Download Print this page

DeWalt DW711 Original Instructions Manual page 33

Hide thumbs Also See for DW711:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
MANTENIMIENTO
Su herramienta eléctrica D
WALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un
e
mínimo de mantenimiento. Que siga funcionando satisfactoriamente depende del buen
cuidado de la herramienta y de su limpieza periódica.

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones, apague la máquina y
desconéctala del suministro eléctrico antes de instalar y quitar accesorios y
antes de hacer ajustes, cambios de configuración o reparaciones. La puesta en marcha
accidental puede causar lesiones.
Lubricación
Esta máquina no requiere lubricación adicional. Los cojinetes del motor ya están lubricados y
cerrados herméticamente.
Evite utilizar aceite o grasa dado que se pueden ocasionar obstrucciones con el polvo y la
viruta y causar problemas.
Limpie periódicamente con un cepillo seco las partes donde se acumula polvo y viruta.
Limpieza
Antes del uso, compruebe detenidamente la barra de la cuchilla superior, la barra de la
cuchilla inferior portátil y el tubo de extracción de polvo para cerciorarse de que funcionarán
adecuadamente. Compruebe que los chips, el polvo y las partículas de la pieza de trabajo no
pueden bloquear alguna de sus funciones.
Si los fragmentos de la pieza de trabajo quedan obstaculizados entre la cuchilla de la sierra
y las barras, desconecte la máquina de la red y siga las instrucciones indicadas en la sección
Montaje de la Cuchilla de la Sierra. Retire las partes atascadas y vuelva a montar la cuchilla
de la sierra.

ADVERTENCIA: Elimine con aire seco la suciedad y el polvo de la carcasa principal
tan pronto como se advierta su acumulación en las rejillas de ventilación o en sus
proximidades. Cuando lleve a cabo este procedimiento póngase una protección ocular
aprobada y una mascarilla antipolvo aprobada.

ADVERTENCIA: Jamás use disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar
las piezas no metálicas de la herramienta. Dichos productos químicos pueden debilitar
los materiales con los que están construidas estas piezas. Use un paño humedecido
únicamente con agua y jabón suave. Jamás permita que le entre líquido alguno a la
herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en líquido.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, limpie regularmente la superficie
de la mesa.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, limpie regularmente el sistema de
recolección de polvo.
Accesorios opcionales

ADVERTENCIA: Dado que los accesorios que no sean los suministrados por D
no han sido sometidos a pruebas con este producto, el uso de tales accesorios con esta
herramienta podría ser peligroso. Para disminuir el riesgo de lesiones, con este producto
se deben usar exclusivamente accesorios recomendados por D
Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados.
Extracción del polvo
Un equipo separado de extracción de polvo se encuentra disponible para lograr una
extracción óptima del polvo (DE7779).
Fijación de la pieza de trabajo (Fig. R)

ADVERTENCIA: Una pieza de trabajo que haya sido fijada, equilibrada y asegurada
antes de realizar un corte podrá desequilibrarse tras finalizar el corte. Una carga
desequilibrada puede cargar la punta de la sierra o de cualquier complemento unido a la
sierra, como una mesa o banco de trabajo. Cuando realice un corte que pueda dar lugar
a un desequilibrio, soporte adecuadamente la pieza de trabajo y compruebe que la sierra
esté fijada con seguridad a una superficie estable. Podrá dar lugar a daños personales.

ADVERTENCIA: El pie de fijación deberá permanecer fijado sobre la base de la sierra
cuando se utilice la fijación. Fije siempre la pieza de trabajo en la base de la sierra y no a
ninguna otra parte de la zona de trabajo. Compruebe que el pie de fijación no está fijado
en el borde de la base de la sierra.

ATENCIÓN: Utilice siempre una fijación de trabajo para mantener el control y reducir el
riesgo de daños personales y materiales.
Utilice la fijación de material 
 23 
suministrada con su sierra. Otras ayudas como las fijaciones
de anillas, las fijaciones de barras o las fijaciones en C podrán ser adecuadas para determinados
tamaños y formas de material.
para instalar la fijación
1. Introdúzcala en el orificio ubicado tras la hendidura. La fijación deberá orientarse hacia
la parte trasera de la sierra de ingletes. Compruebe que la hendidura sobre la varilla de
fijación está completamente introducida en la base de la sierra de ingletes. Si la hendidura
está visible, la fijación no estará segura.
2. Gire la fijación en 180º hacia la parte frontal de la sierra de ingletes.
3. Afloje el perno para ajustar la fijación hacia arriba o hacia abajo, y a continuación, utilice el
perno de ajuste preciso para fijar con firmeza la pieza de trabajo.
nOta: Coloque la fijación en el lado derecho de la base cuando bisele. REALICE SIEMPRE
OPERACIONES EN SECO (CON LA MÁQUINA DESCONECTADA) ANTES DE REALIZAR CORTES
ACABADOS PARA COMPROBAR LA RUTA DE LA CUCHILLA. COMPRUEBE QUE LA FIJACIÓN NO
INTERFIERE CON LA ACCIÓN DE LA SIERRA O LAS BARRAS.
Corte de piezas de trabajo pequeñas (Fig. A3, A4)
Tanto para el corte de lotes como para las piezas de trabajo pequeñas individuales de
diferentes longitudes, es recomendable usar el tope de longitud 
se puede usar junto con un par de raíles guía opcionales 
Corte de piezas de trabajo largas (Fig. A3)

ADVERTENCIA: Siempre sujete las piezas de trabajo largas.
En la figura A3 se muestra la configuración ideal para el corte de piezas de trabajo largas
cuando la sierra se usa como elemento autoestable (todos los artículos están a la venta como
opción). Esos artículos (excepto el borriquete y las mordazas para el material) se necesitan
tanto en el lado de entrada como en el de salida: 
22
Placas de soporte del material.
23
Mordaza para el material.
24
Tope de pivotación.
25
Patas para sostener los raíles guía). La altura de las patas es ajustable.

ADVERTENCIA: ¡No use las patas para sostener la máquina! 
Borriquete (se suministra con instrucciones de montaje).
26
27
Placa de tope de la mesa para soportar los raíles; también para cuando se trabaja en un
banco existente. 
28
Raíles guía (500 o 1000 mm).
Procedimiento
1. Ponga la sierra sobre el borriquete y acople los raíles guía.
2. Atornille con firmeza las placas de soporte del material 
mordaza para el material 
3. Instale las placas de tope de la mesa 
4. Instale el tope de pivotación 
5. Use el tope de pivotación 
largas. Puede ajustarse de lado o retirarse cuando no se use.
Uso de la mesa de rodillo (Fig. A3, A5)
La mesa de rodillo 
muy sencilla (Fig. A5). Puede conectarse al lado derecho o izquierdo de la máquina, y requiere
el empleo del borriquete opcional (Fig. A3).

ADVERTENCIA: Monte la mesa de rodillo según las instrucciones que se proporcionan
con el borriquete.
Sustituya las barritas de apoyo que vienen con el borriquete con los raíles irregulares de la
mesa del lado en que ésta se vaya a usar.
Siga todas las instrucciones que se proporcionan con la mesa de rodillo.
Hojas recomendadas disponibles
WALT
e
tipo de hoja
WALT.
e
Serie 40 DT1529
Serie 40 DT1530
Serie 60 DT1736
Serie 60 DT1737
Proteger el medio ambiente
Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no deben
desecharse junto con los residuos domésticos normales.
Los productos y las baterías contienen materiales que pueden ser recuparados
y reciclados, reduciendo la demanda de materias primas. Recicle los productos
eléctricos y las baterías de acuerdo con las disposiciones locales. Para más información, vaya a
www.2helpU.com.
 28 
 22 
 23 
actúa ahora como tope de longitud.
.
 27 
en el raíl trasero.
 24 
 24 
para ajustar la longitud de las piezas de trabajo medianas y
hace que la manipulación de piezas de madera grandes y largas sea
 30 
Dimensiones de la hoja Uso
(diámetro x diámetro interno x
núm. de dientes)
260 x 30 x 24
260 x 30 x 80
260 x 30 x 58
260 x 30 x 80
EspañOL
 29 
. El tope de longitud sólo
.
a los raíles guía 
 28 
. La
Uso
Para uso general, despedazado
y corte transversal de madera
y plásticos
TCG para corte de aluminio
ATB para cortes precisos de
maderas naturales y procesadas
TCG para cortes ultraprecisos de
maderas naturales y procesadas
31

Advertisement

loading