Var 901 Var (1x) 900 Var (3x) 20 Var 17 Var 902 Var (1x) Lubrification - Schmierung - Lubrication Moebius...
Page 12
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement 24-6 Var 24-5 24-4 900 Var 24-3 24-2 24 Var 24-1 Var 23 Var 900 Var 22 Var 21 Var CT 2671 FDE 485604 10 24.08.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 13
Montage du mouvement de base (Liste des fournitures par ordre d’assemblage) Zusammenstellen des Basiswerkes (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the basic movement (Parts listed in order of assembly) 21 Var 900 Var (1x) 24 Var 22 Var 23 Var 900 Var (1x) Lubrification - Schmierung - Lubrication Huile fine Dünnflüssiges Öl...
Page 14
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme automatique - Automatikmechanismus - Self–winding mechanism 31-2 905 Var 31 Var 31-1 Var 904 Var 904 Var 903 Var 25 Var CT 2671 FDE 485604 10 24.08.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 15
Montage du mécanisme automatique (Liste des fournitures par ordre d’assemblage) Zusammenstellen des Automatikmechanismus (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the self-winding mechanism (Parts listed in order of assembly) 25 Var 31 Var 905 Var (1x) 903 Var (1x) 904 Var (2x) Lubrification - Schmierung - Lubrication Huile fine Dünnflüssiges Öl...
Page 16
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme de calendrier - Kalendermechanismus - Calendar mechanism 900 Var 900 Var 37 Var 36 Var 33 Var CT 2671 FDE 485604 10 24.08.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 17
Montage du mécanisme de calendrier (Liste des fournitures par ordre d’assemblage) Zusammenstellen des Kalendermechanismus (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the calendar mechanism (Parts listed in order of assembly) 37 Var 33 Var 900 Var (1x) 900 Var (1x) 36 Var Lubrification - Schmierung - Lubrication Moebius Huile épaisse ou graisse...
Page 18
Extraction de la tige de remontoir Entfernen der Aufzugwelle Removing the winding stem Sortir la tige de remontoir en pressant sur Das Entfernen der Aufzugwelle erfolgt Take out the winding stem by pressing the l’axe de tirette. durch Druck auf die Winkelhebelwelle. setting lever axle.
Page 19
Réglage et raquetterie Regulierung und Rückersystem Balance and index assembly Angle de levée du balancier Unruh–Hebungswinkel Angle lift of balance Pour toutes les exécutions l’angle de levée Für alle Ausführungen beträgt der The angle of lift of the balance is 51° for all du balancier est de 51°.
Page 20
Pour des informations concernant Für Informationen betreffend der For information regarding hand fitting Zeigerwerkhöhen siehe: les aiguillages voir: heights see: Fabrikanten Information Manufacturing Information Information Habillage Plan: Zeichnung: Drawing: AIGUILLAGES AIGUILLAGES AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS CT 2671 FDE 485604 10 24.08.2015...
Page 21
Cette page est laissée vide Diese Seite wird absichtlich leer This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 2671 FDE 485604 10 24.08.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 22
Cette page est laissée vide Diese Seite wird absichtlich leer This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 2671 FDE 485604 10 24.08.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 23
Cette page est laissée vide Diese Seite wird absichtlich leer This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 2671 FDE 485604 10 24.08.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 24
7 ¾´´´ ETA 2671 CT 2671 FDE 485604 10 24.08.2015 Modifications comparées aux versions Änderungen gegenüber vorher- Modifications compared with previous précédentes du document gehenden Dokumentversionen document versions Date Page Version Datum Modification Änderung Modification Seite Date Page Ajout ou suppression numéro GTIN et GTIN Nummer und Variante zusätzlich...
Need help?
Do you have a question about the ETA 2671 and is the answer not in the manual?
Questions and answers