Petzl ASAP Technical Notice page 12

Lock
Hide thumbs Also See for ASAP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
NL
In deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken.
Er komen hierin slechts enkele technieken en toepassingen aan bod. De
waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het gebruik
van uw materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. Lees
daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com. U bent zelf
verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en uw materiaal
juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de oorsprong liggen
van bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden contact op met Petzl.
1. Toepassingsveld
Persoonlijk beschermingsmiddel (PBM) tegen hoogtevallen.
ASAP LOCK: mobiele antivalbeveiliging op touw met blokkeerfunctie.
EN 12841 type A: regelapparaat voor veiligheidstouwen. Bijkomend
verzekeringsapparaat voor toegangssysteem op touwen, te gebruiken in combinatie
met een voortbewegingsapparaat type B of C.
EN 353-2: mobiele antivalbeveiliging voor flexibele valbeveiliging. Belangrijkste
zekeringsapparaat in een valstopsysteem.
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt
worden in elke situatie waarvoor het niet bedoeld is.
Verantwoordelijkheid
LET OP
De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zijn van nature
gevaarlijk.
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.
Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u:
- Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen.
- Een aangepaste training volgen voor het gebruik van deze uitrusting.
- Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan
leren kennen.
- De inherente risico's begrijpen en aanvaarden.
Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot
ernstige of dodelijke verwondingen.
Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel
toezicht staan van) bevoegde en beraden personen.
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan
ook persoonlijk de gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze
verantwoordelijkheid op zich te nemen of de gebruiksinstructies niet goed begrepen
hebt, gebruik dit apparaat dan niet.
2. Terminologie van de onderdelen
(1) Body, (2) Verbindingsarm, (3) Schroef, (4) Verbindingsas, (5) Tussenstuk, (6)
Pallen, (7) Arm, (8) Arm-as, (9) Blokkeerschijf, (10) Blokkeerknop, (11) STRING.
Voornaamste materialen: aluminium legering (body, arm), roestvrij staal (schijf,
verbindingsarm), polyester, polyamide (touwen).
3. Check: te controleren punten
Uw veiligheid is afhankelijk van uw volledige uitrusting.
Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle door
een bevoegd persoon aan (conform de geldende normen in uw land en de
omstandigheden waarin u het product gebruikt). Leef de gebruiksregels na zoals
vermeld op Petzl.com/ppe. Vermeld de resultaten op de fiche van uw PBM: type,
model, gegevens van de fabrikant, serienummer of individueel nummer, data
van fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende periodieke nazichten;
gebreken, opmerkingen, naam en handtekening van de inspecteur.
Vóór elk gebruik
ASAP LOCK: controleer of de absorber goed geïnstalleerd is op de verbindingsarm
en of de schroef stevig vast zit.
Controleer op afwezigheid van scheuren, vlekken, vervormingen, slijtage, corrosie
(op de body, schijf, arm, verbindingsarm).
Controleer de staat van de kammen en de werking van de terugslagveer.
Controleer of de arm goed rond de as draait en of de terugslagveer goed werkt.
Controleer de schijf op netheid en de tanden op slijtage. Let op: als er een of meer
tanden ontbreken, gebruik de ASAP dan niet meer.
Ga in het geval van vervuilde tanden naar het hoofdstuk Reiniging, onderhoud.
Controleer of de schijf mooi gelijkmatig draait, over een volledige toer in beide
richtingen.
Touw: controleer de staat van het touw conform de richtlijnen van de fabrikant. Het
touw moet afgekeurd worden als hij een val heeft afgeremd, als de kern aangetast
blijkt of als de mantel beschadigd of bevuild is.
Tijdens het gebruik
Het is belangrijk om regelmatig de staat van het product te controleren, alsook zijn
verbindingen met de andere onderdelen van het systeem. Vergewis u ervan dat alle
elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.
Let op voor vreemde elementen die de steun van de blokkeerschijf op het touw en
de rotatie ervan kunnen belemmeren. Bescherm uw ASAP tegen projecties tijdens
het werken (verf,
cement ...). Zorg ervoor dat de blokkeerschijf altijd op het touw grijpt.
4. Verenigbaarheid
Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het
systeem in uw toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie).
De elementen die u samen met uw ASAP LOCK gebruikt, moeten voldoen aan de
normen die van kracht zijn in uw land (bv. gordel EN 361 in Europa).
Gordel:
Verbind de energieabsorber van uw ASAP met het antivalinbindpunt van uw gordel.
Leeflijn met energieabsorber:
Gebruik de ASAP LOCK enkel met de compatibele energieabsorbers van Petzl:
- ASAP'SORBER 20 en 40.
- ABSORBICA L57.
- ASAP'SORBER 20 en 40 internationale versie.
- ASAP'SORBER AXESS.
De energieabsorber mag niet verlengd worden (maximaal één karabiner (lengte
max. 12 cm) aan elk uiteinde).
Touw, gebruik EN 12841 type A:
Gebruik de ASAP LOCK met semistatische touwen (kern + mantel) EN 1891 type A
met een diameter van 10 tot 13 mm.
Touwen getest voor de CE EN 12841 type A certificering:
- Petzl CLUB 10 mm.
- Teufelberger KMIII 13 mm.
- Beal ANTIPODES 10 mm.
- Beal GRIP 12,5 mm.
- Petzl ASAP'AXIS 11 mm.
Touw, gebruik EN 353-2:
Gebruik de ASAP LOCK enkel met de touwen die voor de CE EN 353-2: 2002
certificatie getest werden:
- Petzl PARALLEL 10,5 mm.
- Petzl AXIS 11 mm.
- Petzl ASAP'AXIS 11 mm.
5. Werkingsprincipe
Op een gematigde snelheid draait de blokkeerschijf vrij in beide richtingen. Bij een
snelle beweging naar beneden wordt de rotatie van de blokkeerschijf gestopt: het
touw wordt vastgeklemd tussen de schijf en body, en wordt geblokkeerd.
Blokkeerfunctie: met de geïntegreerde blokkeerfunctie kan de gebruiker het
apparaat immobiliseren om de hoogte van de val te beperken.
TECHNICAL NOTICE ASAP LOCK CE
6. Installatie en werkingstest
Voorbereiding:
Gebruik enkel de originele schroef van uw ASAP LOCK. Voorzie uw schroef van
remdraad voordat u hem begint te monteren.
Installeer de energieabsorber en sluit de verbindingsarm. Span aan en controleer of
de as goed gepositioneerd is en of de schroef stevig vast zit.
Verbinding met de gordel:
Frequente verbinding: gebruik een karabiner EN 362 met TRIACT-LOCK
vergrendeling met een positioneringssysteem in de richting van zijn lange as
(STRING, CAPTIV ...).
Semipermanente verbinding: gebruik een semipermanente karabiner die met een
tool gesloten wordt (RING OPEN, SWIVEL OPEN, snelschakel ...).
Installatie: open de pallen om het touw in de body te plaatsen en sluit ze zodat de
blokkeerschijf in het touw kan grijpen.
Opgelet: de ASAP is directioneel, hij blokkeert slechts in één richting. Er is
levensgevaar als u de ASAP in de verkeerde richting op het touw aanbrengt.
Voer bij elke installatie een werkingstest uit.
Deblokkering: deblokkeer de schijf na de werkingstest zodat hij weer normaal op
het touw glijdt.
Blokkeerfunctie: gebruik de blokkeerknop van de schijf om te verhinderen dat
de ASAP LOCK naar beneden op het touw schuift. Opgelet: als u per ongeluk
op de geblokkeerde ASAP LOCK hangt, is het niet mogelijk om het apparaat te
deblokkeren onder spanning.
7. Gebruiksvoorschriften
Ga tijdens uw vooruitgang regelmatig na of het touw goed in de ASAP glijdt zodat
u zeker bent dat u geen lus met overtollig touw creëert, die de hoogte van een
mogelijke val zou kunnen vergroten.
Een dynamische overbelasting kan het touw beschadigen. Als het touw van de
ASAP al belast wordt, moet de gebruiker een ander veiligheidssysteem voorzien.
8. Tirant d'air
De tirant d'air is de minimale ruimte die onder de gebruiker vrij moet blijven om elke
botsing met een hindernis bij een val te vermijden.
Bij de berekening van de tirant d'air moet u rekening houden met:
- De hoogte van de val.
- De stopafstand van de ASAP.
- De uitscheuringslengte van de energieabsorber.
- De gemiddelde grootte van de gebruiker.
- Een veiligheidsmarge van 1 m.
De elasticiteit van het touw (E) varieert naargelang de situatie en moet bijgeteld
worden bij uw berekening van de tirant d'air.
Meer weten? Raadpleeg de technische tips over de ASAP op Petzl.com.
De opgegeven waarden zijn gebaseerd op theoretische schattingen en valtests met
stijve massa's.
Houd bij een valstopsysteem rekening met de lengte van de karabiners, want die
beïnvloedt de valhoogte.
9. Reiniging, onderhoud
Vermijd dat er enige vloeistof in het mechanisme van de blokkeerschijf binnendringt.
Voor de reiniging van de tanden van de schijf is het gebruik van een solvent niet
aangeraden, maar u kunt het eventueel wel heel voorzichtig met een penseel
aanbrengen zodat het niet in het mechanisme kan sijpelen.
10. Extra informatie
Dit product is conform de verordening (EU) 2016/425 betreffende persoonlijke
beschermingsmiddelen. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com.
- Voorzie de nodige reddingsmogelijkheden om snel te kunnen reageren bij
eventuele moeilijkheden.
- De verankering van het systeem bevindt zich bij voorkeur boven de positie van
de gebruiker en moet voldoen aan de vereisten van de norm EN 795 (minimale
weerstand van 12 kN).
- In een valstopsysteem is het van essentieel belang dat u vóór elk gebruik nagaat
dat er onder de gebruiker de nodige vrije ruimte is, zodat elke botsing met de grond
of een hindernis bij een val vermeden wordt.
- Zorg voor de juiste positionering van het verankeringspunt om het risico op en de
hoogte van een val te beperken.
- In een valstopsysteem is enkel het gebruik van een antivalgordel toegelaten als
verbinding naar het lichaam.
- Er kan zich een gevaar voordoen tijdens het gebruik van meerdere uitrustingen
waarbij de veiligheidsfunctie van een van de apparaten kan beïnvloed worden door
de veiligheidsfunctie van een ander apparaat.
- OPGELET GEVAAR: zie erop toe dat uw producten niet schuren over ruwe
oppervlakken of scherpe randen.
- De gebruikers moeten medisch geschikt zijn voor activiteiten op hoogte. LET OP:
onbeweeglijk hangen in een gordel kan ernstige fysiologische letsels of de dood
veroorzaken.
- De gebruiksinstructies, bepaald in de bijsluiter van elke uitrusting geassocieerd
met dit product, moeten worden gerespecteerd.
- De gebruiksinstructies moeten geleverd worden aan de gebruiker van deze
uitrusting in de taal van het land van gebruik.
- Zorg ervoor dat de markeringen op het product goed leesbaar zijn.
Afschrijven:
LET OP: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven
na één enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve
milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...).
Een product moet worden afgeschreven wanneer:
- Het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan.
- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt
aan de betrouwbaarheid ervan.
- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent.
- Het product in onbruik is geraakt (evolutie van de wetten, de normen, de
technieken of onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...).
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.
Pictogrammen:
A. Onbeperkte levensduur - B. Toegelaten temperatuur - C.
Gebruiksvoorschriften - D. Reiniging/desinfectie - E. Droging - F. Berging/
transport - G. Onderhoud - H. Veranderingen/herstellingen (verboden buiten de
Petzl ateliers, behalve voor vervangstukken) - I. Vragen/contact
3 jaar garantie
Voor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie,
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Waarschuwingsborden
1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt.
2. Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke
informatie over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met
ander materiaal.
Markering en tracering van de producten
a. Conform de vereisten van de verordening betreffende PBM's. Erkend
keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EU type-examen - b. Nummer van
de bevoegde instantie die de productie van dit PBM controleert - c. Tracering:
datamatrix - d. Compatibiliteit touwen - e. Individueel nummer - f. Fabricagejaar - g.
Fabricagemaand - h. Lotnummer - i. Individuele identificatie - j. Normen - k. Lees
aandachtig de technische bijsluiter - l. Identificatie van het model - m. Maximale
nominale last - n. Keuringsorganisme ANSI/ASSE
B0002200D (050219)
12

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents