Download Print this page

DeWalt DW711 Original Instructions Manual page 18

Hide thumbs Also See for DW711:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
DEUtsch
Restrisiken
Trotz Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von
Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden. Diese sind:
Beeinträchtigung des Gehörs.
Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teilchen.
Verbrennungsgefahr durch während des Betriebes heiß werdende Zubehörteile.
Verletzungsgefahr durch andauernden Gebrauch.
Folgende Risiken sind mit der Verwendung von Sägen untrennbar verbunden:
Verletzungen durch Berühren rotierender Teile.
Gehörschäden.
-
Folgende Faktoren spielen bei der Geräuschentwicklung eine Rolle:
Das zu schneidende Material;
Der Sägeblatttyp;
Die Einschubkraft.
Verletzungsgefahr am nicht abgedeckten Bereich des rotierenden Sägeblatts.
Verletzungsgefahr beim Wechseln des Sägeblatts.
Quetschen der Finger beim Öffnen der Schutzabdeckungen.
Gesundheitsgefährdung durch Einatmen von Staub, der beim Sägen von Holz entsteht,
insbesondere Eiche, Buche und MDF.
Folgende Faktoren spielen bei der Staubentwicklung eine Rolle:
Abgenutztes Sägeblatt;
Staubabsaugungsvorrichtungen mit einer Geschwindigkeit von unter 20 m/s;
Nicht exakt geführte Werkstücke;
Unzureichende Staubabsaugung durch nicht gereinigte Absaugfilter
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, dass
die Stromversorgung der Spannung auf dem Typenschild entspricht.
Ihr D
WALT-Gerät ist gemäß EN61029 doppelt isoliert.
e
Es muss deshalb nicht geerdet werden.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch ein speziell ausgestattetes
Kabel ersetzt werden, dass bei der D
WALT Kundendienstorganisation erhältlich ist.
e
Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung
des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) – Geräte
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) – Geräte
Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet
werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter
angeschlossen werden.
Verwendung eines Verlängerungskabels
Verwenden Sie ein zugelassenes 3-adriges Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme
dieses Elektrowerkzeugs geeignet ist (siehe Technische Daten). Der Mindestquerschnitt der
Leitungen beträgt 1,5 mm² und die Höchstlänge beträgt 30 m.
Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
Packungsinhalt
Die Packung enthält:
1 Zusammengebaute Kombisäge mit Tisch,- Kapp- und Gehrungsfunktion
1 Parallelanschlag
1 Schutzhaube für die Tischsägeposition
1 Untere Schutzhaube für die Tischsägeposition
1 Schiebestock
1 Inbusschlüssel 4/6 mm
1 Inbusschlüssel 5 mm
1 Stirnlochschlüssel
1 Staubabsaugungsadapter für obere Schutzhaube
1 Werkstückspannvorrichtung
1 Betriebsanleitung
Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport
entstanden sein könnten.
Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.
Bildzeichen am Werkzeug
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht:
Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.
Wenn Sie das Gerät im Kapp- und Gehrungsbetrieb verwenden, überprüfen
Sie, dass der obere Teil des Sägeblattes vollständig von der oberen
Schutzabdeckung bedeckt ist. Verwenden Sie das Gerät nur, wenn der
Sägebanktisch in der obersten Position ist.
16
Wenn Sie das Gerät im Tischsägebetrieb verwenden, überprüfen Sie, dass
die obere und untere Schutzabdeckung angebracht sind. Verwenden Sie
das Gerät nur, wenn der Sägebanktisch in waagerechter Position ist.
Griffstelle.
Verwenden Sie NIEMALS Maschine im Tischkreissägebetrieb, wenn der obere
Säge
Lage des Datumscodes (Abb. [Fig.] M)
Der Datumscode 
, der auch das Herstelljahr enthält, ist in das Gehäuse geprägt.
 59 
Beispiel:
Beschreibung (Abb. A1–A5)

WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Elektrowerkzeug oder seinen Teilen
vor. Dies könnte zu Schäden oder Verletzungen führen.
a1
Ein/Aus-Schalter
1
Lösehebel für die Gerätekopfarretierung
2
Zusätzlicher Sägetisch-Feststellknopf
3
Beweglicher unterer Sägeblattschutz
4
5
Fester Tisch
Sägeblattschlitz
6
Gehrungshebel
7
Gehrungsarretierung
8
Drehteller/Gehrungsarm
9
10
Gehrungswinkelskala
Anschlag
11
12
Neigungsklemmengriff
Handmulden
13
Befestigungsbohrungen
14
a2
Splitterschutz
15
Obere Sägeblattschutzhaube
Gerippter Anschlag
16
17
Feste untere Abdeckung (zur Verwendung in Sägetischposition)
Löcher für die Anbauteilemontage
18
Verriegelungsschraube des Kopfes
19
Sägewerkbanktisch
20
Optionales zubehör
a3
Werkstück-Haltevorrichtungsplatte
21
22
Werkstückspannvorrichtung
Schwenkbare Begrenzung
23
Verstellbarer Fuß 760 mm (max. Höhe)
24
Unterstellbock
25
Tischendplatte
26
27
Führungsschienen für Haltegestell
a4
Längenanschlag für kurze Werkstücke (mit den Führungsschienen 
28
a5
Rollentisch
29
Bestimmungsgemässe Verwendung
Ihre DW711 Tischgehrungssäge wurde für das professionelle Sägen von Holz, Holzprodukten
und Kunststoff mit einem Hartmetallsägeblatt mit einer Nenngröße von 260 mm konzipiert.
nIcht VERWEnDEn in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten
oder Gasen.
Diese Tisch-, Kapp- und Gehrungssäge ist ein Elektrowerkzeug für den
professionellen Gebrauch.
LassEn sIE nIcht ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät kommen. Wenn unerfahrene
Personen dieses Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung
oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesem Produkt allein gelassen werden.
2017 XX XX
Herstelljahr
zu verwenden)
28

Advertisement

loading