Download Print this page

KDK M56XG Operating And Installation Instructions page 7

Advertisement

2
First, insert the Cap to the Motor Shaft. Then, fi x the Pipe to the Motor Shaft as shown.
2
Ensure the Switch Lever press the Switch.
Primero, inserte la Tapa al Eje del Motor. Después, fi je el Tubo al Eje del Motor se muestra.
Para asegurar la Palanca del Interruptor pulse el Interruptor.
Pipe /
Tubo /
‫ﺍﻻﻧﺒﻮﺏ‬
Cap /
Tapa /
‫ﻏﻄﺎﺀ‬
Do not remove the Switch Lever at Pipe.
Insert Pipe correctly to the Motor Shaft.
Can cause product not operate if Switch has not been pressed down.
No quite la Palanca del Interruptor en la Tubería.
Introduzca la Tubería correctamente en el Eje del Motor.
Puede provocar que el producto no funcione si no se ha pulsado hacia abajo el interruptor.
Do not press Switch with other object, except using the Switch Lever given.
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical shock.
No pulse el Interruptor con otro objeto, excepto si utiliza la Palanca del Interruptor.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito y descarga eléctrica.
Fix the Pipe and Motor Assembly with
3
3
a) Ellipse Bolt, b) P-R Washer, c) Spring Washer,
d) Hexa Nut and e) Cotter Pin. (All taken from Part Set)
The Slit position of the bolt should be top and bottom.
Bend the Cotter Pin at last as shown.
Fije el Tubo y el Ensamblaje del Motor con
a) Perno de Elipse, b) Arandela P-R, c) Arandela de Presión,
d) Tuerca Hexagonal y e) Pasador. (todos sacados de las partes
instaladas)
La posición en Abertura del perno debería ser superior e inferior.
Curve el pasador al final como se muestra.
‫( ﺍﻟﺼﻤﻮﻟﺔ ﺍﻟﺴﺪﺍﺳﻴﺔ ﻭ‬d ،‫( ﺍﻟﻔﻠﻜﺔ ﺍﻟﻨﺎﺑﻀﺔ‬c ،P-R ‫( ﻓﻠﻜﺔ‬b ،‫( ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﺒﻴﻀﺎﻭﻱ‬a
(‫ ﺍﻟﺪﺑﻮﺱ ﺍﻟﺨﺎﺑﻮﺭﻱ. )ﺗﺆﺧﺬ ﻛﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ‬e)
Safety Switch Lever /
Palanca de Interruptor
de Seguridad /
‫ﻋﺘﻠﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻵﻣﺎﻥ‬
a
NOTE: Do not remove this
Switch Lever.
NOTA: No quite la Palanca del
Interruptor.
.‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻻ ﺗﻨﺰﻉ ﻋﺘﻠﺔ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ‬
Motor Shaft /
Eje del Motor /
‫ﻋﻤﻮﺩ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‬
CAUTION / PRECAUCIÓN /
‫ﺛ ﺒ ﹼ ﺖ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬
.‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻮﻗﻊ ﺷﻖ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﻟﻸﻋﻠﻰ ﻭﺍﻷﺳﻔﻞ‬
.‫ﺍﺛﻦ ﺍﻟﺪﺑﻮﺱ ﺍﻟﺨﺎﺑﻮﺭﻱ ﺃﺧﻴﺮﺍ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﻴ ﹼ ﻦ‬
d
c
b
.‫ﺍﻭﻻ، ﺍﺩﺧﻞ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻮﺩ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ، ﻭﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﺛ ﺒ ﹼ ﺖ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻮﺩ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﻴ ﹼ ﻦ‬
Pipe hole and Motor Shaft hole are aligned.
El agujero de la tubería y el Eje del Motor
están alineados.
Switch is pushed by Switch Lever.
El interruptor de seguridad se pulsa con
la Palanca del Interruptor.
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
.‫ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺴﺒﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻟﻸﺳﻔﻞ‬
.‫ﻻ ﺗﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺑﺠﺴﻢ ﺁﺧﺮ، ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻋﺘﻠﺔ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻤﻌﻄﺎﺓ‬
.‫ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻥ ﻳﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﺣﺮﻳﻖ، ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ، ﺗﻘﺼﻴﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ ﻭﺿﺮﺑﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
Slit
Abertura
‫ﺍﻟﺸﻖ‬
e
Safety Switch Lever /
Palanca de Interruptor
de Seguridad /
‫ﻋﺘﻠﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻵﻣﺎﻥ‬
Cotter Pin is bent / El Pasador está curvado /
7
.‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻋﺘﻠﺔ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺗﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ‬
.‫ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﻭﻓﺘﺤﺔ ﻋﻤﻮﺩ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ‬
.‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻵﻣﺎﻥ ﻣﺪﻓﻮﻉ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻋﺘﻠﺔ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ‬
.‫ﻻ ﺗﻨﺰﻉ ﻋﺘﻠﺔ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ‬
.‫ﺍﺩﺧﻞ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻓﻲ ﻋﻤﻮﺩ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‬
‫ﺍﻟﺪﺑﻮﺱ ﺍﻟﺨﺎﺑﻮﺭﻱ ﻣﺤﻨﻲ‬

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

M48xgM60xgM56lgM56xgmnM48xgmn