Dräger PointGard 2000 Series Instructions For Use Manual

Dräger PointGard 2000 Series Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for PointGard 2000 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Dräger PointGard 2000 Series
Instructions for use
enUS · da · fi · no · sv
WARNING
To properly use this product, read and comply with
these instructions for use.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dräger PointGard 2000 Series

  • Page 1 Dräger PointGard 2000 Series Instructions for use enUS · da · fi · no · sv WARNING To properly use this product, read and comply with these instructions for use.
  • Page 2: Dräger Pointgard 2000 Series

    Instructions for use ..........5 Brugsanvisning ..........35 Käyttöohje............65 Bruksanvisning ..........95 Bruksanvisning ..........125 Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 3 Dräger PointGard 2xx0 EC / CAT / IR 1 2 3 4 5 NC COM NO NC COM NO NC COM NO (AC) (DC) M / - P / + M / - P / +...
  • Page 4 Dräger PointGard 2100 EC Dräger PointGard 2100 EC Remote Dräger PointGard 2200 CAT Remote Dräger PointGard 2200 CAT Dräger PointGard 27x0 IR Remote 3 wires 4 wires 5 wires...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Contents Dräger PointGard 2000 Series Menu ..............Safety-related information........ 7.6.1 Menu navigation ..........Safety statements ..........7.6.2 Passwords............Operating area and conditions ......7.6.3 Entering the menu..........1.2.1 PointGard 2xx0 Remote........7.6.4 Displaying Information......... Mechanical installation ......... Electrical installation ..........
  • Page 6 Power supply ............17.3.1 AC version ............17.3.2 DC version ............17.4 Physical specifications......... 17.5 Environmental parameters ........17.6 Tightening torque for instrument threads..... 17.7 Cable specifications CatEx remote...... 17.8 Cable specifications PIR remote ......Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 7: Safety-Related Information

    – The instrument is not suited for operation in hazardous areas with potentially explosive atmospheres. – At voltages >30 V AC or >42.4 V DC, the relay cables must be enclosed in protective tubing, or double-insulated cables must be used. Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 8: Commissioning

    The following warnings are used in this document to alert the PCB unit user to potential dangers. A definition of the meaning of each Slot for sensor dongle warning is as follows: DIP switch Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 9: Feature Description

    DC or AC power supply. Gas concentrations, status messages, and menu choices are displayed on a backlit graphic LC-display and 3 colored LEDs. The backlight color can be switched to red or green. Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 10: Pointgard 2700 Ir Remote

    The instrument is not suitable for operation in hazardous M / - areas with potentially explosive atmospheres. Protective Earth P / + Connecting the power supply cable For figures, refer to the fold-out page. 1. Open the instrument. Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 11: Mounting The Instrument

    4.5.2 Relay connections 3. Plug the 9-pin connector into the socket and tighten Relay connections allow triggering of external alarm devices. screws with correct torque (4.4 ... 5.3 Lbs. In. / 0.5 ... 0.6 Nm). Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 12: 4-20Ma Interface

    (9033888) Please refer to the Instructions for Use which was included DSIR with the Dräger controller. PointGard 27x0 IR PIR 7x00 (9023885) Installing software dongles PointGard 2100 EC-specific: 1. Open the instrument. Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 13: Commissioning Of The Instrument

    Analog interface: Measured value – When alarms are deactivated. Relays: Behavior as in measuring mode (Fault relay does not The measuring function (display output and analog/digital interface) remains active. indicate warm-up phase 2.) – During calibrations. Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 14: Ending Special States

    – When the first alarm (pre alarm) has been triggered the red LED flashes in single mode – When the second alarm (main alarm) has been triggered the red LED flashes in double mode Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 15: Info Mode And Function Key

    ● To enter the Calibration menu: calibration intervals depends on the ambient conditions in which the sensor is operated. a. Tap and hold for 3 seconds in measuring mode b. Select Enter password c. Enter Calibration PWD. Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 16: Test Gases

    – Date and Time are set (11.2 Setting date and time). 1) Observe sensor data sheet and sensor IfU 2) For applications in line with EN45544-1 the calibration interval must not exceed 6 months. Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 17: Gas Flow For Calibrations

    Nitrogen (N ) for verification. further after the maximum sensor output signal has been reached, this does not lead to an increase of the values displayed on the instrument response transmitted to the Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 18: Performing Span Calibration

    1) Not applicable for all sensors (see "Display, analog interface and relay nected. status", page 13). 2) For LC sensors the test gas must be applied for at least 6 minutes. Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 19: Warnings

    Enter password again. not match with PIR Warning Cause Remedy 7x00. number Sensor tempera- ture is very high. Zero drift too high. Perform zero calibration PIR 7x00 optics Clean PIR 7x00 optics. dirty. Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 20: Maintenance

    Remove the sensor from packaging and ensure that the sensor is a DrägerSensor. e. Insert the new sensor into the sensor opening with the Dräger logo facing up. Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 21: Performing Display Test

    2. Select Enable or Disable and confirm. When enabled, the display is shown inverted and all the 1. Select Settings > Instrument > Device init and confirm. LEDs are lit. 2. Select Confirm and confirm with [OK]. Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 22: Combinations Of Latching And Alarm Acknowledgment

    The orange LED is lit continuously. centration does not meet the alarm condi- tion any more. To clear a latching alarm it has to be acknowledged. Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 23: Changing The Backlight Color Of The Display

    Horn tone: Continuous Horn tone: Pulsating 2. Select Deactivation func. The selected dongle is 1) Pins 1 and 2 are not applicable for instruments with green/red strobe deactivated. combination. Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 24: 4-20Ma Interface

    The maintenance current can only be set if the maintenance signal has been set to static. 2. Select the line for editing the current and confirm. 1. Select Settings > Communication > Analog interface >Maint. current and confirm. Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 25: Setting Analog Offset

    5. Select Next and confirm. 2. Select Enable or Disable and confirm. 6. Select the desired option: ● To set beam block signals: 1. Select Settings > Communication > Analog interface and the desired option. Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 26: Sensor Settings Pointgard 2Xx0

    14.2.2 Switching capture range off dongle is installed. If the sensor does not pass the self-test, a warning or fault message is issued. 1. Select Settings > Sensor > Display Capture and confirm. Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 27: Sensor Settings Pointgard 2200 Cat

    %LIE, the category will be displayed. Continue with 1. Select Settings > Sensor > Gas setting and confirm. step 4.  Otherwise the current full scale deflection is displayed. Continue with step 6. 4. Select a category and confirm. Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 28 RU / ZH Auto-calibration On / Off Menu Default setting Range Function key Faults Graph, fault, warn- A1 Alarm 20 % LEL 1 to 100 %LEL ing, vitality, bump A2 Alarm 40 % LEL test Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 29 1 to 100 % LEL A2 Alarm 40 % LEL Hysteresis for A1 1 % LEL 0 to A1 alarm at direction rising Hysteresis for A2 1 % LEL 0 to A2 alarm at direction rising Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 30 Display cap- -200 ppm [days] -1000 to 1000 ppm ture low (carbon dioxide) Response Normal Normal / Fast Display cap- 200 ppm ture high Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 31 Operating voltage 10-30 V (DC) Frequency of measurement calculation: 1 x per second (update of display, analog interface and relays). Nominal power PointGard 6 W at 24 V (DC), 25 °C 2100/2200 Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 32 Cable gland (M20 13 +/- 4.4 1.5 +/- 0.5 sensors x 1.5) Default alarm values for all CatEx sensors are the same. Counter nut Cable gland (1.5’’) Screw plug 4.4 ... 5.3 0.5 ... 0.6 Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 33 Region Part number Hydra- 6810180 Brazil 8326448 European Union /Russian 8326449 HCI SC 6809640 Federation 6810595 United Kingdom 8326450 PH3/As 6809695 U. S. A. 8326451 Australia 8326452 NH3 HC 6809645 1000 1000 50 Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 34 DrägerSensor DQ NPT 6814150 DrägerSensor LC NPT 6810675 Sensing head, Polytron SE 6812711 Ex PR M1 DQ Sensing head, Polytron SE 6812710 Ex PR M2 DQ Sensing head, Polytron SE 6812720 Ex HT M DQ Instructions for use Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 35 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Dräger PointGard 2000 Series Menu ..............Sikkerhedsrelaterede oplysninger....7.6.1 Menunavigering........... Sikkerhedsanvisninger ......... 7.6.2 Adgangskoder ............. Anvendelsesområde og -forhold ......7.6.3 Adgang til menuen ..........1.2.1 PointGard 2xx0 Remote........7.6.4 Visning af information.......... Mekanisk installation ..........Elinstallationer............Kalibrering............Idriftsættelse ............
  • Page 36 Signaloverførsel til styreenhed ......17.3 Strømforsyning ............ 17.3.1 AC-udgave............17.3.2 DC-udgave ............17.4 Fysiske specifikationer ........17.5 Miljøparametre............. 17.6 Tilspændingsmoment for instrumentets gevind ... 17.7 Kabelspecifikationer for CatEx-fjern ....17.8 Kabelspecifikationer for PIR remote ....Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 37 Ikke testet i iltberigede atmosfærer (>21 % O ). Hvis og sikres svarende til de nominelle spændinger, visningen er uden for skalaen, kan det betyde, at der er en strømstyrker og miljøforhold. eksplosiv koncentration. ► Brug ikke instrumentet i eksplosive atmosfærer. Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 38 I dette dokument benyttes følgende advarsler til at oplyse Skrue til at tage dækslet af og på med brugeren om farer. Advarslernes betydning er defineret Port til 4-20mA-interface således: Kabelforskruning til elkabel Port til relækabler Printplade Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 39 LC-display og ® af 3 farvede LED'er. Baggrundslyset kan ændres til rødt eller – Infrarød DrägerSensor IR overvåger konstant brændbare grønt. gasser og dampe, der indeholder kulbrinte, i omgivende luft. Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 40 (4.4 ... 5.3 Lbs. In. / 0.5 ... 0.6 Nm). b. Alle ledningsforbindelser er fastgjort med skruer. c. Sensorstikket er tilsluttet (kun PointGard 2200 CAT). d. Ledninger, der fører ind i huset, er sikret med kabelbinder. Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 41 Med 4-20 mA interfacet kan de målte værdier overføres til en sluttes til enheder, der deler fase. styreenhed. Det kan kun bruges som strømkilde. 3-polet stik Der medfølger et 3-polet stik til tilslutning af ledningerne til 4- 20 mA interfacet. Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 42 PIR 7x00 (9023885) printpladen på bagsiden af dækslet. 3. Luk instrumentet. Ibrugtagning af instrumentet 1. Sæt strømkablet i et eludtag.  Instrumentet starter opvarmning.  Displayet viser, at sensoren er klar til måling om tt:mm:ss (nedtælling). Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 43 – under opvarmning. Fejl- / Advarselssymbol – under vedligeholdelse. Fejl og advarsler er ikke-låsende. Hvis årsagen til fejlen eller advarslen forsvinder, forsvinder meddelelsen. Strømmen fra den analoge interface svarende til det analoge signal, se 17.2. Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 44 ● Bank på den og hold den inde i 3 sekunder i målemodus. dobbeltblinker den røde LED – Hvis en alarm kvitteres, før alarmbetingelsen er forsvundet, lyser den røde LED kontinuerligt for at indikere alarmbetingelsen. Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 45 Tryk på , og hold den nede i 3 sekunder i genopretter denne nøjagtighed. Afhængig af hvor stærk måletilstand sensorafdriften er, skal der foretages kalibreringer med b. Vælg Enter password kortere mellemrum. c. Åbn Settings PWD Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 46 – Dato og tid er angivet (11.2 Indstilling af dato og tid). 1) Sensorspecifikationerne fremgår af databladet og brugsanvisningen for sensoren 2) For anvendelser i overensstemmelse med EN45544-1 må kalibre- ringsintervallet ikke overstige 6 måneder. Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 47 Brug nitrogen (N ) til kontrol. den instrumentrespons, der overføres til den centrale enhed. Når det drejer sig om stoffer med særligt lave kalibreringsfaktorer og/eller manuel konfiguration af en høj Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 48 Hvis fejlen forekommer igen: Lad instrumentet kon- 1) Ikke relevant for alle sensorer (se "Display, analogt interface og trolleres af DrägerService. relæstatus", side 43). 2) Testgassen skal tilføres i mindst 6 minutter for LC-sensorer. Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 49 Stack-tilstand er tage en kontrol af instru- PIR 7x00-optik Rens PIR 7x00-optikken. 100 % fuld og kan mentet. snavset. ikke gemme flere Autokalibreringe Udfør ny nul- og spændvid- data. ikke mulig med PIR dekalibrering 7200. Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 50 3. Vælg Back to menu, og bekræft. – Kalibrering af sensoren.  Vedligeholdelsessignalet på 4-20 mA interfacet vises, – Kontrol af, om hornet er rent. indtil sensoren er varmet op. – Eftersyn (anbefalet hver 6. måned) Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 51 Følgende eksempler giver en oversigt over kombinationer af relækvittering. 11.1 Indstilling af adgangskoder Låsende Ikke-låsende 1. Vælg Settings > Instrument > Passwords, den ønskede (Manuel nulstilling af (Automatisk nulstil- adgangskode, og bekræft. relæ) ling af relæ når alarmbetingelsen er forsvundet) Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 52 Indstil kvitteringsmodus. LED er aktive i 1 sekund og inaktive i 9 sekunder. Acknowled- Alarmrelæ og LED kan nulstilles, før alarm- geable betingelsen forsvinder. Non-acknow- Alarmrelæ og LED kan ikke nulstilles, før ledgeable alarmbetingelsen forsvinder. Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 53 11.11 Display-indstillinger Poler 11.11.1 Ændring af displayets baggrundslys Baggrundslyset kan ændres til rødt eller grønt. 1. Løsn skruerne (2) og luk dækslet op. 2. Sæt kontakten (13) som ønsket. venstre rødt baggrundslys højre grønt baggrundslys Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 54  Indstillinger for Fault current vises. vedligeholdelsessignalet er indstillet på statisk. 4. Vælg Confirm, og bekræft med [OK]. 1. Vælg Settings > Communication > Analog interface > Maint. current, og bekræft. 2. Indstil strømmen, og bekræft. Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 55 5. Vælg Next, og bekræft. 6. Vælg den ønskede indstilling: 2. Vælg Enable eller Disable, og bekræft. ● Indstilling af stråleblokeringssignalerne: 1. Vælg Settings > Communication > Analog interface og den ønskede indstilling. Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 56 1. Vælg Settings > Sensor > Display Capture, og bekræft. 2. Indstil offset i det første vindue. 3. Indstil den nedre værdi for capture-området på 0, og bekræft med Next. Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 57: Sensortype

    For LC-sensorer indstiller denne funktion også  Ellers vises det aktuelle fuldskalaudsving. Fortsæt fuldskalaudsvinget. med trin 6. 1. Vælg Settings > Sensor > Gas setting, og bekræft. 4. Vælg en kategori, og bekræft. 5. Indstil LEL-værdien, og bekræft. Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 58: Pointgard 2Xx0

    0,25 Vol% (O 0 til 0,75 Vol% ring høj LCD-indstilling Til/Fra Fuldskalaudsving 25 Vol% (O 5 til 25 Vol% (O Sprog DE/EN/FR/ES/RU/ 5 til 100 Vol% O Autokalibrering Til/Fra Funktionstast Fejl Graf, fejl, advarsel, levetid, bumptest Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 59: Pointgard 2200 Cat Drägersensor ® Dq

    1) For firmware-versioner < 3.0.0 ringsgrænse Kalibrerings- 0 til 720 15.2.4 PointGard 2200 CAT Remote DSIR interval [dage] Menu Standardindstil- Område ling Respons Normal Normal/Hurtig A1-alarm 20 % LEL 1 til 100 % LEL A2-alarm 40 % LEL Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 60: Pointgard 2720 Ir

    340 ppm De absolutte værdier for dis- [dage] streringsoffset play capture skal være inden for disse grænser: Respons Normal Normal/Hurtig Displayregi- -200 ppm -1000 til 1000 ppm strering lav (karbondioxid) Displayregi- 200 ppm strering høj Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 61 (se brugsanvisningen og/eller databladet til de installerede sensorer). Driftsspænding 10-30 V (DC) Beregning af målefrekvens: 1 x pr. sekund (opdatering af display, analogt interface og relæer). Nominel effekt PointGard 6 W ved 24 V (DC), 25 °C 2100/2200 Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 62 Kablets størrelse 1 - 1,5 mm² (14-18 AWG) Maks. 30 m/100 ft. Længde 1) Yderligere oplysninger om kablets længde og evt. andre kabelspecifi- kationer kan findes i dokumentationen for den relevante Dräger PIR 7000/PIR 7200. Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 63 Kabelforskruning (M20 x 1,5) 8314595 LC 6813205 Kabelforskruning (1,5”) 8326479 6809660 O-ring 8326457 6809665 Kontramøtrik 1390139 6809705 Skrueprop 8326456 6809675 1000 4000 7000 200 2800 Reservedelssæt til tilslutning 8326496 af fjernmonteret CatEx-sen- 6809685 1000 3000 200 COCI2 6809930 Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 64 Forgreningsdåse, rustfrit stål 4544098 (Ex d eksplosionssikker) DrägerSensor PR NPT DQ 6814150 6812711 ® Polytron SE Ex PR M1 DQ lille standardhus (inkl. sen- sor) (Ex e forbedret sikkerhed) Procesadapter DQ M30 x 1,4 6812470 Brugsanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 65 Sisältö Sisältö Dräger PointGard 2000 Series 7.6.1 Turvallisuustietoja..........Navigointi valikossa..........7.6.2 Salasanat ............Turvallisuusohjeita ..........7.6.3 Valikkoon siirtyminen .......... Toiminta-alue ja -olosuhteet......... 7.6.4 Tietojen näyttäminen ........... 1.2.1 PointGard 2xx0 Remote........Mekaaninen asennus ........... Kalibrointi ............Sähköasennus ............. Testikaasut ............Käyttöönotto............
  • Page 66: 18.2 Pointgard 2100 Ec

    17.3.1 AC-versio ............. 17.3.2 DC-versio............. 17.4 Fysiologiset määrittelyt ........17.5 Ympäristöparametrit ..........17.6 Kierteiden kiristysmomentit........17.7 Kaapelin ominaisuudet - CatEx remote ....17.8 Kaapelin ominaisuudet – PIR remote ....17.9 Anturin alue ja oletushälytysarvot ......Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 67 – Releille on sallittu enintään 5 A virta (SPDT-kosketin 5 A, kun 230 V AC; 5 A, kun 30 V DC). – Jännitteen ollessa >30 V AC tai >42,4 V DC, relekaapelit on suojattava suojaputkella tai on käytettävä kaksoiseristettyjä kaapeleita. Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 68 – Katso lähettimen käyttöohjeiden huoltoa koskeva osio. PointGard 2xx0 -sarja Äänimerkki Käyttöohjeen esitystavat Kannen lukitus-/avausruuvit Varoitusten merkitys 4–20 mA -liitännän portti Tässä käyttöohjeessa on käytetty seuraavia varoituksia Virransyöttökaapelin tiivisteholkki varoittamaan käyttäjää mahdollisista vaaroista. Varoitusten Relekaapelien portti merkitykset ovat seuraavat: PCB-yksikkö Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 69 A1. 4–20 mA -analogilähtö mahdollistaa laitteen kommunikoinnin keskusyksikön kanssa. Laitteet ovat saatavilla tasa- tai vaihtovirtalähteellä. Kaasupitoisuudet, tilaviestit ja valikkovalinnat esitetään graafisessa taustavalaistussa nestekidenäytössä (LCD) ja kolmella värillisellä LEDillä. Taustavalon väri voidaan asettaa punaiseksi tai vihreäksi. Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 70 4–20 mA -liitäntää tai releitä. Suojajohdin Laite ei ole sopiva käytettäväksi räjähdysvaarallisissa tiloissa, P / + joissa saattaa esiintyä räjähdyskelpoisia ilmaseoksia. Virransyöttökaapelin yhdistäminen Katso kuvat taitelehdellä. 1. Avaa laite. 2. Pujota virransyöttökaapeli vastaavan tiivisteholkin (4) läpi. Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 71 Relekytkennät mahdollistavat ulkoisten hälyttimien laukaisun. niiden ympärille. 3. Työnnä 9-nastainen liitäntäosa pistukkaan ja kiristä ruuvit 9-nastainen liitäntäosa oikeaan kiristysmomenttiin (4.4 ... 5.3 Lbs. In. / 0.5 ... 0.6 9-nastainen liitäntäosa on tarkoitettu relejohdotukseen. Nm). 4. Sulje laite. Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 72 1. Avaa laite. kestää 5 minuutista 12 tuntiin. Asetukset voidaan jo tehdä 2. Aseta dongle Dräger-logo ylöspäin PCB-yksikön kannen valikossa. takasivulla olevaan liitäntään. 3. Kalibroi anturi tarvittaessa. 3. Sulje laite. 4. Suorita testi: a. Tarkasta signaalinvälitys keskusyksikköön. Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 73 Arvo on mittausalueen yläpuolella. Ratkaistaksesi varoitus- tai vikatilan hae virhekoodi tai Kaasupitoisuus on anturin mittausalu- varoitusilmoitus näytölle (katso "Tietojen näyttäminen", een ulkopuolella. sivu 75) ja aloita vianetsintä (katso "Vianetsintä", sivu 78). Analogiliitäntä: Mittausalue ylittynyt Releet: A2-relekytkimet Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 74 – Kun hälytys kuitataan, ennen kuin hälytystila on ohi, punainen LED-valo syttyy ja palaa jatkuvasti merkkinä Info-tilaa käytetään oleellisten laitetietojen lukemiseen. Se ei kulloisestakin hälytystilasta. keskeytä laitteen normaalia toimintaa. ● Kosketa ja pidä painiketta painettuna 3 sekuntia mittaustilassa. Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 75 Ympäristöolosuhteet ja kuluminen aiheuttavat anturiin a. Kosketa ja pidä 3 sekuntia mittaustilassa. poikkeamia. Anturin poikkeamat heikentävät mittaustarkkuutta. Tämä tarkkuus palautetaan kalibroinneilla. b. Valitse Enter password. Poikkeaman vakavuuden mukaan on noudatettava lyhyempiä c. Syötä Settings PWD. kalibrointivälejä. Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 76 – Päivämäärä ja kellonaika on asetettu (11.2 Päivämäärän ja kellonajan asettaminen). 8.2.1 Kalibrointivälineistön valmistelu Kaikki lähettimet, paitsi PointGard 27x0 IR: 1) Huomioi anturin tietolehti ja käyttöohje. 2) Standardin EN 45544-1 mukaisissa sovelluksissa kalibrointiväli ei saa olla yli 6 kuukautta. Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 77 45 % . . . 55 % laitteen tarvittaessa. Käytä tarkastukseen typpeä (N sisäisestä syöttöjännitteestä. Jos kaasupitoisuus nousee edelleen sen jälkeen kun anturin maksimilähtösignaali on saavutettu, nousu ei näy keskusyksikköön välitettyjen Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 78  Uusi arvo tulee näyttöön. yhtään anturia. vika ilmenee uudelleen: Anna DrägerServicen tar- kastaa lähetin. 1) Ei koske kaikkia antureita (katso "Näyttö, analogiliitäntä ja reletila", sivu 73). 2) LC-antureihin testikaasun on annettava virrata vähintään 6 minuuttia. Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 79 Automaattinen Suorita uusi nollapiste- ja tietoa. kalibrointi ei mah- herkkyyskalibrointi. dollinen laitteella Pinomuistina toi- Lataa tiedot mahdollisim- PIR 7200. miva tiedonkeräin man pian ja tyhjennä tie- on 90 % täynnä. donkeräin. Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 80 Kun anturitiedot on ladattu, näytössä näkyy: “Data – Anturin kalibrointi. loaded”. – Äänimerkinantoyksikön puhtauden tarkastus. 3. Valitse Back to menu ja vahvista. – Tarkastus (suositeltavaa 6 kuukauden välein).  Huoltosignaali 4–20 mA -liitännässä säilyy, kunnes anturi on lämmennyt. Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 81 Pääsy nollapiste- ja herkkyyskalibrointiin hälytystila on ohi) Kuitattava Rele voidaan nollata milloin tahansa. Settings PWD Pääsy kaikkiin konfigurointiparametreihin Ei-kuitattava Releen nollaus ei ole mahdollista, ennen 2. Valitse salasanan muokkausrivi ja vahvista. kuin hälytystila on ohi. Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 82 11.8 Hälytyksen konfiguraatio e. Aseta hystereesitila. Hystereesitoiminnolla määritetään väli, jossa laukaistu Kaikki hälytysasetukset vaikuttavat releisiin, analogiliitäntään rele säilyttää tilansa, kunnes kaasupitoisuus on ja sisäänrakennettuihin hälytyslaitteisiin. määritetyn välin ulkopuolella. Esimerkki: Hälytysrajaksi Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 83 11.11.2 Näytön kontrastin muuttaminen PÄÄLLÄ POIS PÄÄLLÄ PÄÄLLÄ POIS 1. Valitse Settings > Instrument > Display > Display 12.1.1 DIP-kytkimen vipujen asetukset contrast ja vahvista. 2. Muuta kontrastia ja vahvista. 1. Avaa laite. 2. Kytke DIP-kytkimen vivut: Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 84 Tämä toiminto lisää siirtymän 4 mA analogilähtöön. Siirtymä säätää 4 mA analogilähdön virran vaikuttamatta 20 mA:n asetusarvoon. 1. Valitse Settings > Communication > Analog interface >Analog offset ja vahvista. 2. Valitse siirtymän muokkausrivi (alue: -0,5–0,5 mA) ja vahvista. Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 85  Säteeneston virta-asetus tulee näyttöön. current off tatestin arvon välityksen. 4. Valitse Confirm ja vahvista koskettamalla OK. 7. Valitse Next ja vahvista.  Toiminto on keskeytetty. 8. Kun hälytykset keskusyksikössä on taas sallittu, vahvista ilmoitus Enable all alarms. Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 86 Tämä toiminto palauttaa anturin tehtaan oletusasetuksiin. 2. Valitse Start sensor test ja vahvista. 1. Valitse Settings > Sensor > Init. channel ja vahvista. 3. Valitse Confirm. 2. Valitse Confirm ja vahvista koskettamalla [OK]. ✓ Testitulos näkyy näytössä. Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 87 "Back to menu" ja vahvista- Back to menu Voit poistua toiminnosta teke- malla [OK]-painikkeella. mättä muutoksia valitsemalla Confirm Voit hyväksyä asetukset valit- "Back to menu" ja vahvista- semalla "Confirm" ja vahvis- malla [OK]-painikkeella. tamalla [OK]-painikkeella. Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 88 10 s 5 - 60 s Näytön kattavuus -5 %AR -5 ... 0 %AR pienin Varoitusväli T2 1 - (T1–1) s (varoitusvirta) Näytön kattavuus 2 %AR 0 ... 4 %AR suurin Huoltosignaali staattinen staattinen/dynaa- minen Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 89 0 ... 4 % LEL suurin 1) Säteeneston yläraja riippuu lähettimen tyypistä ja valitusta mitatta- vasta kaasusta. Mittausalueen lop- 100 % LEL Alue ei ole säädet- puarvo tävissä Tyyppi 340 Valikko Oletusasetus Alue Kalibrointi- Propaani kaasu Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 90 PointGard 2100 EC ja Drä- riippuen anturista ® Kalibrointi- 4,0 til.-% 0,2...100 til.-% gerSensor kaasupitoi- PointGard 2200 CAT ja Drä- 0...100 %AR suudet ® gerSensor A1-hälytys 1 til.-% 0,01...100 til.-% A2-hälytys 2 til.-% Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 91 0 - 230 Ω kun 10 V ... teri 0 - 500 Ω kun 16 V Kotelointiluokka IP 66 0 - 500 Ω 18 - 30 V DC Näyttö Erottelukyky 128 x 64 pikse- liä, taustavalaistu (vihreä tai punainen) Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 92 Levyn on oltava kiinteästi johdotettu molemmilta puolilta. 6810740 6810745 Johtimet 3 tai 5, punottu suojus 6809625 Kansi ≥ 80 % 6809630 Kaapelin tiivisteholkin ulko- 6 - 12 mm / 0,2 In - 0,47 In halkaisija 6809720 Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 93 Etäkaapeli ja pistoke (5 m) 8323305 18.1.1 PointGard 2xx0:n lisävarusteet Etäkaapeli ja pistoke (15 m) 8323315 Etäkaapeli ja pistoke (30 m) 8323330 Tilausnumero Anturin diagnostiikkadongle 8317860 Roiskesuoja 6812510 Anturin testausdongle 8317619 Kalibrointiadapteri V 6810536 Kaasutusadapteri 6806978 Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 94 Anturin vaihtaminen saattaa edellyttää laiteohjelmiston päivittämistä. Jos tarvitset apua, ota yhteys Dräger-tukeen. Kuvaus Tilausnumero Dräger PIR 7000 Type 334 6811822 (NPT) Dräger PIR 7000 Type 340 6811832 (NPT) Dräger PIR 7000 334 (M25) 6811825 täydellinen sarja Käyttöohje Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 95 Innhold Innhold Dräger PointGard 2000 Series Sikkerhetsrelatert informasjon ......7.6.1 Menynavigering ........... 105 7.6.2 Passord ............... 105 Sikkerhetssetninger ..........7.6.3 Gå til meny ............105 Bruksområde og bruksforhold ......7.6.4 Vise informasjon..........105 1.2.1 PointGard 2xx0 ekstern ........Mekanisk installasjon ...........
  • Page 96 17.3.2 DC-versjon............121 17.4 Fysiske data ............122 17.5 Miljøparametere........... 122 17.6 Tiltrekkingsmomenter for instrumentgjenger ..122 17.7 Kabelspesifikasjoner CatEx remote..... 122 17.8 Kabelspesifikasjoner PIR ekstern ......122 17.9 Sensorområde og standard alarmverdier .... 123 Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 97: Sikkerhetsrelatert Informasjon

    Ikke testet i oksygenanriket atmosfære (>21% O ). Høye DC). Ved bruk av likestrømslast (DC), pass på at avlesninger over skalaen kan indikere en brennbar relekontaktene kun kontrollerer enheter med samme konsentrasjon. ► Ikke bruk instrumentet i eksplosive atmosfærer. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 98: Igangkjøring

    Port for relekabler Varsel- Signalord Klassifisering av advarsel PCB-enhet symbol Spor for sensor-dongle ADVARSEL Indikerer en potensielt farlig situasjon. Dersom den ikke DIP-bryter unngås, kan den føre til alvorlig Port for sensor eller dødelig personskade. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 99: Funksjonsbeskrivelse

    Instrumentene kan leveres for bruk med likestrøm eller vekselstrøm (DC eller AC strømforsyning). Gasskonsentrasjoner, statusmeldinger og menyer vises på den bakgrunnsbelyste grafiske LCD- skjermen og med 3 fargede LED-er. Fargen på bakbelysningen kan skiftes mellom rød og grønn. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 100: Pointgard 2700 Ir Remote

    4-20 mA grensesnittet eller releer. M / - Instrumentet er ikke egnet for bruk i farlige områder med Beskyttelsesjord potensielt eksplosiv atmosfære. P / + Koble til strømforsyningskabel Se utfoldingssiden for tall. 1. Åpne instrumentet. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 101: Montere Instrumentet

    2. Sett releledningene inn i 9-pins kontakten. Koble til 4-20 mA grense- 4.5.3 4-20 mA grensesnitt a. Koble ledningene for A1 (pre-alarm), A2 (hoved-alarm) snitt og FLT (feilrele) til klemmene. b. Kontroller korrekt tilkobling mot kablingstabellen og merkingen på kretskortet. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 102: Ma Grensesnitt

    PointGard 2200 CAT Polytron SE Ex målehoder Koble instrumentet til en PointGard 2200 CAT Remote (9033888) kontrollenhet fra Dräger DSIR PointGard 27x0 IR PIR 7x00 (9023885) Se bruksanvisningen som fulgte med den aktuelle kontrollenheten fra Dräger. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 103: Igangkjøring Av Instrumentet

    – Dersom det oppstår en feil. – Når alarmer er deaktivert. Analogt grensesnitt: Målt verdi Målefunksjonen (displayutgang og analogt/digitalt Releer: Oppførsel som i målemodus (feilreleet indikerer grensesnitt) forblir aktive. oppvarmingsfase 2.) – Ved kalibrering. – Ved bump-tester. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 104: Avslutte Spesialtilstander

    Datalogger er aktiv i rulle-modus. LED- og symbolindikasjoner Datalogger er aktiv i stakk-modus. Symbol Beskrivelse Rød Alarm utløst Kontrollpanel Feil Tast Funksjon Grønn Strøm på Opp/funksjonstast Ned/menytast Ulike funksjoner avhengig av type meny Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 105: Info-Modus Og Funksjonstast

    Trykk og hold i 3 sekunder i målemodus sensoren brukes. b. Velg Enter password c. Gå inn i Calibration PWD. ● For å gå til alle menyer: a. Trykk og hold i 3 sekunder i målemodus Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 106: Testgasser

    Den anvendte testgasen kan utløse alarmer. ► Forsikre deg om at testgassen ikke fortsatt er påsatt etter kalibreringen. Forutsetninger: 1) Se sensorens datablad og bruksanvisning 2) For bruksområder i samsvar med EN45544-1 skal ikke kalibreringsin- tervallet overstige 6 måneder. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 107: Gassflow For Kalibrering

    øker videre etter at maksimalt utgangssignal på sensoren er om nødvendig. Bruk nitrogen (N ) for verifisering. nådd, vil dette ikke gi økning av verdien vist på displayet og respons overført til sentral kontrollenhet. Ved stoffer med spesielt lave kalibreringsfaktorer og/eller manuell Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 108: Utføre Områdekalibrering

     Den nye aktuelle verdien vises. koblet. 7. Velg Next og bekreft. 1) Gjelder ikke for alle sensorer (se "Display, analogt grensesnitt og reléstatus", side 103). 2) For LC-sensorer må testgassen sendes i minst 6 minutter. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 109: Advarsler

    Legg inn passordet på nytt. ren er svært høy. stemmer ikke med Null-drift for høy. Utfør nullkalibrering PIR 7x00. PIR 7x00-optikk Rengjør PIR 7x00-optikk. skitten. Autokalibrering ikke Utfør ny nullkalibrering og mulig med PIR følsomhets kalibrering 7200. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 110: Vedlikehold

    – Kalibrering av sensor. loaded". – Sjekke at hornet er rent. 3. Velg Back to menu og bekreft. – Utføre inspeksjon (anbefalt hver 6. måned)  Vedlikeholdssignalet på 4-20 mA grensesnittet vil være ventende mens sensoren varmes opp. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 111: Pointgard 2200 Cat

    Følgende eksempler gir en oversikt over kombinasjoner for tekniske håndboken 9300148. relekvitteringer. 11.1 Sette passord Låsende Ikke-låsende (Manuell reletilba- (Releet tilbakestilles 1. Velg Settings > Instrument > Passwords ønsket kestilling) automatisk etter at passord og bekreft. alarmbetingelsen er klarert) Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 112: Releer

     Hornet og den oransje LED-en på trans- Non- Alarmrele og LED kan ikke tilbakestille før mitteren vil nå være aktiv i 1 sekund og acknowledge- alarmbetingelsen er borte. inaktiv i 9 sekunder. able Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 113: Teste Alarmer/Releer

    11.11.1 Endre bakgrunnsbelysning av displayet Pinner Fargen på bakbelysningen kan skiftes mellom rød og grønn. 1. Løsne skruene (2) og åpne lokket. 2. Vipp bryteren (13) til ønsket posisjon. PÅ PÅ venstre bakbelysningsfarge rød høyre bakbelysningsfarge grønn Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 114: Innstilling Av Dip-Bryterpinner

     Innstilling Fault current for vises. Vedlikeholds-strømstyrke kan bare settes dersom 4. Velg Confirm og bekreft med [OK]. vedlikeholdssignalet er satt som statisk. 1. Velg Settings > Communication > Analog interface >Maint. current og bekreft. 2. Sett strømstyrke og bekreft. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 115: Stille Inn Analogt Offset

    4. Still inn ønsket verdi. 5. Velg Next og bekreft. 2. Velg Enable eller Disable og bekreft. 6. Velg ønsket opsjon: ● Sette beam block-signal: 1. Velg Settings > Communication > Analog interface og ønsket opsjon. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 116: Sensorinnstillinger Pointgard 2Xx0

    1. Velg Settings > Sensor > Display Capture og bekreft. Denne funksjonen er kun aktiv dersom sensortest- eller 2. Still inn offset i første vindu. diagnostikk-dongle er installert. Dersom sensoren ikke består selvtesten, avgis en advarsel eller en feilmelding. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 117: Gassinnstillinger

    For LC-sensorer angir denne funksjonen også fullt  Ellers vises det aktuelle utslaget for full skala vises. skalautslag. Fortsett med trinn 6. 1. Velg Settings > Sensor > Gas setting og bekreft. 4. Velg en kategori og bekreft. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 118: Standard Innstillinger Fra Fabrikken

    DE/EN/FR/ES/RU/ 15.2.2 PointGard 2200 CAT DrägerSensor Meny Standardinnstil- Område Autokalibrering På/Av ling Funksjonstast Feil Graf, feil, advarsel, A1 Alarm 20 % LEL 1 til 100 % LEL vitalitet, bump test A2 Alarm 40 % LEL Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 119: Pointgard 2200 Cat Drägersensor ® Lc

    [dager] ling Respons Normal Normal / rask A1 Alarm 20 % LEL 1 til 100 % LEL A2 Alarm 40 % LEL Hysterese for A1 1 % LEL 0 til A1 alarm ved stigende retning Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 120: Pointgard 2720 Ir

    [dager] -1000 til 1000 ppm Visning opp- -200 ppm Respons Normal Normal / rask (karbondioksid) fangnings- verdi lav Visning opp- 200 ppm fangnings- verdi høy Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 121: Avfallshåndtering

    (se bruksanvisning og/eller datablad for de installerte sensorene). Driftsspenning 10-30 V (DC) Frekvens av måleberegning: 1 x pr. sekund (oppdatering av display, analogt grensesnitt og releer). Nominell effekt PointGard 6 W ved 24 V (likestrøm), 2100/2200 25 °C Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 122: Fysiske Data

    Kabeldimensjon 1 - 1,5 mm² (14-18 AWG) Maks. 30 m / 100 fot Lengde 1) For mer informasjon om kabellengde og andre mulige kabelspesifika- sjoner, se dokumentasjonen for tilhørende Dräger PIR 7000 / PIR 7200. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 123: Sensorområde Og Standard Alarmverdier

    8326479 6809660 O-ring 8326457 6809665 Kontramutter 1390139 6809705 Skrueplugg 8326456 Reservedelssett fjernmåling 8326496 6809675 1000 4000 7000 200 2800 CatEx sensorkontakt 6809685 1000 3000 200 18.1.3 Strømforsyningskabler COCI2 6809930 Region Delenummer Hydra- 6810180 Brasil 8326448 Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 124: Monteringsskruer

    (Ex d eksplosjonssikker) DrägerSensor PR NPT DQ 6814150 ® 6812711 Polytron SE Ex PR M1 DQ lite standardhus (inkludert sensor) (Ex e økt sikkerhet) Prosessadapter DQ M30 x 6812470 18.3.2 Sensorer Beskrivelse Delenummer DrägerSensor DQ NPT 6814150 Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 125 Innehåll Innehåll Dräger PointGard 2000 Series Säkerhetsrelaterad information ....... 127 Meny ..............135 7.6.1 Menynavigering ........... 135 Säkerhetsföreskrifter ..........127 7.6.2 Lösenord ............. 135 Användningsområde och villkor ......127 7.6.3 Gå in i menyn ............135 1.2.1 PointGard 2xx0 Remote........127 7.6.4...
  • Page 126 Strömförsörjning ..........151 17.3.1 AC-version ............151 17.3.2 DC-version............151 17.4 Fysiska specifikationer ........151 17.5 Miljöparametrar............ 151 17.6 Åtdragningsmoment för instrumentets gängor..151 17.7 Kabelspecifikationer för CatEx Remote ....152 17.8 Kabelspecifikationer för PIR Remote....152 Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 127: Säkerhetsrelaterad Information

    Ej testad i syreberikad luft (>21 % O ). Höga värden utanför eller DC). Vid användning av DC-förbrukare får skalan kan indikera en explosiv koncentration. reläkontakterna endast styra enheter med samma DC- ► Använd inte instrumentet i explosiva atmosfärer. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 128: Idrifttagning

    PCB-enhet Varnings- Signalord Varningsklass tecken Anslutningsplats för sensordongel VARNING Indikerar en potentiellt farlig DIP-switch situation. Om den inte undviks Ingång för sensor kan dödsfall eller allvarliga per- sonskador orsakas. 3-stifts uttag för gränssnitt 4-20 mA Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 129: Funktionsbeskrivning

    Instrumentet är inte avsett för drift i farliga områden med en endast särskilda sensorer). potentiell explosionsrisk. – Diagnosdongeln aktiverar sensorns självtest, displayen ► Får ej användas i potentiellt explosiva atmosfärer. visar sensorns vitalitet och sensorns diagnostikfunktioner (gäller endast särskilda sensorer). Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 130: Pointgard 2700 Ir Remote

    Montering av instrumentet utan monteringsfäste: 3. Stäng huset och dra åt skruvarna med rätt vridmoment (22 1. Förbered en rak yta enligt monteringsanvisningen (90 33 Lbs. In./ 2.5 Nm). 793) eller enligt de angivna dimensionerna på huset baksida. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 131: Anslutning Till Gränssnitt

    ► Om ELV överskrider gränsvärdena, måste stift 2 (PE) i 4 till 20 mA-signal + strömanslutningskontakten anslutas till jordningen. Skärm Kopplingsschema för reläanslutningar 4 till 20 mA-signal - Med fabriksinställning och under normal drift är reläerna alltid strömmatade. Därmed får man en “felsäker” drift. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 132: Ansluta Instrumentet Till En Centralenhet Från Dräger

    Beroende på ex-klassningen används olika mäthuvuden. För För PointGard 2200 CAT finns inga fördefinierade installation av de olika mäthuvudena, se motsvarande gasbeteckningar. Gasnamn kan anges. Kontakta Dräger för bruksanvisning för respektive mäthuvud. att ange gasnamn. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 133: Mätningsläge

    I detta fall försvinner indikeringen underhållsarbeten. av ett överskridet mätområde. Kontrollboxen måste stödja Analogt gränssnitt: Underhållsström denna funktion! För mer information se: "Inställning av DQ- Reläer: Inga ändringar sensorlåsning", sida 147. PointGard 2200 CAT Remote med LC-sensor: Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 134: Lysdiod- Och Symbolindikeringar

    ● Tryck och håll in i mätdrift i 1 sekund. SIL är aktiverad. Instrumentet är inte SIL- Se 11.4 Konfiguration av funktionsknappen för konfiguration certifierat. SIL-funktioner stöds därför inte, av funktionsknappen. oavsedd om eller hur symbolen visas. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 135: Meny

    Om alla koder är 00 finns det inga varnings- eller felmeddelan- den. 1) Se datablad och bruksanvisning för sensorn. 2) För applikationer som överensstämmer med EN45544-1 får kalibre- ringsintervallet inte överstiga 6 månader. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 136: Förberedelser För Kalibrering

    är fri från målgasen eller någon gas som sensorn Se följande bild. kan reagera på (enligt lista i sensorns datablad). I detta fall behövs ingen adapter för behållare eller kalibrering för noll- kalibreringen. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 137: Att Utföra En Nollpunktkalibrering

     Ett meddelande som liknar Gas flow ON H Om det aktuella värdet inte befinner sig inom larmspannet: visas. 7. Välj Next och bekräfta.  Instrumentet återgår till kalibreringsmenyn. 1) Gäller inte alla sensorer (se "Display, analogt gränssnitt och relästa- tus", sida 132). Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 138: Automatisk Kalibrering

    020 - 024, fel uppstår igen: Låt Drä- 043, 060, gerService kontrollera instrumentet. SIL lösenordet Skriv in lösenordet igen. stämmer inte över- ens med PIR 7x00. 1) Hos LC sensorer måste testgasen tillsättas under minst 6 minuter. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 139: Varningar

    Instrumentet behöver regelbundet underhåll av utbildad Sensorns tempera- personal. Den som ansvarar för gasvarningsanläggningen tur är mycket hög. ska definiera intervaller för förebyggande underhåll enligt Noll drift till hög. Utföra nollpunktkalibrering följande: Optik PIR 7x00 Rengör optik PIR 7x00. smutsig. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 140: Byte Av Sensor

    1. Välj Settings > Instrument > Display > Displaytest och härstammar från Dräger. bekräfta. e. Sätt in den nya sensorn i sensoröppningen med 2. Välj Enable eller Disable och bekräfta. Dräger-logotypen uppåt. När displaytestet är aktiverat visas displayen inverterad och alla lysdioder tänds. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 141: Instrumentinställningar

    Felreläet utlöser en ansluten larmindikering Denna funktion återställer instrumentet till permanent. fabriksinställningarna. Den orange lysdioden lyser med fast sken. 1. Välj Settings > Instrument > Device init och bekräfta. 2. Välj Confirm och bekräfta med [OK]. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 142: Larm Konfiguration

    För 11.11 Displayinställningar att rensa ett larm måste det kvitteras. 11.11.1 Ändra displaybelysningens färg Non-latching Larmstatusen rensas om gaskoncentratio- nen inte längre uppfyller larmvillkoret. Bakgrundsljuset kan kopplas om mellan rött och grönt. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 143: Ändra Displayens Kontrast

    1) Stiften 1 och 2 är inte tillämpliga på instrument med kombinerat Denna funktion definierar strömmen för felsignalen. grönt/rött sken. 1. Välj Settings > Communication > Analog interface >Fault current och bekräfta. 2. Välj rad för redigering av strömmen och bekräfta. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 144: Information Om Varningssignalen

    4. Ställ in önskat värde. 5. Välj Next och bekräfta. Underhållsströmmen kan bara ställas in om underhållssignalen har ställts in som statisk. 6. Ställ in önskad option: 1. Välj Settings > Communication > Analog interface >Maint. current och bekräfta. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 145: Beam Block

    1. Välj Settings > Communication > Analog interface och 3. Ställ in det lägsta värdet för upptagsspannet på 0 och önskat alternativ. bekräfta med Next. 4. Ställ in det högsta värdet för upptagsspannet på 0 och bekräfta med Next. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 146: Återställning Av Sensor

    1. Välj Settings > Sensor > Gas setting och bekräfta. diagnostisk dongel är installerad. Om sensorn inte klarar självtestet avges ett varnings- eller felmeddelande. Ställa in ett periodiskt sensortest Den här funktionen initierar sensorns självtest periodiskt. Instrumentet kontrollerar rutinmässigt att sensorn fungerar ordentligt. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 147: Inställning Av Dq-Sensorlåsning

    %LIE visas kategorin. Fortsätt med steg 4. test  Annars kommer den aktuella fullskaliga avvikelsen att visas. Fortsätt med steg 6. 4. Välj en kategori och bekräfta. 5. Ställ in LEL-värdet och bekräfta. Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 148: Sensorspecifika Värden

    1 % LEL 0 till A1 larm stigande rikt- Meny Standardinställ- Område ning ning Hysteres för A2- 1 % LEL 0 till A2 A1-larm 20 %UEG 1 till 100 %UEG larm stigande rikt- A2-larm 40 %UEG ning Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 149: Pointgard 2700 Ir

    0 till 720 Beam block- 2 mA 0 till 3,5 mA intervall ström [dagar] Beam block- 2,5 %UEG 0 till max 15 %UEG Respons Normal Normal/snabb gräns Kalibrerings- 0 till 720 intervall [dagar] Respons Normal Normal/snabb Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 150: Pointgard 2720 Ir

    Mätområdet och prestandan är beroende på den installerade lågt (koldioxid) sensorn (se bruksanvisning och/eller datablad för de Skärmupptag 200 ppm installerade sensorerna). högt Frekvens för mätningsberäkning: 1 x per sekund (uppdatera displayen, analogt gränssnitt och reläer). Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 151: Strömförsörjning

    10-30 V (DC) Kontramutter Märkeffekt PointGard 6 W vid 24 V (DC), 25 °C kabeltätning (1,5’’) 2100/2200 Blindpropp 4,4 ... 5,3 0,5 ... 0,6 Märkeffekt PointGard 2700 12 W vid 24 V (DC), 25 °C Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 152: Kabelspecifikationer För Catex Remote

    1000 3000 200 7200. COCI2 6809930 17.9 Sensorområde och Hydra- 6810180 standardlarmvärden HCI SC 6809640 17.9.1 Sensorområde katalytiska givare (CatEx) 6810595 sensorer PH3/As 6809695 Standardlarmvärdena för alla CatEx sensorer är samma. NH3 HC 6809645 1000 1000 50 Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 153: Tillbehör Och Reservdelar

    Europeiska unionen / Ryss- 8326449 Mäthuvud, Polytron SE Ex 6812711 land PR M1 DQ Storbritannien 8326450 Mäthuvud, Polytron SE Ex 6812710 PR M2 DQ U. S. A. 8326451 Mäthuvud, Polytron SE Ex 6812720 Australien 8326452 HT M DQ Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 154: Sensorer

    Dräger PIR 7000 typ 340 6811832 (NPT) Dräger PIR 7000 334 (M25) 6811825 komplett uppsättning Dräger PIR 7000 340 (M25) 6811819 komplett uppsättning Dräger PIR 7200 (NPT) 6811572 Dräger PIR 7200 (M25) 6812290 HART, komplett uppsättning Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 155 Tillbehör och reservdelar Bruksanvisning Dräger PointGard 2000 Series...
  • Page 156 Manufacturer Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Germany +49 451 8 82-0 9033866 – IfU 4683.750 me © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition: 08 – 2019-04 (Edition: 1 – 2016-04) Subject to alteration Á9033866rÈ www.draeger.com...

This manual is also suitable for:

Pointgard 2100 ecPointgard 2100 ec remotePointgard 2200 cat remotePointgard 2200 cat

Table of Contents