inVENTer WSE R-D200 Installation And Operating Instructions Manual

inVENTer WSE R-D200 Installation And Operating Instructions Manual

Wind protection insert
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Benutzer- und Sicherheitshinweise

      • Benutzerhinweise
      • Sicherheitshinweise
    • 2 Systemübersicht

    • 3 Montage

      • Innenblende und Einschub Wärmespeicher Entfernen
        • Windschutzeinsatz Einschieben
        • Einschub Wärmespeicher und Innenblende Montieren
      • Reinigung Und Pflege
    • 5 Entsorgung

    • 6 Lieferumfang

      • Impressum
  • Italiano

    • 1 Avvertenze D'uso E DI Sicurezza

      • Avvertenze Per L'utente
      • Avvertenze DI Sicurezza
    • 2 Panoramica

    • 3 Montaggio

      • Rimouvere Cappa Interna E Scambiatore
      • Introdurre L'inserto Antivento
      • Montare Scambiatore E Cappa Interna
    • 4 Pulizia E Manutenzione

    • 5 Smaltimento

    • 6 Consegna

    • 7 Garanzia E Assistenza

      • Informazioni Redazionali
  • Čeština

    • 1 Použití A Bezpečnost

      • Všeobecné Informace
      • Bezpečnostní Informace
    • Systémový Přehled

    • Montáž

      • Odstranění Vnitřního Krytu a Keramického VýMěníku
      • Instalace Větrné Vložky
      • Montáž Keramického VýMěníku a Vnitřního Krytu
    • ČIštění A Údržba

    • 5 Likvidace

    • 6 Obsah Dodávky

    • 7 Záruka a Servis

      • Impressum

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Windschutzeinsatz
Wind protection insert • Inserto antivento
Vetrná vložka
Montage- und Bedienungsanleitung
Installation and operating instructions • Istruzioni di montaggio e d'uso
Návod na instalaci a údržbu
Vor Gebrauch vollständig lesen und mit dem Produkt aufbewahren.
Read these instructions before commencing and retain them with the product.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WSE R-D200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for inVENTer WSE R-D200

  • Page 1 Windschutzeinsatz Wind protection insert • Inserto antivento Vetrná vložka Montage- und Bedienungsanleitung Installation and operating instructions • Istruzioni di montaggio e d‘uso Návod na instalaci a údržbu Vor Gebrauch vollständig lesen und mit dem Produkt aufbewahren. Read these instructions before commencing and retain them with the product.
  • Page 3 Montage- und Bedienungsanleitung 4 – 11 Installation and operating instructions 12 – 19 Istruzioni di montaggio e d‘uso 20 – 27 Návod na instalaci a údržbu 28 – 35...
  • Page 4: Table Of Contents

    Handelsmarke ® Einschub Wärmespeicher entfernen ...7 inVENTer GmbH. Die übrigen Bezeichnungen in dieser 3.2 Windschutzeinsatz einschieben ....8 Dokumentation können Marken sein, deren Benutzung 3.3 Einschub Wärmespeicher und durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber Innenblende montieren .......8 verletzen kann.
  • Page 5: Benutzer- Und Sicherheitshinweise

    Ein Signalwort über dem Text Bestimmungsgemäßer Gebrauch weist auf die Gefährdungsstufe hin. Beim Auftreten mehrerer Gefährdungsstufen wird immer der Sicher- heitshinweis zur jeweils höchsten Stufe verwendet. Beim Einsatz der inVENTer -Lüftungsgeräte in ® windexponierten Lagen, kann es zu deutlichen Wind- VORSICHT geräuschen kommen.
  • Page 6: Systemübersicht

    Der Einbau in andere Geräte erfolgt sinngemäß . Einsatzspektrum • inVENTer Lüftungsgeräte: ® iV12-Smart, iV14R, iV14V, iV-Twin Abbildung 2: Lüftungsgerät iV14R mit Windschutzeinsatz WSE R-D200 (iV14R) WSE V-177x177 (iV14V) 1 Innenblende 4 Windschutzeinsatz 2 Wandeinbauhülse 5 Wetterschutzhaube 3 Einschub Wärmespeicher...
  • Page 7: Montage

    Montage Die Montage des Windschutzeinsatzes wird nachfolgend am Beispiel einer runden Wandeinbauhülse und mit Innenblende R-D290 dargestellt. Die Montage der Innenblende in eckige Wandeinbauhülsen erfolgt sinngemäß. TIPP: Bei der Montage an Lüftungsgeräten mit Innenblende Flair V-233x233 oder V-220x200 ist die Demontage der Grundplatte Innenblende nicht notwendig.
  • Page 8: Windschutzeinsatz Einschieben

    Windschutzeinsatz einschieben Voraussetzungen: Die Abdeckung der Innenblende ist entfernt. 1. Schieben Sie den Windschutzeinsatz bis zum Anschlagband in die Wand- einbauhülse (iV-Twin: 1 Windschutzeinsatz je Wandeinbauhülse). Achten Sie darauf, dass die Schräge nach unten verläuft. Achten Sie darauf, dass der Griff (grüner Pfeil) in Richtung Innenraum zeigt. Einschub Wärmespeicher und Innenblende montieren Voraussetzungen: Der Windschutzeinsatz ist eingeschoben.
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    TIPP: Unterbrechen Sie für Reinigungs- und Pfl egearbeiten die Stromversorgung am Regler. Der Windschutzeinsatz ist nahezu wartungsfrei. Anfallende Reinigungs- und Pfl egearbeiten können nach kurzer Einweisung vom Benutzer selbst durchgeführt werden. Der inVENTer Windschutzeinsatz ist sehr langlebig und kann mehrmals ausgewaschen werden. Reinigen ®...
  • Page 10: Lieferumfang

    Lieferumfang Überprüfen Sie die Lieferung bei Erhalt anhand des Lieferscheines auf Vollständigkeit und Transport- schäden. Reklamieren Sie fehlende Positionen innerhalb von vier Wochen. Komponente Bestellnummer Windschutzeinsatz WSE R-D200 1004-0149 Windschutzeinsatz WSE R-D160 1004-0151 Windschutzeinsatz WSE V-177x177 1004-0150 Windschutzeinsatz WSE iV-Twin (2x)
  • Page 11: Impressum

    UMSATZSTEUER-IDENTNUMMER: DE 815494982 AMTSGERICHT JENA HRB 510380 Bitte senden Sie das Produkt in jedem Fall zurück an den Händler oder Hersteller. BILDNACHWEIS: © INVENTER GMBH 2016 Service RECHTE AN ALLEN INHALTEN: Kontaktieren Sie zur technischen Beratung Ihren © INVENTER GMBH 2016 Lieferanten, Werksvertreter oder unsere Service-Mitarbeiter.
  • Page 12 3.2 Slide in the wind protection insert ....... 8 3.3 Install thermal accumulator and inner cover ..8 inVENTer is a registered trademark of inVENTer GmbH. ® Other names in this documentation may be trademarks, 4 Cleaning and maintenance ......9 whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.
  • Page 13: User And Safety Instructions

    A signal word above the text indicates the hazard level. If several hazard levels exist, the highest level safety instruction is always used. When using inVENTer ventilation units in locations ® exposed to the wind, there may be significant wind CAUTION noise.
  • Page 14: System Overview

    Installation in other devices is performed analogously . • inVENTer ventilation units: ® iV12-Smart, iV14R, iV14V, iV-Twin Insert WSE R-D200 (iV14R) Insert WSE V-177x177 (iV14V) Figure 2: iV14R ventilation unit with wind protection insert 1 Inner cover 4 Wind protection insert 2 Wall sleeve...
  • Page 15: Installation

    Installation Installation of the wind protection insert is shown below using the example of a circular wall sleeve and R-D290 inner cover. Installation of the inner cover in square wall sleeves is performed analogously. TIP: For installation in ventilation units with a Flair V-233x233 or Smart V-220x200 inner cover, it is not necessary to remove the inner cover's base plate.
  • Page 16: Slide In The Wind Protection Insert

    Slide in the wind protection insert Requirements: The inner cover's panel has been removed. 1. Slide the wind protection insert into the wall sleeve as far as the stop tape (iV-Twin: 1 x wind protection insert per wall sleeve). Make sure that the slant is oriented downwards. Make sure that the handle (green arrow) is pointing towards the interior.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    The wind protection insert is virtually maintenance-free. The required cleaning and maintenance can be carried out by the user by following these instructions. The inVENTer wind protection insert is highly durable and can be washed repeatedly. Clean the wind protec- ®...
  • Page 18 Check the delivery for completeness and transport damage upon receipt using the delivery note. Report missing items within four weeks. Components Order number Wind protection insert WSE R-D200 1004-0149 Wind protection insert WSE R-D160 1004-0151 Wind protection insert WSE V-177x177...
  • Page 19: Company Details

    VAT ID NUMBER: DE 815494982 JENA DISTRICT COURT HRB 510380 For technical support contact your supplier, factory representative or our PICTURE CREDITS: service staff. © INVENTER GMBH 2016 Telephone: +49 (0) 36427 211-0 ALL RIGHTS RESERVED: Fax: +49 (0) 36427 211-113 ©...
  • Page 20 ® ® 3.3 Montare scambiatore e cappa interna .... 24 di inVENTer GmbH. Le restanti denominazioni all‘interno della presente documentazione possono identificare mar- 4 Pulizia e manutenzione ........25 chi, il cui utilizzo da parte di terzi per i relativi scopi può...
  • Page 21: Avvertenze D'uso E Di Sicurezza

    Uso conforme una struttura unitaria e sono contrassegnate da un simbolo a sinistra dell‘avvertenza. Una parola di segnalazione sopra il testo indica il livello di peri- Se il dispositivo di ventilazione inVENTer viene ® colo. Qualora sussistano diversi livelli di pericolo, installato in luoghi esposti al vento, è...
  • Page 22: Panoramica

    La fi gura 2 mostra il montaggio nel dispositivo di costruzione. ventilazione iV14R. L’installazione in altri dispositivi avviene similmente. Sezioni dell’inserto • Impianti di ventilazione inVENTer ® iV12-Smart, iV14R, iV14V, iV-Twin Figura 2: Dispositivo di ventilazione iV14r con inserto antivento Inserto WSE R-D200 (iV14R)
  • Page 23: Montaggio

    Montaggio II montaggio dell’inserto antivento viene rappresentato qui di seguito con l’esempio di un tubo rotondo e di una cappa interna R-D290. Il montaggio della cappa interna a tubo quadrato avviene similmente. INFORMAZIONI: Per il montaggio dei dispositivi di ventilazione con cappa interna Flair V-233x233 o Smart V-220x200 non è...
  • Page 24: Introdurre L'inserto Antivento

    Introdurre l’inserto antivento Premessa: La copertura della cappa interna è stata rimossa. 1. Spingere l’inserto antivento nel tubo fi no al nastro di arresto (iV-Twin: 1 Inserto antivento per ogni tubo). Assicurarsi che l’inclinazione sia rivolta verso il basso. Assicurarsi che l’impugnatura (freccia verde) sia rivolta in direzione dell’interno. Montare lo scambiatore di calore e la cappa interna Premessa: L’inserto antivento è...
  • Page 25: Pulizia E Manutenzione

    L’inserto antivento non richiede praticamente nessuna manutenzione. Eventuali attività di pulizia e manuten- zione possono essere realizzati dallo stesso utente secondo delle brevi indicazioni. L’inserto antivento inVENTer è di lunga durata e può essere lavato più volte. Pulire l’inserto antivento una ®...
  • Page 26: Consegna

    Alla ricezione del prodotto, controllare la consegna in base alla bolla di accompagnamento per individuare eventuali parti mancanti o danni dovuti al trasporto. Reclamare le parti mancanti o eventuali danni entro quattro settimane. Componenti Numero d‘ordine Inserto antivento WSE R-D200 1004-0149 Inserto antivento WSE R-D160 1004-0151 Inserto antivento WSE V-177x177...
  • Page 27: Garanzia E Assistenza

    NUMERO DI PARTITA IVA: DE 815494982 or manufacturer. TRIBUNALE DI JENA HRB 510380 Assistenza FONTE ICONOGRAFICA: © INVENTER GMBH 2016 Per ricevere supporto tecnico contattare il proprio fornitore, il rappresentante di fabbrica o i nostri DIRITTI SU TUTTI I CONTENUTI: collaboratori del servizio assistenza.
  • Page 28 3.1 Odstranění vnitřního krytu a keramického výměníku ............31 3.2 Instalace větrné vložky ........32 inVENTer® je ochranná obchodní známka inVENTer 3.3 Montáž keramického výměníku a vnitřního krytu 32 GmbH. Ostatní označení a obchodní známky v tomto dokumentu, jsou použity pouze pro informativní účely, 4 Čištění a údržba ..........33...
  • Page 29: Použití A Bezpečnost

    Bezpečnostní symbol Správné použití udává stupeň nebezpečí, které je popsáno v po- kynech. Při výskytu více stupňů nebezpečí se řiďte vždy pokynem pro nejvyšší stupeň nebezpečí. Při instalaci větracího systému inVENTer - na mí- ® stech exponovaných větrem, bude zřejmě docházet POZOR k nepříjemnému hluku způsobenému větrem.
  • Page 30: Systémový Přehled

    Instalace do ostatních typů větracích jednotek je shodná s touto instalací. Rozsah použití • Větrací jednotky inVENTer ® iV12-Smart, iV14R, iV14V, iV-Twin Obrázek 2: Větrací jednotka iV14R s větrnou vložkou WSE R-D200 (iV14R) WSE V-177x177 (iV14V) 1 Vnitřní...
  • Page 31: Montáž

    Montáž Ilustrační příklad pro instalaci větrné vložky je vyobrazen s kruhovým vnitřním krytem a kruhovou stavební průchodkou. Instalace větrné vložky do hranaté stavební průchodky popřípadě do větracího systému s hra- natým vnitřním krytem je identická s tímto postupem. TIP: Při instalaci větrné vložky do větracích systémů s vnitřními kryty Flair V-233x233 nebo vnitřními kryty Smart V-220x200 není...
  • Page 32: Instalace Větrné Vložky

    3.2 Instalace větrné vložky Podmínka: Vnitřní kryt a keramický výměník jsou odstraněny. 1. Zasuňte větrnou vložku do stavební průchodky až k dorazové pásce (iV-Twin: do každé stavební průchodky patří jedna větrná vložka). Dbejte na to, aby bylo zkosení větrné vložky ve správné poloze. Dbejte na to, aby se úchytka (zelená...
  • Page 33: Čištění A Údržba

    TIP: Před čištěním a údržbou odpojte větrací systém od elektrického napájení. Větrná vložka je téměř bezúdržbová. Jednoduché čištění a údržbu může provést konečný uživatel sám po následující krátké instruktáži. Větrná vložka inVENTer je velice odolná a vydrží opakované mytí. Čištění větrné provádějte jednou ®...
  • Page 34: Obsah Dodávky

    Po převzetí zásilky ihned překontrolujte stav zboží, zda nedošlo při transportu k jeho poškození. Chybějící nebo poškozené díly reklamujte nejpozději do čtyř týdnů od jejich obdržení. Komponenty Objednací číslo Větrná vložka WSE R-D200 (iV14R) 1004-0149 Větná vložka WSE R-D160 (iV12-Smart) 1004-0151 Větrná...
  • Page 35: Záruka A Servis

    ZAPSANÁ V OBCHODNÍM REJSTŘÍKU VEDENÉM dukt zpět svému dodavateli nebo výrobci. OBVODNÍM SOUDEM V JENĚ, Č. 510380 Servis OBRAZOVÁ DOKUMENTACE: © INVENTER GMBH 2016 Pro technickou pomoc kontaktujte vašeho dodava- tele, vaši montážní firmu. PRÁVA K VEŠKERÉMU OBSAHU: © INVENTER GMBH 2016 A-INVENT s.r.o...
  • Page 36 GmbH Ortsstraße 4a D-07751 Löberschütz Tel.: +49 (0) 36427 211-0 Fax: +49 (0) 36427 211-113 E-Mail: info@inventer.de Version 07/2016 Änderungen vorbehalten. Subject to technical changes. www.inventer.de Bestell-Nummer/Order number: 5030-0002 www.inventer.eu © inVENTer GmbH 2016...

Table of Contents