Download Print this page

Arrow Central Venous Catheter Manual page 9

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PL
Centralny cewnik żylny
Wskazania:
Centralny cewnik żylny Arrow jest przeznaczony do zapewniania krótkotrwałego (< 30 dni) dostępu
do żył centralnych celem leczenia chorób lub schorzeń wymagających dostępu do żył centralnych, do
których należą m.in.:
brak nadających się do wykorzystania obwodowych miejsc wlewów dożylnych
monitorowanie centralnego ciśnienia żylnego
całkowite odżywianie pozajelitowe
wlewy płynów, leków lub chemioterapia
częste pobieranie próbek krwi lub przetaczanie krwi/produktów krwiopochodnych
Szczególne wskazania do stosowania produktu podano w dodatkowym oznakowaniu.
Przeciwwskazania:
Brak znanych. Szczególne przeciwwskazania do stosowania produktu podano w dodatkowym
oznakowaniu.
Ogólne ostrzeżenia i przestrogi
Ostrzeżenia:
1. Sterylny, do jednorazowego użytku: Nie wolno używać ponownie, poddawać ponownym
procesom ani ponownej sterylizacji. Ponowne użycie urządzenia stwarza możliwość
poważnego urazu i/lub zakażenia, co może spowodować śmierć.
2. Przed użyciem należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia, środki ostrożności i instrukcje
zamieszczone w dołączonej do opakowania wkładce informacyjnej. Niespełnienie tego
zalecenia może spowodować ciężkie obrażenia lub zgon pacjenta.
3. Cewnika nie należy umieszczać ani pozostawiać w prawym przedsionku ani prawej
komorze serca. Badanie RTG lub za pomocą innej techniki musi wykazać końcówkę cewnika
znajdującego się w dolnej 1/3 żyły głównej górnej (SVC), zgodnie z zasadami postępowania
i procedurami placówki.
4. Lekarze muszą zdawać sobie sprawę z możliwości uwięźnięcia prowadnika w jakimkolwiek
urządzeniu wszczepionym w układzie krążenia. Jeśli pacjent ma wszczep w układzie
krążenia, zaleca się wykonywać cewnikowanie przy bezpośrednim uwidocznieniu, aby
zapobiec uwięźnięciu prowadnika.
5. Przy wprowadzaniu prowadnika lub rozszerzacza tkanek nie należy używać nadmiernej
siły, ponieważ może to prowadzić do przebicia naczynia, krwawienia lub uszkodzenia
elementów składowych.
6. Przejście prowadnika do prawego serca może wywołać zaburzenia rytmu, blok prawej
odnogi pęczka Hisa i przebicie ściany naczynia, przedsionka lub komory.
7. Nie wolno stosować nadmiernej siły przy umieszczaniu i wyjmowaniu cewnika lub
prowadnika. Nadmierna siła może spowodować uszkodzenie lub złamanie elementu
składowego. Jeżeli podejrzewane jest uszkodzenie lub wyjmowanie sprawia trudności,
należy zastosować wizualizację radiografi czną i przeprowadzić dodatkowe konsultacje.
8. Używanie cewników nieprzeznaczonych do wstrzyknięć pod wysokim ciśnieniem do
takich zastosowań może spowodować przerwanie ścian kanałów cewnika lub rozerwanie
cewnika, z możliwością urazów.
9. Aby ograniczyć ryzyko nacięcia lub uszkodzenia cewnika albo zahamowania przepływu,
nie należy mocować, zakładać szwów ani klamer na zewnętrznej średnicy trzonu cewnika
ani jego przewodów przedłużających. Należy mocować tylko we wskazanych miejscach
przeznaczonych do stabilizacji.
10. Jeśli dojdzie do wniknięcia powietrza do urządzenia dostępu do żyły centralnej lub do
żyły, może nastąpić zator powietrzny. Nie pozostawiać otwartych igieł ani nienakrytych,
niezaciśniętych cewników w miejscach nakłuć żył centralnych. Aby się zabezpieczyć przed
niezamierzonym rozłączeniem, z każdym urządzeniem dostępu do żyły centralnej należy
używać wyłącznie bezpiecznie zaciśniętych połączeń typu Luer-Lock.
11. Lekarze powinni zdawać sobie sprawę z możliwości niezamierzonego usunięcia zacisków
suwakowych.
12. Lekarze muszą zdawać sobie sprawę z powikłań związanych z centralnymi cewnikami
żylnymi, takich jak m.in.:
tamponada
serca w wyniku
przebicia naczynia,
przedsionka lub
komory serca
urazy opłucnej (tj.
odma opłucnowa)
i śródpiersia
zator powietrzny
zator cewnika
niedrożność
cewnika
Przestrogi:
1. Podczas wprowadzania, używania i wyjmowania, nie wolno modyfi kować cewnika,
prowadnika ani żadnych innych części zestawu/kompletu.
2. Zabieg musi wykonać przeszkolony personel znający dobrze punkty anatomiczne,
bezpieczne techniki i potencjalne powikłania.
3. Stosować standardowe środki ostrożności oraz zasady postępowania i procedury placówki.
4. Niektóre środki dezynfekcyjne stosowane w miejscu wprowadzenia cewnika zawierają
rozpuszczalniki mogące osłabić materiał, z którego wykonany jest cewnik. Alkohol, aceton
i glikol polietylenowy mogą osłabiać strukturę materiałów z poliuretanu. Środki te mogą
również osłabić przylepność między urządzeniami do stabilizacji cewnika a skórą.
uszkodzenie
tworzenie
powłoki
przewodu
fi brynowej
piersiowego
zakażenie w
bakteriemia
miejscu wyjścia
posocznica
nadżerka
zakrzepica
naczynia
nieprawidłowe
nieumyślne
położenie
nakłucie tętnicy
końcówki
uraz nerwów
cewnika
krwiak
zaburzenia rytmu
krwotok
serca
Nie wolno stosować acetonu na powierzchni cewnika.
Nie używać alkoholu do namaczania powierzchni cewnika ani zezwalać na pozostawanie
alkoholu w kanale cewnika w celu jego udrożnienia lub jako środek zapobiegający zakażeniu.
Nie używać maści zawierających glikol polietylenowy w miejscu wprowadzenia cewnika.
Należy zachować ostrożność podczas wlewów leków zawierających duże stężenie alkoholu.
Przed założeniem opatrunku należy odczekać do zupełnego wyschnięcia miejsca
wprowadzenia cewnika.
5. Przed użyciem należy się upewnić, że cewnik jest drożny. Nie używać strzykawek mniejszych
niż 10 ml (napełniona płynem 1-mililitrowa strzykawka może wytwarzać ciśnienie
przekraczające 2068,4 kPa), aby zmniejszyć ryzyko przecieku wewnątrz kanału cewnika lub
pęknięcia cewnika.
6. Przez cały czas trwania zabiegu należy ograniczyć do minimum manipulacje cewnikiem,
aby zachować prawidłowe położenie końcówki cewnika.
Zestawy mogą nie zawierać wszystkich niezbędnych akcesoriów,
które opisano w niniejszej instrukcji użycia. Przed rozpoczęciem
samego zabiegu należy się zapoznać z instrukcjami poszczególnych
elementów składowych.
Sugerowany przebieg zabiegu:
Przygotować miejsce wkłucia:
1. Ułożyć pacjenta w pozycji stosownej do miejsca wkłucia:
• Z dostępu przez żyłę szyjną lub podobojczykową: Ułożyć pacjenta nieco w pozycji
Trendelenburga, jeżeli ją toleruje, aby ograniczyć ryzyko zatoru powietrznego i zwiększyć
napełnienie żył.
• Z dostępu przez żyłę udową: Ułożyć pacjenta w pozycji leżącej na plecach.
2. Przygotować miejsce oczyszczając skórę odpowiednim środkiem antyseptycznym.
3. Obłożyć miejsce wkłucia serwetami.
4. Podać miejscowo działający środek znieczulający zgodnie z zasadami postępowania i procedurami
placówki.
5. Wyrzucić igłę.
Pojemnik na odpady SharpsAway II z blokadą (jeśli dostarczony):
Pojemnik na odpady SharpsAway II z blokadą jest używany do pozbywania się igieł
(o rozmiarach od 15 Ga do 30 Ga).
Używając tylko jednej ręki, silnie wcisnąć igły do otworów w pojemniku na odpady
(patrz Rysunek 1).
Igły umieszczone w pojemniku na odpady zostaną automatycznie zablokowane, co uniemożliwi
ich ponowne użycie.
Przestroga: Nie podejmować prób wyjęcia igieł umieszczonych w pojemniku na odpady
SharpsAway II z blokadą. Igły te są unieruchomione w miejscu. Wyjmowanie igieł z
pojemnika na odpady z użyciem siły może doprowadzić do uszkodzenia igieł.
Jeśli dostarczono system pianki SharpsAway, zużyte igły można wkłuć w piankę.
Przestroga: Nie używać ponownie igieł umieszczonych w systemie pianki SharpsAway,
ponieważ do końcówki igły mogą przykleić się cząstki stałe.
Przygotować cewnik:
6. Przepłukać każdy kanał sterylnym roztworem soli fi zjologicznej do wstrzykiwań, aby zapewnić
drożność i wstępnie wypełnić kanały.
7. Zamknąć przewody przedłużające zaciskiem lub podłączając do nich łącznik
Luer-Lock, aby zatrzymać roztwór soli w ich kanałach.
8. Pozostawić dystalny przewód przedłużający bez nasadki w celu przeprowadzenia prowadnika.
Ostrzeżenie: Nie przycinać cewnika, aby zmienić jego długość.
Uzyskać pierwszy dostęp do żyły:
Igła echogenna (jeśli jest dostarczona w zestawie):
Igła echogenna jest używana w celu umożliwienia dostępu do układu naczyniowego do wprowadzenia
prowadnika, aby ułatwić umieszczenie cewnika. Końcówka igły stwarza kontrast na odcinku około 1
cm, aby lekarz mógł dokładnie zidentyfi kować położenie końcówki igły, gdy przekłuwa naczynie pod
kontrolą ultrasonografi czną.
Igła z zabezpieczeniem/bezpieczna igła (jeśli jest dostarczona w zestawie):
Należy użyć igłę z zabezpieczeniem/bezpieczną igłę zgodnie z instrukcją użycia wytwórcy.
Strzykawka Arrow Raulerson (jeśli jest dostarczona w zestawie):
Strzykawka Arrow Raulerson jest stosowana wraz z przyrządem Arrow Advancer do wprowadzania
prowadnika.
9. Wprowadzić igłę wprowadzającą lub cewnik/igłę z podłączoną strzykawką lub strzykawką Arrow
Raulerson (jeśli jest dostarczona w zestawie) do żyły i zaaspirować.
Ostrzeżenie: Nie pozostawiać otwartych igieł ani nienakrytych, niezaciśniętych cewników w
miejscach nakłuć żył centralnych. Takie postępowanie może spowodować zator powietrzny.
Przestroga: Aby zmniejszyć ryzyko zatoru cewnika, nie należy ponownie wprowadzać igły
do cewnika wprowadzającego (jeśli znajduje się w zestawie).
Potwierdzić dostęp żylny:
Potwierdzić dostęp żylny za pomocą jednej z poniższych metod, ze względu na możliwość
nieumyślnego umieszczenia w tętnicy:
Kształt fali żyły centralnej:
9
Stosować zasady aseptyki.

Advertisement

loading