Page 1
KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ALUGUSS-TOPF MIT ILAG ULTIMATE HL BESCHICHTUNG / ALUGUSS-TOPF MIT ULTIMATE HL-BESCHICHTUNG / ALUGUSS-STIELKASSEROLLE MIT ULTIMATE HL-BESCHICHTUNG / CAST ALUMINIUM POT WITH ILAG ULTIMATE HL COATING / ULTIMATE HL NON- STICK CAST ALUMINIUM SAUCEPAN / ULTIMATE HL NON-STICK CAST ALUMINIUM SAUCEPAN / MARMITE EN FONTE D’ALUMINIUM AVEC REVÊTEMENT ILAG ULTIMATE HL / FAITOUT EN FONTE D’ALUMINIUM AVEC REVÊTEMENT ULTIMATE HL / CASSEROLE EN FONTE D’ALUMINIUM AVEC REVÊTEMENT ULTIMATE HL...
Page 2
DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Beknopte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página Kort vejledning Side Guida rapida Pagina Rövid útmutató Oldal Kratka navodila Stran...
Page 3
ALUGUSS-TOPF MIT ILAG ULTIMATE HL BESCHICHTUNG / ALUGUSS-TOPF MIT ULTIMATE HL-BESCHICHTUNG / ALUGUSS- STIELKASSEROLLE MIT ULTIMATE HL- BESCHICHTUNG Kurzanleitung Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung. Durch das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service- Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 385544_2107 / 385545_2107 die vollständige Bedienungsanleitung einsehen und herunterladen.
Page 4
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Aufkleber vom Produkt und spülen Sie es mit klarem Wasser ab. Kochen Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch 2 bis 3 mal mit Wasser aus, um eventuelle Produktionsrückstände vollständig zu entfernen.
Page 5
Das Produkt ist zum Warmhalten von Speisen im Backofen geeignet (max. 160 °C für 1 Stunde). Wählen Sie die Kochplatte entsprechend dem Durchmesser des Produkts aus, um Hitzeverlust zu vermeiden. Das heiße Produkt niemals unter laufendes kaltes Wasser halten. Die ...
Page 6
Überhitzungsgefahr! Wenn fettfreie Lebensmittel mit dem ungeölten, überhitzten Produkt in Berührung kommen, können, verursacht durch die Verbrennung von Proteinen, leichte Verfärbungen der Keramikbeschichtung auftreten. Solche Verfärbungen sind Verschleißerscheinungen und beeinträchtigen weder die Qualität der Beschichtung noch ihre Gebrauchstauglichkeit. DE/AT/CH...
Page 7
CAST ALUMINIUM POT WITH ILAG ULTIMATE HL COATING / ULTIMATE HL NON-STICK CAST ALUMINIUM SAUCEPAN / ULTIMATE HL NON- STICK CAST ALUMINIUM SAUCEPAN Short manual This document is a shorter printed version of the complete instruction manual. By scanning the QR code, you will be taken straight to the Lidl service website (www.lidl-service.com) where you can view and download the complete instruction manual by entering the article number (IAN) 385544_2107 / 385545_2107.
Page 8
Remove all labels from the product prior to use and rinse with clean water. Before using the product for the first time, boil it out with water 2 to 3 times to completely remove all manufacturing residues. Do not overheat the product while empty or filled to prevent the non- ...
Page 9
Select the correct cooking plate for the diameter of your product to avoid heat loss. Never hold the hot product under cold running water. The underside of the product may be damaged or fall off. This product is suitable for dishwashers. ...
Page 10
MARMITE EN FONTE D’ALUMINIUM AVEC REVÊTEMENT ILAG ULTIMATE HL / FAITOUT EN FONTE D’ALUMINIUM AVEC REVÊTEMENT ULTIMATE HL / CASSEROLE EN FONTE D’ALUMINIUM AVEC REVÊTEMENT ULTIMATE HL Guide de démarrage rapide Ce document est une version imprimée abrégée du mode d’emploi complet.
Page 11
Avant la première utilisation, éliminez tous les autocollants du produit et rincez-le à l'eau claire. Prévoyez avant la première utilisation de faire bouillir de l’eau 2 à 3 fois dans le produit afin d’éliminer complètement les résidus de fabrication éventuels. Il est important de ne pas trop chauffer le produit rempli avec des ...
Page 12
Veuillez toujours placer le produit sur une plaque de cuisson qui corresponde au diamètre effectif du fond indiqué dans ce mode d'emploi. Le produit convient au maintien au chaud des aliments au four (max. 160 °C pendant 1 heure). Pour éviter toute perte de chaleur, choisissez une plaque de cuisson ...
Page 13
Des températures élevées peuvent décolorer l'extérieur du produit. Cela n'indique pas un matériau défectueux et n'affecte pas la qualité ou le fonctionnement du produit. Risque de surchauffe ! Si des aliments sans gras entrent en contact avec le revêtement en céramique non graissés et surchauffés du produit, il peut changer légèrement de couleur en raison de la combustion des protéines.
Page 14
GEGOTEN ALUMINIUM PAN MET ILAG ULTIMATE HL COATING / GEGOTEN ALUMINIUM PAN MET ULTIMATE HL-COATING / GEGOTEN ALUMINIUM STEELPAN MET ULTIMATE HL-COATING Beknopte handleiding Bij dit document gaat het om een verkorte versie van de volledige gebruiksaanwijzing. Door het scannen van de QR‑code komt u direct op de Lidl‑Service‑pagina (www.lidl‑service.com) en kunt u door het invoeren van het artikelnummer (IAN) 385544_2107 / 385545_2107 de volledige gebruiksaanwijzing bekijken en downloaden.
Page 15
Verwijder voor het eerste gebruik alle etiketten van het product en spoel het af met schoon water. Kook, voordat u het product voor het eerst gaat gebruiken, 2 of 3 maal water in het product om eventueel tijdens de productie achtergebleven resten te verwijderen.
Page 16
Dit product is geschikt om gerechten in de oven warm te houden (max. 160 °C gedurende 1 uur). Kies een kookplaat uit die overeenkomt met de diameter van het product om zo warmteverlies te voorkomen. Houd het hete product nooit onder koud stromend water. De ...
Page 17
Oververhittingsgevaar! Als vetvrije levensmiddelen in contact komen met het ongeoliede, oververhitte product, kan door verbranding van eiwitten lichte verkleuring van de keramische beschermingslaag optreden. Dergelijke verkleuringen zijn tekenen van slijtage en hebben geen invloed op de kwaliteit van de beschermlaag of de bruikbaarheid ervan.
Page 18
GARNEK Z ODLEWU ALUMINIUM Z POWŁOKĄ ILAG ULTIMATE HL / GARNEK Z ŻELIWA Z POWŁOKĄ ULTIMATE HL / RONDEL Z ŻELIWA Z POWŁOKĄ ULTIMATE HL Krótka instrukcja Niniejszy dokument jest skróconą, wydrukowaną wersją kompletnej instrukcji obsługi. Zeskanowanie kodu QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę...
Page 19
Przed pierwszym użyciem usunąć wszystkie etykiety i spłukać patelnię czystą wodą. Przed pierwszym użyciem należy 2 lub 3 razy zagotować wodę w produkcie, aby całkowicie usunąć pozostałości po produkcji. Nie przegrzewać produktu pustego lub podczas smażenia, w przeciwnym razie efekt nieprzywierania zniknie lub powłoka zostanie uszkodzona.
Page 20
Produkt nadaje się do przechowywania żywności w piekarniku w celu podtrzymywania ciepła (maks. 160 °C przez 1 godzinę). Płytę grzejną dobierać odpowiednio do średnicy produktu, aby uniknąć strat ciepła. Nigdy nie wkładać gorącego produktu pod bieżącą, zimną wodę. Dno produktu może ulec uszkodzeniu lub może odpaść. Ten produkt można myć...
Page 21
Ryzyko przegrzania! Kontakt żywności beztłuszczowej z nienaoliwionym, przegrzanym produktem może spowodować nieznaczne odbarwienie powłoki ceramicznej na skutek spalania białek. Takie przebarwienia są oznakami zużycia i nie wpływają na jakość ani użyteczność powłoki.
Page 22
HLINÍKOVÝ LITÝ HRNEC S POVRCHOVOU ÚPRAVOU ILAG ULTIMATE HL / HLINÍKOVÝ LITÝ HRNEC S POVRCHOVOU ÚPRAVOU ULTIMATE HL / HLINÍKOVÁ LITÁ PÁNEV S POVRCHOVOU ÚPRAVOU ULTIMATE HL Krátký návod Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí kompletního návodu k obsluze. Naskenováním QR kódu se dostanete přímo na servisní stránku firmy Lidl (www.lidl-service.com) a můžete zadáním čísla artiklu (IAN) 385544_2107 / 385545_2107 zobrazit a stáhnout kompletní...
Page 23
Před prvním použitím z výrobku odstraňte veškeré nálepky a opláchněte ho čistou vodou. Vyvařte výrobek před prvním použitím 2 až 3 krát vodou, aby se odstranily případné zbytky z výroby. Prázdný nebo pečeným jídlem naplněný výrobek nepřehřívejte, jinak se zhorší nepřilnavý účinek nebo se poškodí povrchová vrstva. Ohřívejte připravované...
Page 24
Zvolte varné pole podle průměr výrobku, aby se zabránilo tepelným ztrátám. Nikdy nedávejte horký výrobek pod tekoucí studenou vodu. Spodní část výrobku by se tím mohla poškodit nebo z výrobku odpadnout. Tento výrobek je vhodný do myčky na nádobí. ...
Page 25
HRNIEC Z HLINÍKOVEJ ZLIATINY S VRSTVOU ILAG ULTIMATE HL / HRNIEC Z HLINÍKOVEJ ZLIATINY S VRSTVOU ULTIMATE HL / KASTRÓL S RÚČKOU Z HLINÍKOVEJ ZLIATINY S VRSTVOU ULTIMATE HL Krátky návod Tento dokument je skrátenou tlačenou verziou celého návodu na ovládanie. Naskenovaním QR kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a zadaním čísla výrobku (IAN) 385544_2107 / 385545_2107 si môžete prezrieť...
Page 26
Pred prvým použitím odstráňte z produktu všetky nálepky a opláchnite ho čistou vodou. Pred prvým použitím uvarte v produkte 2 až 3 krát vodu, aby sa úplne odstránili eventuálne zvyšky z výroby. Prázdny ani naplnený produkt neprehrievajte, inak dôjde k zníženiu ...
Page 27
Aby ste predišli strate tepla, zvoľte si varnú platňu podľa priemeru produktu. Horúci produkt nikdy nechlaďte pod studenou tečúcou vodou. Tým by sa mohla spodná strana produktu poškodiť alebo z produktu odpadnúť. Tento produkt je vhodný do umývačky riadu. ...
Page 28
OLLA DE ALUMINIO FUNDIDO CON REVESTIMIENTO ILAG ULTIMATE HL / OLLA DE ALUMINIO FUNDIDO CON REVESTIMIENTO ULTIMATE HL / CAZO DE ALUMINIO FUNDIDO CON REVESTIMIENTO ULTIMATE HL Guía rápida Este documento se trata de una copia impresa acortada del manual de instrucciones completo.
Page 29
Antes del primer uso, retire todas las pegatinas del producto y enjuáguelo con agua limpia. Antes de usar el producto por primera vez, ponga a hervir agua 2 o 3 veces para eliminar por completo los residuos de producción. No caliente excesivamente el producto vacío o lleno con alimento ...
Page 30
El producto es apropiado para mantener caliente los alimentos en el horno (máx. 160 °C durante 1 hora). Para evitar la pérdida de calor, seleccione la placa de cocción de acuerdo con el diámetro del producto. Nunca ponga el producto caliente bajo un chorro de agua fría. ...
Page 31
¡Peligro de sobrecalentamiento! Si los alimentos no grasos entran en contacto con el producto sobrecalentado y sin aceite, pueden aparecer ligeras decoloraciones en el revestimiento cerámico provocadas por la combustión de proteínas. Estas decoloraciones presentan signos de desgaste y no afectan a la calidad del revestimiento ni a su idoneidad para el uso.
Page 32
GRYDE AF STØBT ALUMINIUM MED ILAG ULTIMATE HL-BELÆGNING / GRYDE AF STØBT ALUMINIUM MED ULTIMATE HL-BELÆGNING / KASSEROLLE AF STØBT ALUMINIUM MED ULTIMATE HL-BELÆGNING Kort vejledning Dette dokument er en forkortet, trykt udgave af den komplette betjeningsvejledning. Ved at scanne QR‑koden har du direkte adgang til Lidl‑service‑siden (www.lidl‑service.com) og kan åbne den komplette betjeningsvejledning ved at indtaste varenummeret (IAN) 385544_2107 / 385545_2107 og downloade den.
Page 33
Før første ibrugtagning fjernes alle etiketter fra produktet, der vaskes med rent vand. Før ibrugtagning skal produktet koges med vand 2 til 3 gange for fuldstændig fjernelse af eventuelle produktionsrester. Et tomt produkt eller et produkt, der er fyldt med mad til tilberedning, ...
Page 34
For at undgå varmetab skal der vælges en kogeplade, der svarer til produktets diameter. Et opvarmet produkt må aldrig holdes under rindende koldt vand. Herved kan produktets underside tage skade eller falde af produktet. Produktet er egnet til opvaskemaskine. ...
Page 35
PENTOLA / PENTOLA CON RIVESTIMENTO ULTIMATE HL / CASSERUOLA CON RIVESTIMENTO ULTIMATE HL Guida rapida Questo documento è un’edizione abbreviata delle istruzioni per l’uso complete. Facendo la scansione del codice QR puoi accedere direttamente alla pagina del servizio di assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e inserendo il codice articolo (IAN) 385544_2107 / 385545_2107 puoi scaricare e visionare le istruzioni per l’uso complete.
Page 36
Prima del primo utilizzo, far bollire da 2 a 3 volte dell’acqua nel prodotto per eliminare completamente eventuali residui di produzione. Non surriscaldare il prodotto vuoto o con cibo, altrimenti l'effetto antiaderente si esaurirà o il rivestimento subirà danni. Riscaldare il cibo a fuoco medio/alto, quindi terminare la cottura a ...
Page 37
Selezionare il piano di cottura in base al diametro del prodotto, per evitare inutili dispersioni di calore. Mai tenere il prodotto rovente sotto acqua corrente fredda. La parte inferiore del prodotto potrebbe subire danni o usurarsi. Questo prodotto è lavabile in lavastoviglie. ...
Page 38
ÖNTÖTT ALUMÍNIUM EDÉNY ILAG ULTIMATE HL BEVONATTAL / ÖNTÖTT ALUMÍNIUM EDÉNY ULTIMATE HL BEVONATTAL / ÖNTÖTT ALUMÍNIUM SERPENYŐ ULTIMATE HL BEVONATTAL Rövid útmutató Ez a dokumentum a teljes használati útmutató rövidített nyomtatott változata. A QR‑kód beolvasásával Ön egyenesen a Lidl‑Service oldalára látogathat (www.lidl‑service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 385544_2107 / 385545_2107 megtekintheti és letöltheti a teljes használati útmutatót.
Page 39
Az első használat előtt először távolítson el minden ragasztóanyagot a termékről, majd öblítse át tiszta vízzel. Az esetleges gyártási maradékanyagok hiánytalan eltávolítása érdekében a termék első használata előtt forraljon fel benne vizet 2–3 alkalommal. Ne melegítse a terméket üresen vagy élelmiszerekkel megrakott ...
Page 40
A termék alkalmas élelmiszerek melegen tartására sütőben (max. 160 °C, 1 óráig). A hővesztés elkerülése érdekében a megfelelő főzőlapot a termék átmérője alapján válassza meg. A terméket forró állapotban soha ne tartsa folyó hideg víz alá. Ezáltal a termék alsó része sérülhet, vagy akár le is válhat a termékről.
Page 41
Túlhevülés veszélye! Ha zsírmentes ételek érintkeznek a termékkel, amikor az nincs beolajozva és túl van hevülve, a kerámiabevonat enyhén elszíneződhet, amit a fehérjék égése okoz. Az ilyen elszíneződések az elhasználódás jelei, és nem befolyásolják a bevonat minőségét vagy használhatóságát.
Page 42
LONEC IZ ALUMINIJEVE LITINE S PREVLEKO ILAG ULTIMATE HL / LONEC IZ LITEGA ALUMINIJA S PREVLEKO ULTIMATE HL / KOZICA Z ROČAJEM, IZ LITEGA ALUMINIJA, S PREVLEKO ULTIMATE HL Kratka navodila Pri tem dokumentu gre za skrajšano tiskano različico celotnih navodil za uporabo.
Page 43
Pred prvo uporabo odstranite vse nalepke z izdelka in ga sperite s čisto vodo. Prekuhajte izdelek pred prvo uporabo 2- do 3-krat z vodo, da odstranite vse ostanke proizvodnje. Praznega ali s pečenjem napolnjenega izdelka ne pregrejte, saj bo ...
Page 44
Izberite premer kuhalne plošče glede na velikost dna izdelka, da preprečite izgubo toplote. Vročega izdelka nikoli ne držite pod mrzlo tekočo vodo. Spodnja stran izdelka se lahko poškoduje ali odpade. Ta izdelek je primeren za pranje v pomivalnem stroju. ...
Page 45
Model no. Product size Effective bottom Version size 385544_2107 HG04524 Ø 240 mm Ø 180 mm 03/2022 385545_2107 HG04525A Ø 200 mm Ø 140 mm 01/2022 385545_2107 HG04525B Ø 160 mm Ø 123 mm 01/2022 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY...
Need help?
Do you have a question about the 385544-2107 and is the answer not in the manual?
Questions and answers