Page 1
ElEctric Salt/PEPPEr Mill Operation and Safety Notes ElEktryczny MłynEk do Soli lub PiEPrzu Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa ElEktroMoS Só-/borSőrlő Kezelési és biztonsági utalások ElEktrični MlinčEk za Sol ali PoPEr Navodila za upravljanje in varnostna opozorila ElEktrický MlýnEk na Sůl nEbo PEPř Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 2
Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Introduction / Safety Information Electric Salt/Pepper Mill Safety Information Introduction Q J DANGER TO LIFE AND ACCI- DENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never Familiarise yourself with the product be- fore using it for the first time. In addition allow children to play unsupervised with the please refer carefully to the operating packaging material.
Safety Information / Use Safety Instructions the top is aligned with the arrow on the for Batteries base with container 2. Now please pull the top off the base with J R emove the batteries from the device if they are container not going to be used for a prolonged period.
Page 6
Use / Cleaning and maintenance / Disposal receive a coarser grinding level (see fig. C). To help protect the environment, please dispose of the product properly when it Indication: If the grinder does not turn anymore has reached the end of its useful life and when being adjusted finely you must select a level not in the household waste.
Wstęp / Wskazówki bezpieczeństwa Elektryczny młynek do część dolna z pojemnikiem soli lub pieprzu opaska akumulatora śruba regulująca światełko Wstęp Q żarόwka zastępcza wieczko zatrzymujące aromat Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu Wskazówki przeczytaj uważnie poniższą...
Wskazówki bezpieczeństwa / Użytkowanie J P amiętaj o tym, że uszkodzenia spowodowane cieknąć w twoim urządzeniu, to natychmiast je niewłaściwym posługiwaniem się urządzeniem, wyjmij, aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia! J nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi lub inge- U nikaj kontaktu ze skórą, oczyma i śluzówkami. rencją...
Page 9
Użytkowanie / Czyszczenie i pielęgnacja / Usuwanie 9. Część górną nałożyć na część dolną z podczas wymiany żarόwki nie doszło do pojemnikiem przypadkowego załączenia się młynka do 10. Proszę mocno trzymać dolną część z pojemni- soli / pieprzu. Wskazόwka: Należy stosować jedynie kiem oraz obracać...
Page 10
Usuwanie Zagrożenie dla środowiska na skutek niewłaściwego usuwania baterii! Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunal- nych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jak odpady niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zu- żyte baterie należy przekazywać...
Bevezető / Biztonsági tudnivalók Elektromos só-/borsőrlő Csere világító eszköz Aromavédő lap Bevezető Q Biztonsági tudnivalók Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a J készülékkel. Ebből a célból olvassa el fi- ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY gyelmesen a következő Használatinutasítást KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK és a biztonsági tudnivalókat. A készüléket csak a SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gye- leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási rekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagok-...
Biztonsági tudnivalók / Használat J Az alábbiak szerint járjon el: A só- / borsdarálóba csak borsszemeket vagy durva szemcsézésű sót töltsön. 1. Fogja meg szorosan a tartályos alsó részt J ÉLELMISZERMINŐSÉGŰ! Az íz- és csavarja e felső részt az óramutató járá- és illattulajdonságokat a termék nem sával ellentétes irányban addig (lásd az A áb- befolyásolja.
Page 13
Használat / Tisztítás és ápolás / Megsemmisítés Darálási fokozat beállítása Megsemmisítés Q Q j F orgassa az állítócsavart az óramutató A csomagolás környezetbarát anyagok- járásával megegyező irányba a finomabb ból áll, melyeket a helyi újrahasznosító darálási fokozat beállításához (lásd C ábra). gyűjtőhelyeken tud leadni.
Uvod / Varnostna navodila Električni mlinček za sol ali poper Nadomestna žarnica Pokrov za zaščito arome Uvod Q Varnostna navodila Pred prvim začetkom uporabe se sezna- J nite z izdelkom. V ta namen pozorno pre- ŽIVLjENjSKA NEVARNOST berite naslednja navodila za uporabo in IN NEVARNOST NESREČ...
Varnostna navodila / Uporaba J NE VPLIVA NA OKUS IN kazalca (glejte sl. A), da puščica na vrhnjem VONj ŽIVIL! Izdelek ne vpliva na delu kaže na desno puščico spodnjega okus in vonj živil. dela z zbiralnikom 2. Zgornji del snemite s spodnjega dela s posodo Varnostna navodila o...
Page 16
Uporaba / Čiščenje in nega / Odstranitev stavitev nasprotno smeri urinega kazalca Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi (glej sliko C). varovanja okolja ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga odstranite okolju Navodilo: Če se mlinček pri nastavitvi za zelo prijazno.
Page 17
Úvod / Bezpečnostní pokyny Elektrický mlýnek na Náhradní svíticí prostředek sůl nebo pepř Víko pro ochranu arómatu Úvod Bezpečnostní pokyny Q J Před prvním uvedením do provozu se se- NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVO- znamte se zařízením. K tomu si pozorně TA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI přečtěte následující...
Bezpečnostní pokyny / Používání J NEOVLIVŇUjÍCÍ POTRAVINY! horním dílu na pravou šipku dolního dílu s Výrobek neovlivňuje chuťové a aro- nádobkou matické vlastnosti potravin. 2. Nyní oddělte vrchní díl od spodního dílu s nádobkou 3. Vytáhněte opatrně motorek ze spodního dílu Bezpečnostní...
Page 19
Používání / Čistění a ošetřování / Likvidace do odpadu šroubek proti směru hodinových ručiček Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu (viz. obr. C). ochrany životního prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci Upozornění: Jestliže se přestane mlýnek točit při do tříděného odpadu. Informujte se o nastavení...
Úvod / Všeobecné bezpečnostné upozornenia Elektrický mlynček Náhradný svetelný zdroj na soľ a korenie Ochranný kryt arómy Úvod Všeobecné bezpečnostné Q upozornenia Pred prvým uvedením do prevádzky sa J oboznámte s prístrojom. Za týmto účelom NEBEZPEČENSTVO OHROZE- si pozorne prečítajte nasledujúci návod NIA ŽIVOTA A NEBEZPEČEN- na obsluhu a bezpečnostné...
Všeobecné bezpečnostné upozornenia / Používanie J Postupujte nasledovne: M lynček na soľ / korenie naplňte iba zrnkami korenia alebo hrubozrnnou soľou. 1. Uchopte dolný diel so zásobníkom a otá- J PRE PRIAMY KONTAKT S čajte horný diel proti smeru hodinových ru- POTRAVINAMI! Chuťové...
Page 22
Používanie / Čistenie a údržba / Likvidácia Nastavenie stupňa mletia Likvidácia Q Q j K eď chcete nastaviť jemnejší stupeň mletia, Obal pozostáva z ekologicky nezávad- rektifikačnou skrutkou otáčajte v smere ných materiálov, ktoré môžete vhadzovať hodinových ručičiek (pozri obr. C). do recyklačných kontajnerov.
Einleitung / Sicherheitshinweise Elektrische Salz- oder Pfeffermühle Ersatzleuchtmittel Aromaschutzdeckel Einleitung Q Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- J nahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie LEBENS- UND UNFALLGEFAHR hierzu aufmerksam die nachfolgende Be- FÜR KLEINKINDER UND KIN- dienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Be- DER! Lassen Sie Kinder niemals nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Sicherheitshinweise / Gebrauch Gebrauch J Q H alten Sie das Produkt stets sauber. J B efüllen Sie die Salz- / Pfeffermühle nur mit Batterien einsetzen / Salz- / Q Pfefferkörnern oder grobkörnigem Salz. Pfeffermühle auffüllen J LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und Geruchseigenschaften werden Hinweis: Die Salz-/Pfeffermühle eignet sich für durch dieses Produkt nicht beein- trächtigt.
Page 25
Gebrauch / Reinigung und Pflege / Entsorgung Salz- / Pfeffermühle benutzen Reinigung und Pflege Q Q j j E ntfernen Sie vor der Benutzung des Produktes R einigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem den Aromaschutzdeckel an der Unterseite weichen trockenen Tuch.
Need help?
Do you have a question about the 53520 and is the answer not in the manual?
Questions and answers