Marcas Comerciales; Descripción; Vista General Del Producto; Leyenda - Dräger PointGard 2000 Series Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for PointGard 2000 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
|
es
Descripción
2.2

Marcas comerciales

®
– HART
es una marca registrada propiedad de HART
Communication Foundation.
3
Descripción
3.1

Vista general del producto

La familia de productos Dräger PointGard 2x00 incluye 2
versiones.
– PointGard 2100 EC está diseñado para los sensores
electroquímicos (sensores EC).
– PointGard 2200 CAT está diseñado para los sensores Ex
catalíticos (sensores CatEx).
3.2

Leyenda

Consultar la figura en la página desplegable.
PointGard 2100 EC/PointGard CAT
1
Bocina
2
Tornillos para cerrar/abrir la cubierta
3
Puerto para interfaz de 4-20 mA
4
Prensaestopas para cable de alimentación
5
Puerto para cables de relé
6
Unidad PCB
7
Ranura para mochila de sensor
8
Interruptor DIP
9
Puerto para sensor
10
Enchufe de 3 clavijas para interfaz de 4-20
mA
11
Enchufe de 9 clavijas para conexiones de relé
12
Interfaz DIRA para configuración de PC
13
Conmutador del color de retroiluminación de
la pantalla
14
Fusible para fuente de alimentación de CA
15
Enchufe de alimentación versión CA
16
Enchufe de alimentación versión CC
17
Fusible para fuente de alimentación de CC
18
Conector de alimentación
19
Luz de estado verde o luz estroboscópica
ámbar
20
Luz estroboscópica roja
30
Puente

PointGard 2100 EC

21
Anillo de bayoneta
22
Tornillo de ajuste (tornillo Allen de 2 mm)
23
Carcasa del sensor EC
PointGard 2200 CAT
102
24
Conector de sensor remoto
25
Cable de sensor remoto CatEx de 5 hilos
26
Cable de sensor remoto CatEx de 3 hilos
27
Sensor CatEx
28
Enchufe para conector de sensor remoto
CatEx
29
Enchufe para conector de sensor CatEx
31
Kit de piezas de repuesto para cableado de
campo de 3 núcleos
3.3
Descripción de las características
Las versiones de la familia de productos Dräger PointGard
2000 son sistemas de detección de gas independientes. Los
dispositivos de alarma integrados indican las condiciones de
alarma. Hay 2 versiones disponibles de combinaciones de luz
estroboscópica.
– Luces estroboscópicas ámbar y roja
La luz estroboscópica ámbar indica la prealarma A1. La
luz estroboscópica roja indica la alarma principal A2.
– Luz de estado verde y luz estroboscópica roja
La luz de estado verde se apaga en caso de fallo o
condición de alarma. La luz estroboscópica roja indica la
alarma principal A2 y la prealarma A1.
Una salida analógica de 4-20 mA permite al instrumento
comunicarse con un controlador. Los instrumentos están
disponibles con una fuente de alimentación de CC o de CA.
Las concentraciones de gas, los mensajes de estado y las
opciones de menú del software se visualizan en una pantalla
LCD retroiluminada y 3 indicadores LED a color. El color de la
retroiluminación se puede cambiar a rojo o verde.
Los patrones de alarma de los dispositivos de alarma
integrados, como los modos intermitentes de las luces
estroboscópicas y los tonos de la bocina, se pueden
configurar con un interruptor DIP. Los instrumentos pueden
equiparse con mochilas:
– La mochila de test de sensor activa el autotest del sensor
(solo para determinados sensores).
– La mochila de diagnóstico activa el autotest del sensor, la
visualización de la vitalidad del sensor y las funciones de
diagnóstico del sensor (solo para determinados sensores
y funciones).
3.3.1 PointGard 2100 EC
El instrumento monitoriza las concentraciones de gases
tóxicos o el oxígeno en el aire ambiental, según el sensor
instalado. El sensor EC hay que pedirlo e instalarlo por
separado. Se puede pedir una carcasa de sensor remoto EC
con un cable de hasta 30 m (100 pies) como accesorio.
Instrucciones de uso
|
Dräger PointGard 2000 Series

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pointgard 2100 ecPointgard 2200 cat

Table of Contents