Concept2 MTV3125 Manual

Concept2 MTV3125 Manual

Built-in microwave oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Mikrovlnná trouba vestavná
Mikrovlnná rúra vstavaná
Kuchenka mikrofalowa do zabudowy
Built-in microwave oven
MTV3125
CZ
SK
PL
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MTV3125 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 MTV3125

  • Page 1 Mikrovlnná trouba vestavná Mikrovlnná rúra vstavaná Kuchenka mikrofalowa do zabudowy Built-in microwave oven MTV3125...
  • Page 3 595 mm (š) x 374 mm (v) x 388 mm (h) Vnitřní rozměry 328 mm (š) x 206 mm (v) x 368 mm (h) Vnitřní objem trouby 25 l Průměr talíře 315 mm Hmotnost 18,1 kg Hlučnost < 62 dB(A) MTV3125...
  • Page 4: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Povrch korpusu kde je přístroj uložen může být horký. • Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály. • Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče. • Nenechávejte spotřebič bez dozoru během provozu. MTV3125...
  • Page 5 Mohly by způsobit požár. • Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte. • Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu. MTV3125...
  • Page 6 • V případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí. • Nedotýkejte se pohyblivých součástí během provozu spotřebiče. • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. • Spotřebič je určený pouze k vaření, ohřívání nebo rozmrazování jídla a potravin. MTV3125...
  • Page 7 • Potraviny se slupkou (párky, brambory, ovoce apod.) před ohřevem několikrát propíchněte. • Nepoužívejte spotřebič ke smažení jídel. Horký olej může poškodit části spotřebiče nebo způsobit popáleniny kůže. • Nepoužívejte spotřebič, pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozené. Nechte je opravit v autorizovaném servisu. MTV3125...
  • Page 8 • Nepoužívejte spotřebič k přípravě a ohřevu potravin v uzavřených nádobách, mohou explodovat. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. MTV3125...
  • Page 9: Rádiové Rušení

    5. Zapojte spotřebič do jiné zásuvky, aby byly ostatní spotřebiče na jiných elektrických okruzích. POPIS VÝROBKU 1. Dvířka 2. Bezpečtnostní uzavírací systém 3. Čep pohonu talíře 4. Pojezdové kolo 5. Ovládací panel 6. Displej 7. Otočný skleněný talíř 8. Grilovací stojan MTV3125...
  • Page 10: Popis Ovládacího Panelu

    7. Zástrčka přívodního kabelu musí být snadno dostupná, aby bylo možné ji v případě potřeby odpojit od elektrické sítě. UPOZORNĚNÍ Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej z hygienických důvodů otřít vně i uvnitř vlhkým hadříkem. Všechny odnímatelné části umyjte v teplé vodě s přídavkem saponátu. POZOR! opaření. MTV3125 MTV3125...
  • Page 11 Plastové talíře vhodné do mikrovlnné trouby Kovová miska Kovový podnos Hliníková fólie a obaly z fólie MT Dřevěné nádobí Nastavení denního času Funkce mikrovlnného vaření 1. Vložte pokrm do trouby a zavřete dvířka. nastavte požadovaný výkon 100 – 10 % (P100, P80, P50, P30, P10). MTV3125 MTV3125...
  • Page 12 64 % Pozn.: Pokud potřebujete prodloužit dobu přípravy během vaření, stiskněte podle potřeby tlačítko (7) Pokud potřebujete ukončit právě probíhající program před uplynutím nastavené doby, stiskněte tlačítko (6) 8. Po ukončení vaření se spotřebič vypne a ozve se zvuková signalizace (5x pípnutí) MTV3125...
  • Page 13 6. Po ukončení rozmrazování se spotřebič vypne a ozve se zvuková signalizace (5x pípnutí) Funkce vícefázového vaření Vaření některých pokrmů vyžaduje více fází (např. dlouhé, mírné vaření s krátkým, intenzivním vařením na konci nebo rozmrazení a následné vaření). Je možno nastavit maximálně dvě fáze. MTV3125...
  • Page 14 Pozn.: Pokud potřebujete prodloužit dobu přípravy během vaření, stiskněte podle potřeby tlačítko (7) 11. Při přechodu do druhé fáze vaření se ozve zvuková signalizace (1x pípnutí). 12. Po ukončení vaření se spotřebič vypne a ozve se zvuková signalizace (5x pípnutí). Funkce minutky MTV3125 MTV3125...
  • Page 15 200g Vaření brambor 400g Brambory 600g 200g Příprava pizzy Pizza 400g 200ml Vaření polévky Polévka 400ml 1. Vložte pokrm do trouby a zavřete dvířka. A-1 až A-8. 6. Po ukončení vaření se spotřebič sám vypne a ozve se zvuková signalizace (5x pípnutí). MTV3125 MTV3125...
  • Page 16: Čištění A Údržba

    Na závady vzniklé nevhodnou či nedostatečnou údržbou se záruční podmínky nevztahují. SESTAVENÍ A INSTALACE SPOTŘEBIČE (45) Zástrčka přívodního kabelu musí být přístupná i po instalaci spotřebiče! POZOR! (45) pro vestavbu zadní stěnu. Dodržujte minimální rozměr ventilačního otvoru ventilaci i u ní. Vznikne tzv. ventilační komín. Rozměry skříňky MTV3125 MTV3125...
  • Page 17 2x Šroub pro uchycení plechu MONTÁŽ 1. Dle pokynů na obrázcích 3 a 4 upevněte a  šroubu v  přední části. Nejprve dle přiložené šablony naznačte otvory pro Předvrtejte otvory a  připevněte plech plech se vsune do  otvoru na  zadním krytu trouby. MTV3125 MTV3125...
  • Page 18: Řešení Potíží

    životní prostředí a  lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o  recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. MTV3125...
  • Page 19 328 mm (š) x 206 mm (v) x 368 mm (h) Vnútorný objem rúry 25 l Priemer taniera 315 mm 18,1 kg < 62 dB(A) Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je , čo predstavuje hladinu A  akustického výkonu <62 dB(A) vzhĺadom na referenčný akustický výkon 1 pW. MTV3125...
  • Page 20: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Povrch korpusu, kde je prístroj uložený, môže byť horúci. • Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály. • Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku spotrebiča. MTV3125...
  • Page 21 Mohli by spôsobiť požiar. • Pri vypájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte. • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám so spotrebičom manipulovať, používajte ho mimo ich dosahu. MTV3125...
  • Page 22 • Nedotýkajte sa pohyblivých súčastí počas prevádzky spotrebiča. • Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Spotrebič je určený iba na varenie, ohrievanie alebo rozmrazovanie jedla a potravín. MTV3125...
  • Page 23 • Potraviny so šupkou (párky, zemiaky, ovocie a pod.) pred ohrevom niekoľkokrát prepichnite. • Nepoužívajte spotrebič na vyprážanie jedál. Horúci olej môže poškodiť časti spotrebiča alebo spôsobiť popáleniny kože. • Nepoužívajte spotrebič, pokiaľ sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené. Nechajte ich opraviť v autorizovanom servise. MTV3125...
  • Page 24 žiarením. • Nepoužívajte spotrebič na prípravu a ohrev potravín v uzatvorených nádobách, môžu explodovať. • Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. MTV3125...
  • Page 25: Rádiové Rušenie

    5. Zapojte spotrebič do inej zásuvky, aby boli ostatné spotrebiče na iných elektrických okruhoch. POPIS VÝROBKU 1. Dvierka 2. Bezpečnostný uzatvárací systém 3. Čap pohonu taniera 4. Obežné koleso 5. Ovládací panel 6. Displej 7. Otočný sklenený tanier 8. Grilovací stojan MTV3125...
  • Page 26: Návod Na Obsluhu

    UPOZORNENIE POZOR! Dvierka rúry otvárajte pomaly a  opatrne. Pri otvorení dvierok a  v  priebehu prípravy alebo po  ukončení prípravy voda. Hrozí nebezpečenstvo oparenia. MTV3125 MTV3125...
  • Page 27 Kuchynský papier Áno Kovová miska Kovový podnos Hliníková fólia a obaly z fólie MT Drevený riad Nastavenie denného času Funkcia mikrovlnného varenia 1. Vložte pokrm do rúry a zatvorte dvierka. nastavte požadovaný výkon 100 – 10 % (P100, P80, P50, P30, P10). MTV3125 MTV3125...
  • Page 28 Funkcia grilu alebo kombinovaného varenia 1. Vložte pokrm do rúry a zatvorte dvierka. Funkcia Mikrovlnné varenie Gril 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % Pozn.: 8. Po ukončení varenia sa spotrebič vypne a ozve sa zvuková signalizácia (5 pípnutí). MTV3125 MTV3125...
  • Page 29 6. Po ukončení rozmrazovania sa spotrebič vypne a ozve sa zvuková signalizácia (5 pípnutí). Funkcia rozmrazovania podľa času 1. Vložte pokrm do rúry a zatvorte dvierka. 6. Po ukončení rozmrazovania sa spotrebič vypne a ozve sa zvuková signalizácia (5 pípnutí). Funkcia viacfázového varenia alebo rozmrazovanie a následné varenie). MTV3125 27 27...
  • Page 30 1. Vložte pokrm do rúry a zatvorte dvierka. Pozn.: (každým stlačením tlačidla sa pridá 30 sekúnd). 11. Pri prechode do druhej fázy varenia sa ozve zvuková signalizácia (1 pípnutie). 12. Po ukončení varenia sa spotrebič vypne a ozve sa zvuková signalizácia (5 pípnutí). Funkcia minútky MTV3125 MTV3125...
  • Page 31 Varenie zemiakov 400g Zemiaky 600g 200g Príprava pizze Pizza 400g 200ml Varenie polievky Polievka 400ml 1. Vložte pokrm do rúry a zatvorte dvierka. A-1 až A-8. vyššie). 6. Po ukončení varenia sa spotrebič sám vypne a ozve sa zvuková signalizácia (5 pípnutí). MTV3125 MTV3125...
  • Page 32: Čistenie A Údržba

    Pachy z vnútorného priestoru odstránite tak, že do hlbokej misky vhodnej na mikrovlnný ohrev nalejete vodu, pridáte handričkou. ZOSTAVENIE A INŠTALÁCIA SPOTREBIČA (45) po inštalácii spotrebiča! (45) Dodržujte minimálny rozmer ventilačného otvoru túto ventiláciu aj pri nej. Vznikne tzv. ventilačný komín. Rozmery skrinky MTV3125 MTV3125...
  • Page 33 Príslušenstvo k montáži 1x skrutka na uchytenie spredu 2x skrutka na uchytenie plechu MONTÁŽ plechu a skrutky v prednej časti. naznačte otvory na  skrutky držiace otvory a  pomocou samorezných na zadnom kryte rúry. MTV3125 MTV3125...
  • Page 34: Riešenie Ťažkostí

    Prekontrolujte dvierka spotrebiča. Prípadnú Znečistené kolieska obežného kolesa. kolesa. SERVIS odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: tohto výrobku zistíte na  príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. MTV3125 MTV3125...
  • Page 35 Moc grilla 1000 W 595 mm (sz) x 374 mm (w) x 388 mm (gł) 328 mm (sz) x 206 mm (w) x 368 mm (gł) 25 l Średnica talerza 315 mm Masa 18,1 kg Poziom hałasu < 62 dB(A) MTV3125...
  • Page 36: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Należy uważać, aby nie dotknąć elementów grze-jnych. Dzieci poniżej 8 lat muszą znajdować się w bezpiecznej odległości i pod stałym nadzorem. • Powierzchnia korpusu urządzenia może być gorąca. • Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały marketingowe. MTV3125...
  • Page 37 • Urządzenie należy utrzymywać w czystości. Nie wolno dopuścić, aby ciała obce przedostały się przez otwory siatki. Mogą one spowodować zwarcie, uszkodzić urządzenie lub spowodować pożar. • Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać potraw o zbyt dużej objętości oraz metalowych przedmiotów. Mogą one spowodować pożar. MTV3125...
  • Page 38 • Nie wolno przemieszczać urządzenia, ciągnąc je lub przenosząc za przewód zasilający. • Urządzenie powinno być trzymane z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki i podobne. Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią. MTV3125...
  • Page 39 • Przygotowując lub podgrzewając jedzenie dla niemowląt, należy dobrze wymieszać potrawę lub napój i sprawdzić temperaturę, aby zapobiec poparzeniu. • Ogrzewanie przy pomocy mikrofal może spowodować spóźnione wrzenie, dlatego należy zachować ostrożność przy wyjmowaniu naczyń z ogrzewanymi płynami. MTV3125...
  • Page 40 • Nie należy używać urządzenia do przygotowania i podgrzewania żywności w zamkniętych pojemnikach, grozi to ich eksplozją. Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu prosimy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne. MTV3125...
  • Page 41: Zakłócenia Radiowe

    5. Podłączenie kuchenki do  innego gniazdka, aby pozostałe odbiorniki były podłączone do  innego obwodu elektrycznego. OPIS PRODUKTU 1. Drzwiczki 2. Zabezpieczający system zamykania 3. Trzpień napędu talerza 4. Kółko 5. Panel sterowania 6. Wyświetlacz 7. Obrotowy szklany talerz 8. Stojak do grillowania MTV3125 MTV3125...
  • Page 42: Opis Panelu Sterowania

    UWAGA! Drzwiczki kuchenki należy otwierać powoli i  ostrożnie. Przy otwieraniu drzwiczek w ciągu przygotowania lub po  zakończeniu przygotowania potraw wydostaje się duża ilość pary a  z  dolnej krawędzi drzwiczek może kapać Zasady gotowania w kuchence mikrofalowej MTV3125 MTV3125...
  • Page 43 Ustawienie aktualnego czasu Funkcja gotowania mikrofalowego 1. Należy włożyć żywność do kuchenki i zamknąć drzwiczki. sekund-95 minut. 7. W razie konieczności przerwania gotowania, na przykład w celu wymieszania żywności, należy nacisnąć przycisk Uwaga: Jeżeli podczas gotowania drzwiczki zostaną otwarte, gotowanie zostanie przerwane automatycznie. MTV3125 MTV3125...
  • Page 44 8. Po zakończeniu gotowania rozlegnie się sygnał dźwiękowy (5 razy), a urządzenie się wyłączy. 9. Należy otworzyć drzwiczki i wyjąć żywność. UWAGA! Wyjmując żywność z mikrofalówki przed upływem ustawionego czasu gotowania lub jeżeli kuchenka nie jest używana, należy przekręcić regulator czasu przygotowania do pozycji 0. MTV3125 MTV3125...
  • Page 45 – 95 minut. Należy obrócić potrawę, aby rozmroziła się równomiernie z obydwu stron. Po zamknięciu drzwiczek należy nacisnąć 6. Po zakończeniu rozmrażania rozlegnie się sygnał dźwiękowy (5 razy), a urządzenie się wyłączy. 7. Należy otworzyć drzwiczki i wyjąć żywność. MTV3125 MTV3125...
  • Page 46 1. Należy włożyć żywność do kuchenki i zamknąć drzwiczki. sekund – 95 minut. (P100, P80, P50, P30, P10). sekund – 95 minut. Należy obrócić potrawę, aby rozmroziła się równomiernie z obydwu stron. Po zamknięciu drzwiczek należy nacisnąć kontynuować gotowanie. Uwaga: MTV3125 MTV3125...
  • Page 47 1. Należy włożyć żywność do kuchenki i zamknąć drzwiczki. wybrać odpowiedni program gotowania od A-1 do A-8. tabela powyżej). 6. Po zakończeniu gotowania urządzenie samo się wyłączy i rozlegnie się sygnał dźwiękowy (5 razy). 7. Należy otworzyć drzwiczki i wyjąć żywność. MTV3125 MTV3125...
  • Page 48: Czyszczenie I Konserwacja

    Jeżeli nad urządzeniem znajduje się inna szafka, konieczne jest zapewnienie wentylacji również w tej szafce, przez co powstanie tzw. komin wentylacyjny. Wymiary szafki Wymiary szafki do zabudowy urządzenia przedstawiono na rys. 1. MTV3125 MTV3125...
  • Page 49 Nawiercić otwory i zamocować płytę za pomocą wkrętów. Wsunąć kuchenkę do otworu szafki i zamocować na docisk. Płytę mocującą wsuwa się do otworu w tylnej obudowie kuchenki. MTV3125 MTV3125...
  • Page 50: Rozwiązywanie Problemów

    Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i  elektronicznych, do  recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. MTV3125 MTV3125...
  • Page 51 595 mm (w) x 374 mm (h) x 388mm (d) Internal dimensions 328 mm (w) x 206 mm (h) x 368 mm (d) Internal capacity of the oven 25 l Tray diameter 315 mm Weight 18, kg Noise level < 62 dB(A) MTV3125...
  • Page 52: Important Safety Precautions

    • surface of a storage cabinet can get hot. • Remove all the covering and marketing materials from the unit before the fi rst use. • Make sure the mains voltage matches the value marked on the rating plate. MTV3125...
  • Page 53 These could cause a fire. • Never pull the cord to disconnect the plug from the wall outlet; hold the plug instead. • The appliance is not intended for and should not be accessible to children or people with reduced capabilities. MTV3125...
  • Page 54 • Do not touch the moving parts during operation of the unit. • The appliance is intended for domestic use only, not for commercial use. • The unit is designed solely for cooking, heating or defrosting food. MTV3125...
  • Page 55 • Do not use the unit to fry food. Hot oil can damage parts of the unit, or cause skin burns. • Do not use the unit if the door or packing is damaged. Have the unit repaired in an authorised service centre. MTV3125...
  • Page 56 • Do not use the unit for preparing or heating food in sealed vessels, as they may explode. • Do not try to repair the appliance; instead, refer to an authorised service centre. Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair. MTV3125...
  • Page 57: Grounding Instructions

    5. Plug the unit in a different socket to make sure other appliances are connected to different circuits. PRODUCT DESCRIPTION 1. Door 2. Safety locking system 3. Tray drive pin 4. Rolling wheel 5. Control panel 6. Display 7. Rotating glass tray 8. Grill stand MTV3125 MTV3125...
  • Page 58: Description Of The Control Panel

    Prior to using a  new unit, wipe the surface and the inside with a  wet cloth for hygienic reasons. Wash all the removable parts in warm water with detergent. WARNING! of steam is released, and condensed hot water may drip from the lower door edge. There is a risk of scalding. MTV3125 MTV3125...
  • Page 59 Aluminium foil and MT foil packs Wooden dishes Daytime setting Microwave cooking function 1. Place the food in the oven and close the door. the required power within the range from 100% to 10% (P100, P80, P50, P30, P10). minutes. MTV3125 MTV3125...
  • Page 60 Microwave cooking Grill 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % minutes. Note: (each push of the button adds 30 seconds). pushing the button again, you will reset the program and the time will be displayed. MTV3125 MTV3125...
  • Page 61 1. Place the food in the oven and close the door. (100 – 2000 g). (7) to resume defrosting. Defrost by time function 1. Place the food in the oven and close the door. (7) to resume defrosting. MTV3125 MTV3125...
  • Page 62 (each push of the button adds 30 seconds) pushing the button again, you will reset the program and the time will be displayed. 11. A beeping sound (1 beep) will sound at the start of the second stage of cooking. MTV3125 MTV3125...
  • Page 63 50g (with 450 ml water) Cooking pasta Pasta 100g (with 800 ml water) 200g Cooking potatoes 400g Potatoes 600g 200g Preparing pizza Pizza 400g 200ml Cooking soup 400ml 1. Place the food in the oven and close the door. MTV3125 MTV3125...
  • Page 64: Cleaning And Maintenance

    A so-called ventilation chimney will be created. Dimensions of the box Box dimensions for built-in version Fig. 1 of the unit, see Fig. 1. MTV3125 MTV3125...
  • Page 65 fixing plate. Drill holes and use screws the opening and rest it on the stop. Insert the fixing plate into the opening at the rear cover of the oven. Fig. 4 MTV3125 MTV3125...
  • Page 66: Troubleshooting

    You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. MTV3125 MTV3125...
  • Page 67 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garantijas talons Warranty Certificate www.my-concept.com...
  • Page 68: Záruční Podmínky

    Na vadné náhradní díly vyměněné v rámci záruční opravy nevzniká spotřebiteli nárok. Pokud dojde k odstoupení od kupní smlouvy, je spotřebitel povinen vrátit kompletní výrobek včetně příslušenství a dokumentů dodaných s výrobkem. Na dárky, přidané k výrobku při prodeji a jejichž cena nebyla spotřebiteli účtována, není poskytována záruka. MTV3125...
  • Page 69 Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě se řídí reklamačním řádem přepravce. Výrobce: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Česká republika, tel: +420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČO 13216660 email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com MTV3125...
  • Page 70: Záručné Podmienky

    Na chybné náhradné diely vymenené v rámci záručnej opravy nevzniká spotrebiteľovi nárok. Pokiaľ dôjde k odstúpeniu od kúpnej zmluvy, je spotrebiteľ povinný vrátiť kompletný výrobok vrátane príslušenstva a dokumentov dodaných s výrobkom. Na darčeky pridané k výrobku pri predaji, a ktorých cena nebola spotrebiteľovi účtovaná, nie je poskytovaná záruka. MTV3125...
  • Page 71 Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Česká republika, tel: +420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČO 13216660 email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com Dovozca: ELKO Valenta Slovakia s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín, Slovenská republika, tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466, email: servis@my-concept.sk, web: www.my-concept.sk MTV3125...
  • Page 72: Karta Gwarancyjna

    (do mikserów i blenderów); głowice ubijające, mieszaki hakowe, tarcze tnące (do robotów); sprzęgła, sita, nożyki (do maszynek do mięsa), baterie zasilające. Producent (ewentualnie importer) zastrzega sobie prawo do obciążenia klienta kosztami związanymi z nieuzasadnioną reklamacją i dochodzenia u reklamującego zwrotu kosztów, których poniesienie było konieczne w związku z weryfikacją uzasadnienia reklamacji i jej rozpatrzeniem. MTV3125...
  • Page 73 Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Republika Czeska, tel: +420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com Importer: Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, email: serwis@my-concept.pl, www.my-concept.pl MTV3125...
  • Page 74 Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu, respektīvi, izstrādājuma atdošanu, nav iespējams izmantot šādos gadījumos: - ja nav tikuši ievēroti instalācijas, ekspluatācijas vai apkalpes nosacījumi, kas ir norādīti izstrādājuma lietošanas instrukcijā; - ja bojājums ir radies mehāniskas, termiskas vai ķīmiskas iedarbības, īssavienojuma vai elektrotīkla pārsprieguma rezultātā; MTV3125...
  • Page 75 Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Čehijas Republika, tālr.: +420 465 471 433, fakss: +420 465 473 304, e-pasts: servis@my-concept.cz, mājaslapa: www.my-concept.com Piegādātājs: SIA Verners VT, Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073, Latvija Tālr.: +371 67 021 021, fakss: +371 67 021 000, e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv MTV3125...
  • Page 76: Warranty Certificate

    The right to free repair of the product, or refund, shall not be exercised in the following cases: - The conditions of the installation, operation and handling of the product, mentioned in the Operating Manual, were not observed; MTV3125...
  • Page 77 Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Czech Republic, tel: +420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com Importer: Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.my-concept.com MTV3125...
  • Page 78 SEZNAM SERVISNÍCH MÍST ZOZNAM SERVISNÝCH STREDISIEK WYKAZ PUNKTÓW SERVISOVYCH www.my-concept.com MTV3125...
  • Page 79 Distribútor: ELKO Valenta - Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín, Slovenská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466, email: info@my-concept.sk, www.my-concept.sk Polska SERWIS CENTRALNY Nazwa Ulica Kod pocztowy Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Polska sp. z o.o. Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl MTV3125...
  • Page 80 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800,565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

Table of Contents