Simons Voss Technologies LockNode Quick Manual
Simons Voss Technologies LockNode Quick Manual

Simons Voss Technologies LockNode Quick Manual

Hide thumbs Also See for LockNode:
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Produktspezifische Sicherheitshinweise
  • Einbau
  • Technische Daten
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Montage
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Technische Gegevens
  • Verklaring Van Overeenstemming
  • Installazione
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Supporto E Ulteriori Informazioni
  • Generelle Sikkerhedshenvisninger
  • Tekniske Data
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Data
  • Försäkran Om Överensstämmelse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

DE
Kurzanleitung
EN
Quick guide
FR
Guide abrégé
NL
Korte handleiding
IT
Guida breve
DK
Kort vejledning
SE
Snabbguide
LockNode
(SH 3062)
SR21.020300
28.07.2020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LockNode and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Simons Voss Technologies LockNode

  • Page 1 Kurzanleitung LockNode Quick guide (SH 3062) Guide abrégé Korte handleiding SR21.020300 Guida breve 28.07.2020 Kort vejledning Snabbguide...
  • Page 2 deutsch ................english ................français ................nederlands ..............italiano ................dansk ................svensk................
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1. Allgemeine Sicherheitshinweise 3 / 108 | DE 1. Allgemeine Sicherheitshinweise Signalwörter (ANSI Z535.6) Gefahr: Tod oder schwere Verletzung (wahrscheinlich), Warnung: Tod oder schwere Verletzung (möglich, aber un- wahrscheinlich), Vorsicht: Leichte Verletzung, Achtung: Sachschäden oder Fehlfunktionen, Hinweis: Geringe oder keine Schäden WARNUNG Versperrter Zugang Durch fehlerhaft montierte und/oder programmier-...
  • Page 4 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 4 / 108 | DE ACHTUNG Beschädigung durch elektrostatische Entladung (ESD) Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch elektrostatische Entladungen beschädigt werden können. Verwenden Sie ESD-gerechte Arbeitsmaterialien (z.B. Erdungsarmband). 2. Erden Sie sich vor Arbeiten, bei denen Sie mit der Elek- tronik in Kontakt kommen könnten.
  • Page 5 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 5 / 108 | DE mechanische Einwirkung aller Art beschädigt werden kön- nen. Vermeiden Sie das Anfassen der Elektronik. 2. Vermeiden Sie sonstige mechanische Einwirkungen auf die Elektronik. Beschädigung durch Verpolung Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch die Verpolung der Spannungsquelle beschädigt werden können.
  • Page 6 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 6 / 108 | DE Montieren bzw. platzieren Sie das Produkt nicht auf oder  in der Nähe von metallischen Oberflächen. HINWEIS Bestimmungsgemäßer Gebrauch SimonsVoss-Produkte sind ausschließlich für das Öffnen und Schließen von Türen und vergleichbaren Gegenständen bestimmt. Verwenden Sie SimonsVoss-Produkte nicht für ...
  • Page 7: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    2. Wenn die Abdeckungen sich schwergängig aufsetzen lassen, prüfen Sie die Position des LockNodes. 3. Einbau Abdeckung und Inlay des SmartHandle demontiert ü (siehe Kurzanleitung oder Handbuch des SmartHandle). Erdung durchgeführt (z.B. an Heizkörper) ü Setzen Sie den LockNode wie gezeigt auf die Platte der...
  • Page 8 3. Einbau 8 / 108 | DE Unterbaugruppe des SmartHandles. 2. Schieben Sie den LockNode bis zum Anschlag in Pfeil-...
  • Page 9 3. Einbau 9 / 108 | DE richtung. LockNode liegt flächig auf der Unterbaugruppe. 3. Verbinden Sie die Anschlussleitung des LockNodes mit...
  • Page 10 3. Einbau 10 / 108 | DE der Anschlussleitung des SmartHandles. SmartHandle piept und blinkt 4x rot. 4. Verstauen Sie überschüssiges Anschlusskabel in der Un- terbaugruppe des SmartHandles. ACHTUNG Fehlfunktion durch Witterungseinflüsse Die Steckverbindungen sind auch in der WP-Variante nicht spritzwassergeschützt.
  • Page 11 (siehe Kurzanleitung oder Handbuch des Smart- Handles). Die goldfarbene Metallklammer auf dem LockNode verbin- det den LockNode mechanisch und elektrisch (Pluspol) mit dem SmartHandle. Wenn Sie Abdeckung und Inlay wieder montiert haben, dann kontaktiert der federgelagerte Metall- stift das Inlay (das Inlay dient dann als Antenne).
  • Page 12 Adapterkabel: SHB****051***3**  SHB****961***3**  SHE****051***3**  Dieses Adapterkabel verbindet den LockNode auf der Au- ßenseite des Beschlags mit der Elektronik auf der Innenseite des Beschlags. ACHTUNG Fehlfunktion durch Feuchtigkeit Das Adapterkabel ist nicht für den Einsatz in feuchten Um-...
  • Page 13: Technische Daten

    4. Technische Daten 13 / 108 | DE gebungen geeignet. Verwenden Sie das Adapterkabel nicht für die WP-Aus-  führungen der genannten SmartHandles. 4. Technische Daten Maße 45 mm × 17 mm × 12 mm (Batterien des Smart- Stromversorgung Handles) Standby (ohne Datenüber- tragung): ca.
  • Page 14 5. Konformitätserklärung 14 / 108 | DE Bis zu 30 m (umgebungs- Reichweite abhängig) -15 °C bis +50 °C (Bei -15°C steht noch 45% der Batteriekapazität bei Raumtemperatur zur Ver- Umgebungsbedingungen fügung.) Wetterfeste Ausführung (.WP) verfügbar Funkemissionen 868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz...
  • Page 15 6. Hilfe und weitere Informationen 15 / 108 | DE 2014/53/EU "Funkanlagen"  2014/30/EU "EMV"  2011/65/EU "RoHS"  2012/19/EU "WEEE"  sowie der Verordnung (EG) 1907/2006 "REACH"  Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist un- https:// ter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.simons-voss.com/de/zertifikate.html 6.
  • Page 16 6. Hilfe und weitere Informationen 16 / 108 | DE Konformitätserklärungen und Zertifikate Konformitätserklärungen und Zertifikate zu diesem Produkt finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im Zertifikatsbe- https://www.simons-voss.com/de/zertifikate.html reich ( Informationen zur Entsorgung Entsorgen Sie das Gerät (WN(M).LN.I.SH(.WP)/  SI.LN.I.SH(.WP)) nicht mit dem Hausmüll, sondern gemäß...
  • Page 17 6. Hilfe und weitere Informationen 17 / 108 | DE support-simonsvoss@allegion.com (System 3060, Mobile- Key) si-support-simonsvoss@allegion.com (SmartIntego) Adresse SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774 Unterföhring | Deutschland...
  • Page 18: General Safety Instructions

    1. General safety instructions 18 / 108 | EN 1. General safety instructions Signal words (ANSI Z535.6) DANGER: Death or serious injury (likely), WARNING: Death or serious injury (possible, but unlikely), CAUTION: Minor in- jury, IMPORTANT: Property damage or malfunction, NOTE: Low or no damage WARNING Blocked access...
  • Page 19 1. General safety instructions 19 / 108 | EN IMPORTANT Damage resulting from electrostatic discharge (ESD) This product contains electronic components that may be damaged by electrostatic discharges. Use ESD-compliant working materials (e.g. Grounding strap). 2. Ground yourself before carrying out any work that could bring you into contact with the electronics.
  • Page 20 1. General safety instructions 20 / 108 | EN Avoid touching the electronics. 2. Avoid other mechanical influences on the electronics. Damage due to polarity reversal This product contains electronic components that may be damaged by reverse polarity of the power source. Do not reverse the polarity of the voltage source (batter- ...
  • Page 21 2. Important 21 / 108 | EN opening and closing doors and similar objects. Do not use SimonsVoss products for any other  purposes. Qualifications required The installation and commissioning requires specialized knowledge. Only trained personnel may install and commission the ...
  • Page 22: Installation

    2. If the covers are difficult to put on, check the position of the LockNode. 3. Installation SmartHandle cover and inlay removed (see Quick Start ü Guide or SmartHandle manual). Grounding completed (e.g. on radiator) ü Place the LockNode on the plate of the SmartHandle subassembly as shown.
  • Page 23 3. Installation 23 / 108 | EN 2. Push the LockNode as far as it will go in the direction of the arrow. LockNode lies flat on the subassembly. 3. Connect the connecting cable of the LockNode with the...
  • Page 24 3. Installation 24 / 108 | EN connecting cable of the SmartHandle. SmartHandle beeps and flashes red 4 times. 4. Store excess connection cable in the SmartHandle sub- assembly. IMPORTANT Malfunction due to weather influences Even in the WP version, the plug connections are not splash- proof.
  • Page 25 6. Carry out programming in the SmartIntego tool. 7. If necessary, import into the integrator system. 8. Update the documentation (installation plan). LockNode is replaced. Do not use the old LockNode anymore. 3.1. Adapter cable SO The installation of the LockNode in the following versions of...
  • Page 26 SHB****961***3**  SHE****051***3**  This adapter cable connects the LockNode on the outside of the fitting with the electronics on the inside of the fitting. IMPORTANT Malfunction due to moisture The adapter cable is not suitable for use in humid environ- ments.
  • Page 27: Technical Specifications

    4. Technical specifications 27 / 108 | EN 4. Technical specifications Dimensions 45 mm × 17 mm × 12 mm (batteries of Power supply SmartHandles) Standby (without data transmission): approx. 6 µA Operating current Active (with data transmis- sion): approx. 30 mA Sensitivity -95 dBm Up to 5 years standby...
  • Page 28: Declaration Of Conformity

    5. Declaration of conformity 28 / 108 | EN -15 °C to +50 °C (At -15°C, 45% of the battery capa- city is still available at room Ambient conditions temperature.) Weatherproof version (.WP) available Radio emissions 868.000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868.600 MHz There are no geographical restrictions within the EU.
  • Page 29: Help And Other Information

    6. Help and other information 29 / 108 | EN and regulation (EG) 1907/2006 "REACH"  The full text of the EU Declaration of conformity is available https://www.simons- at the following internet address: voss.com/en/certificates.html 6. Help and other information Information material/documents You will find detailed information on operation and config- uration and other documents under Informative material/ Documents in the Download section on the SimonsVoss...
  • Page 30 6. Help and other information 30 / 108 | EN Information on disposal Do not dispose the device (WN(M).LN.I.SH(.WP)/  SI.LN.I.SH(.WP)) in the household waste. Dispose of it at a collection point for electronic waste as per European Directive 2012/19/EU. Take the packaging to an environmentally responsible ...
  • Page 31 6. Help and other information 31 / 108 | EN Address SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastrasse 4 | 85774 Unterföhring | Germany...
  • Page 32: Consignes De Sécurité Générales

    1. Consignes de sécurité générales 32 / 108 | FR 1. Consignes de sécurité générales Mots indicateurs (ANSI Z535.6) DANGER: Mort ou blessure grave (probable), AVERTISSE- MENT: Mort ou blessure grave (possible, mais improbable), ATTENTION: Blessure légère, ATTENTION: Dommages ma- tériels ou dysfonctionnements, REMARQUE: Peu ou pas dommage AVERTISSEMENT...
  • Page 33 1. Consignes de sécurité générales 33 / 108 | FR ATTENTION Endommagement lié à une décharge électrostatique (DES) Ce produit contient des composants électroniques suscep- tibles d’être endommagés par des décharges électrosta- tiques. Utilisez du matériel de travail adapté à la DES (par ex. un bracelet de mise à...
  • Page 34 1. Consignes de sécurité générales 34 / 108 | FR Endommagement lié à une action mécanique Ce produit contient des composants électroniques suscep- tibles d’être endommagés par une action mécanique quel- conque. Évitez de toucher le système électronique. 2. Évitez toute autre action mécanique sur le système élec- tronique.
  • Page 35 1. Consignes de sécurité générales 35 / 108 | FR talliques Ce produit communique sans fil. Les surfaces métalliques peuvent réduire considérablement le rayon d’action du pro- duit. Ne montez pas et ne placez pas le produit sur ou à proxi- ...
  • Page 36: Montage

    Il peut en découler des dysfonctionnements. N'endommagez pas le câble de raccordement. 2. Si les couvercles deviennent difficiles à mettre en place, vérifiez la position du LockNode. 3. Montage Couvercle et incrustation de la SmartHandle démontés ü...
  • Page 37 3. Montage 37 / 108 | FR chauffe) Placez le LockNode comme l'indique la plaque du sous- module de la SmartHandle. 2. Poussez le LockNode jusqu'en butée dans le sens de la...
  • Page 38 3. Montage 38 / 108 | FR flèche. Le LockNode repose à plat sur le sous-module. 3. Raccordez le câble de raccordement du LockNode avec...
  • Page 39 3. Montage 39 / 108 | FR celui de la SmartHandle. La SmartHandle émet un bip et clignote 4 fois en rouge. 4. Rangez l'excès de câble de raccordement dans le sous- module de la SmartHandle. ATTENTION Dysfonctionnement dû aux intempéries Les connexions enfichables ne sont pas protégées des écla- boussures, même dans la version WP.
  • Page 40 SmartHandle (voir la notice d'utilisation courte ou le manuel de la SmartHandle). Le clip en métal de couleur dorée du LockNode raccorde le LockNode mécaniquement et électriquement (pôle plus) à la SmartHandle. Si vous avez remonté le couvercle et l'in- crustation, la tige de métal à...
  • Page 41 3. Montage 41 / 108 | FR LockNode. 3.1. Câble d'adaptation SO Le montage du LockNode dans les versions suivantes de la SmartHandle à profil scandinave nécessite le câble d'adap- tation fourni : SHB****051***3**  SHB****961***3**  SHE****051***3**  Ce câble d'adaptation raccorde le LockNode situé à l'exté- rieur de la ferrure avec le système électronique situé...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques 42 / 108 | FR environnements humides. N'utilisez pas le câble d'adaptation pour les versions WP  de la SmartHandle mentionnée. 4. Caractéristiques techniques Dimensions 45 mm × 17 mm × 12 mm 3 V (piles de la Smart- Alimentation en tension Handle) Veille (sans transmission de données) : env.
  • Page 43: Déclaration De Conformité

    5. Déclaration de conformité 43 / 108 | FR Jusqu'à 30 m (selon l'envi- Portée ronnement) -15 °C à +50 °C (à -15 °C, 45 % de la capacité de pile à température ambiante Conditions ambiantes restent disponibles.) Version résistante aux in- tempéries (.WP) disponible Émissions de radio 868,000 MHz - SRD (WaveNet)
  • Page 44 6. Aide et autres informations 44 / 108 | FR 2014/30/EU "EMV"  2011/65/EU "RoHS"  2012/19/EU "WEEE"  et le règlement (EG) 1907/2006 "REACH"  Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est dis- ponible à l'adresse Internet suivante : https://www.simons- voss.com/fr/certificats.html 6.
  • Page 45 6. Aide et autres informations 45 / 108 | FR Déclarations de conformité Les déclarations de conformité relatives à ce produit peuvent être consultées sur la page d’accueil SimonsVoss, https://www.simons-voss.com/ dans la section certificats ( fr/certificats.html Informations sur l'elimination Ne jetez pas l’appareil (WN(M).LN.I.SH(.WP)/ ...
  • Page 46 6. Aide et autres informations 46 / 108 | FR E-Mail Vous préférez nous envoyer un e-mail ? support-simonsvoss@allegion.com (Système 3060, Mobi- leKey) si-support-simonsvoss@allegion.com (SmartIntego) Adresse SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastrasse 4 | 85774 Unterföhring | Allemagne...
  • Page 47: Algemene Veiligheidsinstructies

    1. Algemene veiligheidsinstructies 47 / 108 | NL 1. Algemene veiligheidsinstructies Signaalwoorden (ANSI Z535.6) GEVAAR: Dood of ernstig letsel (waarschijnlijk), WAAR- SCHUWING: Dood of ernstig letsel (mogelijk, maar onwaar- schijnlijk), VOORZICHTIG: Lichte verwonding, LET OP: Mate- riële schade of storing, OPMERKING: Laag of nee schaden WAARSCHUWING Geblokkeerde toegang Door foutief geïnstalleerde en/of geprogrammeerde...
  • Page 48 1. Algemene veiligheidsinstructies 48 / 108 | NL LET OP Beschadiging door elektrostatische ontlading (ESD) Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door een elektrostatische ontlading. Maak gebruik van ESD-conforme materialen (bijv. aar- dingsarmband). 2. Zorg dat u geaard bent voor werkzaamheden waarbij u met de elektronica in contact kunt komen.
  • Page 49 1. Algemene veiligheidsinstructies 49 / 108 | NL Vermijd dat u de elektronica aanraakt. 2. Vermijd ook andere mechanische impact op de elektro- nica. Beschadiging door verwisseling van de polariteit Dit product bevat elektronische componenten die door ver- wisseling van de polariteit van de voedingsbron beschadigd kunnen worden.
  • Page 50 1. Algemene veiligheidsinstructies 50 / 108 | NL OPMERKING Beoogd gebruik SimonsVoss-producten zijn uitsluitend bedoeld voor het openen en sluiten van deuren en vergelijk- bare voorwerpen. Gebruik SimonsVoss-producten niet voor ande-  re doeleinden. Kwalificaties vereist De installatie en inbedrijfstelling vereist gespecialiseerde kennis.
  • Page 51 LockNode. 3. Montage ü Afdekking en inlay van de SmartHandle gedemonteerd (zie korte handleiding of manual van de SmartHandle). Aarding uitgevoerd (bijv. via de verwarming) ü Plaats de LockNode volgens de afbeelding op de plaat...
  • Page 52 3. Montage 52 / 108 | NL van de onderbouwgroep van de SmartHandle. 2. Schuif de LockNode tot de aanslag in de richting van de...
  • Page 53 3. Montage 53 / 108 | NL pijl. De LockNode ligt vlak op de onderbouwgroep. 3. Verbind de aansluitkabel van de LockNode met die van...
  • Page 54 3. Montage 54 / 108 | NL de SmartHandle. De SmartHandle piept en knippert 4x rood. 4. Werk overtollige aansluitkabel weg in de onderbouw- groep van de SmartHandle. LET OP Storing door weersinvloeden De stekkerverbindingen zijn ook in de WP-variant niet be- schermd tegen spatwater.
  • Page 55 6. Voer de programmering uit in de SmartIntego-tool. 7. Importeer evt. in het Integratorsysteem. 8. Actualiseer de documentatie (montageplan). De LockNode is vervangen. Gebruik de oude LockNode niet meer. 3.1. Adapterkabel SO Voor de montage van de LockNode in de volgende varianten...
  • Page 56  SHB****961***3**  SHE****051***3**  De adapterkabel verbindt de LockNode aan de buitenzijde van het beslag met de elektronica aan de binnenzijde van het beslag. LET OP Storing door vocht De adapterkabel is niet geschikt voor gebruik in een vochtige omgeving.
  • Page 57: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens 57 / 108 | NL 4. Technische gegevens Afmetingen 45 mm × 17 mm × 12 mm (batterijen van de Stroomverzorging SmartHandle) Stand-by (zonder gege- vensoverdracht): ca. 6 µA Bedrijfsstroom Actief (met gegevensover- dracht): ca. 30 mA Gevoeligheid -95 dBm Max.
  • Page 58: Verklaring Van Overeenstemming

    5. Verklaring van overeenstemming 58 / 108 | NL -15 °C tot +50 °C (bij -15°C is nog 45% van de batterij- capaciteit bij kamertempe- Omgevingsvoorwaarden ratuur beschikbaar.) Weerbestendige versie (.WP) leverbaar Radio-emissies 868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz Er zijn geen geografische beperkingen binnen de EU.
  • Page 59 6. Hulp en verdere informatie 59 / 108 | NL en de verordening (EG) 1907/2006 "REACH"  De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is be- https://www.si- schikbaar op het volgende internetadres: mons-voss.com/nl/certificaten.html 6. Hulp en verdere informatie Informatiemateriaal/documenten Gedetailleerde informatie over het gebruik en de configura- tie, alsook overige documentatie vindt u op de homepage van SimonsVoss in het menupunt Downloads onder Docu- https://www.simons-voss.com/nl/downloads/do-...
  • Page 60 6. Hulp en verdere informatie 60 / 108 | NL Informatie over verwijdering Voer het apparaat (WN(M).LN.I.SH(.WP)/  SI.LN.I.SH(.WP)) niet af als huishoudelijk afval, maar overeenkomstig de Europese Richtlijn 2012/19/EU bij een gemeentelijke inzamelpunt voor speciaal elektrotechnisch afval. Voer de verpakking af naar een instantie voor ...
  • Page 61 6. Hulp en verdere informatie 61 / 108 | NL si-support-simonsvoss@allegion.com (SmartIntego) Adres SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774 Unterföhring | Duitsland...
  • Page 62 1. Avvisi di sicurezza generali 62 / 108 | IT 1. Avvisi di sicurezza generali Avvertenze (ANSI Z535.6) PERICOLO: Morte o lesioni gravi (probabile), AVVERTENZA: Morte o lesioni gravi (possibili, ma improbabili), ATTENZIO- NE: Lieve ferita, AVVISO: Danni materiali o malfunziona- mento, NOTA: Basso o no AVVERTENZA Accesso bloccato...
  • Page 63 1. Avvisi di sicurezza generali 63 / 108 | IT AVVISO Danni dovuti a scariche elettrostatiche (ESD) Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni in conseguenza di scariche elettro- statiche. Utilizzare materiali di lavori conformi ai requisiti ESD (ad es.
  • Page 64 1. Avvisi di sicurezza generali 64 / 108 | IT Danni dovuti a effetti meccanici Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni dovuti a effetti meccanici di qua- lunque tipo. Evitare di toccare le parti elettroniche. 2. Evitare ulteriori effetti meccanici sulle parti elettroniche. Danni dovuti all'inversione di polarità...
  • Page 65 1. Avvisi di sicurezza generali 65 / 108 | IT metalliche possono ridurre significativamente la portata del prodotto. Non montare o posizionare il prodotto sopra o vicino a  superfici metalliche. NOTA Uso conforme I prodotti SimonsVoss sono concepiti esclusiva- mente per l’apertura e la chiusura di porte e oggetti simili.
  • Page 66: Installazione

    E potrebbe indurre errori nel funzionamento. Non danneggiate il cavo di collegamento. 2. Verificate la posizione del LockNode se le coperture di protezione si innestano con difficoltà. 3. Installazione Copertura e inserto dello SmartHandle smontati (vedi ü...
  • Page 67 3. Installazione 67 / 108 | IT di assemblaggio dello SmartHandle, come indicato. 2. Spingete il LockNode nel senso della freccia, fino all’ar-...
  • Page 68 3. Installazione 68 / 108 | IT resto. LockNode posizionato piatto sull’unità inferiore di assemblaggio. 3. Unite il cavo di collegamento del LockNode al cavo di...
  • Page 69 3. Installazione 69 / 108 | IT collegamento dello SmartHandle. Lo SmartHandle emette un bip e lampeggia 4x a luce rossa. 4. Stipate il cavo di collegamento eccedente nell’unità in- feriore di assemblaggio dello SmartHandle. AVVISO Malfunzionamento da condizioni atmosferiche Anche nella variante WP, gli attacchi a innesto non sono protetti da spruzzi d'acqua.
  • Page 70 5. Rimontate copertura e inserto dello SmartHandle (vedi libretto o manuale dello SmartHandle). La clip metallica color oro sul LockNode realizza il collega- mento meccanico ed elettrico (polo positivo) del LockNode allo SmartHandle. Se avete rimontato copertura e inserto, lo spinotto metallico montato su molla realizza il contatto dell’inserto (l’inserto funge da antenna).
  • Page 71  SHB****961***3**  SHE****051***3**  Questo cavo adattatore collega il LockNode sul lato esterno della cerniera all’elettronica sul lato interno della cerniera. AVVISO Malfunzionamento dovuto a umidità Il cavo adattatore non è indicato per l’uso in ambienti umidi. Non utilizzate il cavo adattatore per le versioni WP degli ...
  • Page 72: Dati Tecnici

    4. Dati tecnici 72 / 108 | IT 4. Dati tecnici Dimensioni 45 mm × 17 mm × 12 mm (batterie dello Smart- Tensione di alimentazione Handle) Stand-by (senza trasmis- sione dati): ca. 6 µA Corrente di esercizio Attivo (con trasmissione dati): ca.
  • Page 73: Dichiarazione Di Conformità

    5. Dichiarazione di conformità 73 / 108 | IT Da -15 °C a+50 °C (A -15°C è ancora disponibile 45% della capacità della batteria a temperatura Condizioni ambientali ambiente.) Disponibile il modello resi- stente alle intemperie (WP) Emissioni radio 868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz...
  • Page 74: Supporto E Ulteriori Informazioni

    6. Supporto e ulteriori informazioni 74 / 108 | IT 2011/65/EU "RoHS"  2012/19/EU "WEEE"  e il regolamento (EG) 1907/2006 "REACH"  Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è di- https://www.si- sponibile al seguente indirizzo Internet: mons-voss.com/it/certificati.html 6.
  • Page 75 6. Supporto e ulteriori informazioni 75 / 108 | IT no riportate nella homepage di SimonsVoss nell’area Certifi- https://www.simons-voss.com/it/certificati.html cati ( Informazioni sullo smaltimento Il dispositivo (WN(M).LN.I.SH(.WP)/SI.LN.I.SH(.WP))  non va smaltito fra i rifiuti domestici, ma conferito presso un centro di raccolta comunale per rifiuti elettronici speciali in conformità...
  • Page 76 6. Supporto e ulteriori informazioni 76 / 108 | IT support-simonsvoss@allegion.com (Sistema 3060, Mobile- Key). si-support-simonsvoss@allegion.com (SmartIntego). Indirizzo SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774 Unterföhring | Germania...
  • Page 77: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    1. Generelle sikkerhedshenvisninger 77 / 108 | DK 1. Generelle sikkerhedshenvisninger Signalord (ANSI Z535.6) FARE: Död eller allvarlig personskada (troligt), ADVARSEL: Död eller allvarlig skada (möjligt, men osannolikt), FORSIG- TIG: Liten skada, OPMÆRKSOMHED: Skador på egendom eller fel, BEMÆRK: Låg eller ingen ADVARSEL Spærret adgang Hvis komponenter er fejlagtigt monteret og/eller...
  • Page 78 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 78 / 108 | DK OPMÆRKSOMHED Beskadigelse på grund af elektrostatisk afladning (ESD) Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af elektrostatisk afladning. Brug ESD-beskyttede arbejdsmaterialer (f.eks. jordfor- bindelsesbånd). 2. Opret jordforbindelse før arbejde, hvor du kan komme i kontakt med elektronikken.
  • Page 79 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 79 / 108 | DK ning. Undgå at berøre elektronikken. 2. Undgå at udsætte elektronikken for andre mekaniske påvirkninger. Beskadigelse på grund af fejltilslutning Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af fejltilslutning af spæn- dingskilden.
  • Page 80 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 80 / 108 | DK BEMÆRK Korrekt anvendelse SimonsVoss-produkter er kun beregnet til åbning og lukning af døre og sammenlignelige genstande. Anvend ikke SimonsVoss-produkter til andre  formål. Krævede kvalifikationer Installation og idriftsættelse kræver specialiseret viden. Kun uddannet personale må installere og idriftsætte ...
  • Page 81 2. Hvis det virker svært at sætte afdækningerne på, skal du kontrollere LockNodes’ position. 3. Montering ü Afmonter afdækning og indsats på SmartHandle (se den korte beskrivelse eller SmartHandle-håndbogen). Opret jordforbindelse (fx på varmelegeme) ü Anbring LockNode som vist på SmartHandles under-...
  • Page 82 3. Montering 82 / 108 | DK komponentplade.
  • Page 83 3. Montering 83 / 108 | DK 2. Før LockNode i pilens retning indtil den raster. LockNoden skal ligge fladt på underkomponentenheden. 3. Forbind LockNodes tilslutningsledning med SmartHand-...
  • Page 84 3. Montering 84 / 108 | DK les tilslutningsledning. SmartHandle bipper og blinker rødt 4x. 4. Anbring overskydende tilslutningskabel i SmartHandles underkomponentenhed. OPMÆRKSOMHED Fejlfunktion der skyldes vejrforhold Stikforbindelser er ikke stænktætte, heller ikke i WP-varian- ten. Hvis kontakter bliver fugtige, kan dette forstyrre data- overførslen.
  • Page 85 5. Indtast den nye chip-ID. 6. Gennemfør programmeringen i SmartIntego-tool. 7. Importér eventuelt til integratorsystemet. 8. Opdater dokumentationen (monteringsplan). LockNode er erstattet. Brug ikke den gamle LockNode igen. 3.1. Adapterkabel SO For at montere LockNode i følgende varianter af Smart-...
  • Page 86  SHB****961***3**  SHE****051***3**  Dette adapterkabel forbinder LockNode på beslagets yder- side med elektronikken på beslagets inderside. OPMÆRKSOMHED Fejlfunktion der skyldes fugt Adapterkablet er ikke egnet til anvendelse i fugtige områder. Anvend ikke adapterkablet i WP-versioner for de nævnte ...
  • Page 87: Tekniske Data

    4. Tekniske data 87 / 108 | DK 4. Tekniske data Dimensioner 45 mm × 17 mm × 12 mm (batterier til Smart- Strømforsyning Handle) Standby (uden dataover- førsel): ca. 6 µA Driftsstrøm Aktiv (med dataoverførsel): ca. 30 mA Følsomhed -95 dBm Op til 5 års standby ...
  • Page 88 5. Overensstemmelseserklæring 88 / 108 | DK -15 °C til +50 °C (ved -15°C står der 45 % af bat- terikapaciteten til rådighed sammenlignet med ved Omgivelsesbetingelser stuetemperatur.) Vejrbestandig udførelse (.WP) tilgængelig Radio emissies 868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz Der er ingen geografiske begrænsninger inden for EU.
  • Page 89 6. Hjælp og flere oplysninger 89 / 108 | DK 2012/19/EU "WEEE"  såvel som forordningen (EG) 1907/2006 "REACH"  Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er https://www.si- tilgængelig på følgende internetadresse: mons-voss.com/dk/certifikater.html 6. Hjælp og flere oplysninger Infomateriale/dokumenter Detaljerede oplysninger om drift og konfiguration samt yder- ligere dokumenter kan findes på...
  • Page 90 6. Hjælp og flere oplysninger 90 / 108 | DK Oplysninger om bortskaffelse Enheden (WN(M).LN.I.SH(.WP)/SI.LN.I.SH(.WP)) må  ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet, men skal afleveres på den kommunale affaldsplads, jf. det europæiske direktiv 2012/19/EU. Aflever emballagen til miljørigtig genanvendelse.  Hotline Ved tekniske spørgsmål hjælper SimonsVoss Service-Hotli- ne gerne på...
  • Page 91 6. Hjælp og flere oplysninger 91 / 108 | DK Unterföhring | Tyskland...
  • Page 92: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    1. Allmänna säkerhetsanvisningar 92 / 108 | SE 1. Allmänna säkerhetsanvisningar Signalorder (ANSI Z535.6) FARA: Död eller allvarlig personskada (troligt), VARNING: Död eller allvarlig skada (möjligt, men osannolikt), OBSERVERA: Liten skada, OBS: Skador på egendom eller fel, INFO: Låg eller ingen schade VARNING Tillgång spärrad Felaktigt installerade och/eller programmerade...
  • Page 93 1. Allmänna säkerhetsanvisningar 93 / 108 | SE Skada på grund av elektrostatisk urladdning (ESD) Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av elektrostatiska urladdningar. Använd alltid ESD-anpassat arbetsmaterial (t.ex. jordningsarmband). 2. Jorda dig före alla arbeten där du kan komma i kontakt med elektronik.
  • Page 94 1. Allmänna säkerhetsanvisningar 94 / 108 | SE Undvik att vidröra elektroniken. 2. Undvik annan mekanisk påverkan på elektroniken. Skada på grund av polvändning Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas på grund av polvändning i spänningskällan. Vänd inte spänningskällans poler (batterier resp. ...
  • Page 95 2. OBS. 95 / 108 | SE öppning och stängning av dörrar och liknande. Använd inte SimonsVoss-produkter för andra  syften. Kvalifikationer krävs Installation och idrifttagning kräver specialiserad kunskap. Endast utbildad personal får installera och driftsätta  produkten. Ändringar eller teknisk vidareutveckling kan inte uteslutas och kan komma att genomföras utan föregående meddelande om detta.
  • Page 96 2. Om det är svårt att montera kåporna, kontrollera positionen av LockNode. 3. Montering SmartHandles kåpa och inlägg demonterade (se ü snabbguide eller handbok för SmartHandle). Skyddsjordning klar (t.ex. på ett element) ü Lägg LockNode enligt bilden på plattan i SmartHandles innerbeslag.
  • Page 97 3. Montering 97 / 108 | SE 2. Skjut LockNode till anslag i pilens riktning. LockNode ligger plant på innerbeslaget. 3. Koppla LockNodes anslutningsledning till SmartHandles...
  • Page 98 3. Montering 98 / 108 | SE anslutningsledning. SmartHandle piper och blinkar rött fyra gånger. 4. Samla överflödig anslutningsledning inuti SmartHandles innerbeslag. Felfunktion på grund av väderpåverkan Stickkontakterna är inte skyddade mot vattenstänk ens i WP-varianten. Fukt som kommer in i kontakterna kan störa dataöverföringen.
  • Page 99 2. Montera ny LockNode enligt beskrivningen. 3. Öppna SmartIntego Manager. 4. Välj Replace with Chip ID. 5. Ange nytt chip-ID. 6. Gör programmeringen i SmartIntego-verktyget. 7. Importera vid behov till integratorsystemet. 8. Uppdatera dokumentationen (installationsplan). LockNode är utbytt. Använd inte den gamla LockNode- enheten mer.
  • Page 100 3. Montering 100 / 108 | SE 3.1. Adapterkabel SO För montering av LockNode i följande varianter av Smart- Handle Scandinavian Oval krävs en adapterkabel som medföljer leveransen: SHB****051***3**  SHB****961***3**  SHE****051***3**  Adapterkabeln ansluter LockNode på beslagets utsida med elektroniken på...
  • Page 101: Tekniska Data

    4. Tekniska data 101 / 108 | SE varianterna av nämnda SmartHandle. 4. Tekniska data Mått 45 mm × 17 mm × 12 mm (batterierna i Smart- Spänningsförsörjning Handle) Standby (utan dataöverföring): ca 6 µA Strömförbrukning Aktiv (med dataöverföring): ca 30 mA Känslighet -95 dBm Upp till 5 år i...
  • Page 102: Försäkran Om Överensstämmelse

    5. Försäkran om överensstämmelse 102 / 108 | SE -15–+50 °C (vid -15 °C med 45 % återstående batterikapacitet vid Omgivningsvillkor rumstemperatur.) Väderbeständigt utförande (.WP) tillgängligt Utsläpp radio 868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz Det finns inga geografiska begränsningar inom EU. 5.
  • Page 103 6. Hjälp och ytterligare information 103 / 108 | SE liksom förordningen (EG) 1907/2006 "REACH"  Den fullständiga texten till EU-försäkran om https:// överensstämmelse finns på följande internetadress: www.simons-voss.com/se/certifikat.html 6. Hjälp och ytterligare information Infomaterial/dokument Detaljerad information om drift och konfiguration samt andra dokument finns på...
  • Page 104 6. Hjälp och ytterligare information 104 / 108 | SE inte slängas i hushållssoporna utan ska lämnas in på en kommunal uppsamlingsplats för elektriskt och elektroniskt avfall i enlighet med direktiv 2012/19/EU. Avfallshantera förpackningsmaterial på ett miljövänligt  sätt. Hotline Vid tekniska frågor, kontakta SimonsVoss servicehotline på...
  • Page 105 6. Hjälp och ytterligare information 105 / 108 | SE...
  • Page 106 6. Hjälp och ytterligare information 106 / 108 | SE...
  • Page 107 6. Hjälp och ytterligare information 107 / 108 | SE...

This manual is also suitable for:

Sh 3062

Table of Contents