Download Print this page

Arrow Central Venous Catheter Manual page 12

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
• Utilize a pipeta de transdução para abrir o sistema de válvula da seringa Arrow Raulerson e
observe o fl uxo pulsátil.
• Desligue a seringa da agulha e observe o fl uxo pulsátil.
Advertência: O fl uxo pulsátil é normalmente um indicador de punção arterial inadvertida.
Cuidado: Não confi e na cor do sangue aspirado para indicar o acesso venoso.
Insira o fi o-guia:
Fio-guia:
Os kits/conjuntos estão disponíveis com diversos fi os-guia. Os fi os-guia são fornecidos em diferentes
diâmetros, comprimentos e confi gurações da ponta para técnicas de inserção específi cas. Familiarize-
se com o(s) fi o(s)-guia a ser utilizado(s) com a técnica específi ca antes de iniciar realmente o
procedimento de inserção.
Arrow Advancer (quando fornecido):
O Arrow Advancer é utilizado para endireitar a ponta "J" do fi o-guia para introdução do fi o-guia na
seringa Arrow Raulerson ou numa agulha.
Com o polegar, retraia o "J" (consultar a Figura 2).
Coloque a ponta do Arrow Advancer – com o "J" retraído – no orifício na parte de trás do êmbolo da
seringa ou agulha introdutora Arrow Raulerson (consultar a Figura 3).
10. Avance o fi o-guia na seringa Arrow Raulerson aproximadamente 10 cm até passar pelas válvulas
da seringa ou entrar na agulha introdutora.
• O avanço do fi o-guia através da seringa Arrow Raulerson pode exigir um suave movimento de
rotação.
11. Levante o polegar e puxe o Arrow Advancer afastando-o aproximadamente 4 - 8 cm da seringa
ou agulha introdutora Arrow Raulerson. Baixe o polegar sobre o Arrow Advancer e, segurando
com fi rmeza o fi o-guia, empurre o conjunto para o cilindro da seringa de modo a avançar mais o
fi o-guia. Continue até o fi o-guia atingir a profundidade desejada.
12. Utilize marcas de centímetros (quando fornecidas) no fi o-guia como referência para ajudar a
determinar a quantidade de fi o-guia que foi inserido.
NOTA: Quando o fi o-guia for utilizado juntamente com a seringa Arrow Raulerson (totalmente
aspirada) e com uma agulha introdutora de 6,35 cm (2-1/2 pol.), podem realizar-se as seguintes
referências de posicionamento:
• Marca de 20 cm (duas bandas) inseridas nas costas do êmbolo = ponta do fi o-guia está na
extremidade da agulha
• Marca de 32 cm (três bandas) inseridas nas costas do êmbolo = ponta do fi o-guia
aproximadamente a 10 cm para além da extremidade da agulha
Cuidado: Mantenha sempre o fi o-guia bem preso. Mantenha um comprimento sufi ciente
de fi o-guia exposto para fi ns de manuseamento. Um fi o-guia não controlado pode levar a
embolia do fi o.
Advertência: Não aspire a seringa Arrow Raulerson enquanto o fi o-guia estiver colocado; o
ar pode entrar para a seringa através da válvula traseira.
Cuidado: Para reduzir o risco de fuga de sangue pela traseira (tampa) da seringa, não
proceda à reinfusão de sangue.
Advertência: Não retire o fi o-guia contra o bisel da agulha para reduzir o risco de cortar ou
danifi car o fi o-guia.
13. Retire a agulha introdutora e a seringa Arrow Raulerson (ou cateter) enquanto segura o fi o-guia
no devido lugar.
14. Utilize as marcas de centímetros no fi o-guia para ajustar o comprimento em permanência de
acordo com a profundidade desejada de colocação permanente do cateter.
15. Alargue o local de punção cutânea com o bordo cortante do bisturi, se necessário, afastado do
fi o-guia.
Advertência: Não corte o fi o-guia para alterar o seu comprimento.
Advertência: Não corte o fi o-guia com o bisturi.
• Afaste o bordo cortante do bisturi do fi o-guia.
• Accione a função de segurança e/ou bloqueio do bisturi (quando fornecida), quando não
estiver a utilizá-lo para reduzir o risco de lesão por objectos cortantes.
16. Recorra a dilatação do tecido para aumentar o tracto do tecido para a veia, conforme necessário.
Siga lentamente o ângulo do fi o-guia através da pele.
Advertência: Não deixe o dilatador de tecidos colocado como um cateter permanente. Se o
fi zer, coloca o doente em risco para possível perfuração da parede do vaso.
Avançar o cateter:
17. Passe a ponta do cateter sobre o fi o-guia. Deve fi car exposta uma extensão de fi o-guia sufi ciente
na extremidade do conector do cateter para manter o fi o-guia agarrado com fi rmeza.
18. Segurando junto à pele, avance o cateter para a veia com um ligeiro movimento de rotação.
Advertência: Não ligue o grampo e o fi xador do cateter (quando fornecidos) enquanto o
fi o-guia não for removido.
19. Utilizando as marcas de centímetros no cateter como pontos de referência de posicionamento,
avance o cateter até à posição permanente fi nal.
NOTA: Os símbolos de marcação em centímetros são referenciados a partir da ponta do cateter.
• numérico: 5, 15, 25, etc.
• bandas: cada banda denota um intervalo de 10 cm, onde uma banda indica 10 cm, duas
bandas indicam 20 cm, etc.
• pontos: cada ponto denota um intervalo de 1 cm
20. Segure o cateter à profundidade desejada e retire o fi o-guia.
Cuidado: Caso sinta resistência quando tentar remover o fi o-guia após colocação do
cateter, o fi o-guia pode fi car trilhado à volta da ponta do cateter dentro do vaso (consultar
a Figura 4).
• Nesta circunstância, se puxar o fi o-guia para trás pode exercer uma força indevida, o que pode
provocar a quebra do fi o-guia.
• Se sentir resistência, retire o cateter relativamente ao fi o-guia cerca de 2 - 3 cm e tente retirar
o fi o-guia.
• Se continuar a sentir resistência, retire o fi o-guia e o cateter em simultâneo.
Advertência: Não aplique força indevida no fi o-guia para reduzir o risco de quebra.
21. Quando retirar, verifi que se todo o fi o-guia está intacto.
Terminar a inserção do cateter:
22. Verifi que a permeabilidade do lúmen fi xando uma seringa a cada linha de extensão e aspire até
observar um fl uxo desobstruído de sangue venoso.
23. Irrigue os lúmenes para eliminar totalmente o sangue do cateter.
24. Ligue todas as linhas de extensão ao(s) conector(es) Luer-Lock adequado(s), conforme for
necessário. Os orifícios não usados podem ser "bloqueados" com conectores Luer-Lock de acordo
com as políticas e procedimentos padrão da instituição.
• As linhas de extensão possuem grampos deslizantes para ocluir o fl uxo através de cada lúmen
durante a mudança de linhas e dos conectores Luer-Lock.
Advertência: Abra o grampo da lâmina antes da infusão através do lúmen para reduzir o
risco de danos na linha de extensão devido a pressão excessiva.
Fixe o cateter:
25. Utilize um dispositivo de estabilização do cateter, um grampo e um fi xador de cateter, agrafos ou
suturas (quando fornecidas).
• Utilize um conector de articulação triangular com abas laterais como local de sutura primário.
• Utilize o grampo e fi xador do cateter como local de sutura secundário, conforme necessário.
Cuidado: A fi m de manter a posição correcta da ponta do cateter, limite ao mínimo a
manipulação do cateter ao longo de todo o procedimento.
Dispositivo de estabilização do cateter (quando fornecido):
Um dispositivo de estabilização de cateter deve ser usado de acordo com as instruções de utilização
do fabricante.
Grampo e fi xador do cateter (quando fornecido):
Utilizam-se um grampo e um fi xador do cateter para fi xar o cateter quando for necessário um local de
fi xação adicional para além do conector do cateter para estabilização do cateter.
Depois de remover o fi o-guia e ligar ou fi xar as linhas necessárias, abra as asas do grampo de
borracha e posicione-as no cateter, certifi cando-se de que o cateter não está húmido, conforme for
necessário para garantir a permanência da ponta do cateter no local apropriado.
Encaixe o fi xador rígido no grampo do cateter.
Fixe o grampo e o fi xador do cateter como uma unidade ao doente utilizando um dispositivo de
estabilização do cateter, agrafos ou sutura. O grampo e o fi xador do cateter têm de ser fi xos para se
reduzir o risco de migração do cateter (consultar a Figura 5).
26. Certifi que-se de que o local de inserção está seco antes de aplicar pensos de acordo com as
instruções do fabricante.
27. Avalie a colocação da ponta do cateter em conformidade com as políticas e procedimentos da
instituição.
28. Se a ponta do cateter não fi car devidamente posicionada, avalie a situação e substitua o cateter por
outro ou reposicione-o de acordo com as políticas e os procedimentos da instituição.
Cuidados e manutenção:
Penso:
Troque o penso de acordo com as políticas, procedimentos e orientações práticas da instituição. Mude
imediatamente o penso se a integridade fi car comprometida como, por exemplo, se o penso fi car
húmido, sujo, solto ou deixar de ser oclusivo.
Permeabilidade do cateter:
Mantenha a permeabilidade do cateter de acordo com as políticas, os procedimentos e as orientações
práticas da instituição. Todo o pessoal que cuida de doentes com cateteres venosos centrais tem de
conhecer a forma efi caz de prolongar o tempo de permanência do cateter e prevenir lesões.
Instruções de remoção do cateter:
29. Coloque o doente conforme clinicamente indicado para reduzir o potencial de embolia gasosa.
30. Retire o penso.
31. Liberte o cateter e remova-o do(s) dispositivo(s) de fi xação do cateter.
32. Peça ao doente para respirar fundo e suster a respiração caso pretenda remover o cateter jugular
ou subclávio interno.
33. Remova o cateter lentamente, puxando-o paralelamente à pele. Se sentir resistência durante a
remoção do cateter
PÁRE
Cuidado: O cateter não deve ser removido à força, caso contrário pode provocar a quebra do
cateter e embolia. Siga as políticas e os procedimentos da instituição no caso de cateteres
de difícil remoção.
34. Aplique pressão direta no local até atingir hemostase, aplicando de seguida um penso oclusivo
à base de pomada.
Advertência: A via do cateter residual continua a ser um ponto de entrada de ar até o local
ser epitelializado. O penso oclusivo deve permanecer no local durante um mínimo de 24
horas ou até o local parecer epitelializado.
35. Documente o procedimento de remoção do cateter, de acordo com as políticas e procedimentos
da instituição, incluindo a confi rmação de que o cateter, em toda a sua extensão, e a ponta do
cateter foram removidas.
Para aceder a literatura de referência relativa à avaliação do doente, à formação do médico,
à técnica de inserção e às potenciais complicações associadas a este procedimento, consulte
manuais de referência, literatura médica e o sítio na Internet da Arrow International, Inc.:
www.telefl ex.com
12

Advertisement

loading