Download Print this page
Otto Bock 8S710 Instructions For Use Manual
Otto Bock 8S710 Instructions For Use Manual

Otto Bock 8S710 Instructions For Use Manual

Bebionic skin silicone
Hide thumbs Also See for 8S710:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

8S710=*, 8S711=* bebionic Skin Silicone
Gebrauchsanweisung (Patient) ........................................................................................
Instructions for use (patient) ............................................................................................
Instructions d'utilisation (Patient) .....................................................................................
Istruzioni per l'uso (Paziente) ...........................................................................................
Instrucciones de uso (Paciente) .......................................................................................
Manual de utilização (Paciente) ........................................................................................
Gebruiksaanwijzing (Patiënt) ...........................................................................................
Bruksanvisning (Brukare) ................................................................................................
Brugsanvisning (Patient) .................................................................................................
Bruksanvisning (Pasient) .................................................................................................
Käyttöohje (Potilas) ........................................................................................................
Kullanma talimatı (Hasta) ................................................................................................
取扱説明書(患者用) ........................................................................................................
2
5
8
11
14
18
21
24
27
30
33
36
39

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8S710 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Otto Bock 8S710

  • Page 1 8S710=*, 8S711=* bebionic Skin Silicone Gebrauchsanweisung (Patient) ..................Instructions for use (patient) .................... Instructions d'utilisation (Patient) ..................Istruzioni per l’uso (Paziente) ................... Instrucciones de uso (Paciente) ..................Manual de utilização (Paciente) ..................Gebruiksaanwijzing (Patiënt) ................... Bruksanvisning (Brukare) ....................Brugsanvisning (Patient) ....................
  • Page 2 Die Fingernägel sind nicht lackierbar. 8S710 bebionic Skin Silicone Black Der bebionic Skin Silicone 8S710 ist ein Prothesenhandschuh ohne Hautstruktur. 8S711 bebionic Skin Silicone Der bebionic Skin Silicone 8S711 ist ein Prothesenhandschuh mit Hautstruktur. Das Erscheinungsbild wurde dem einer echten Hand nachempfunden, um ein hohes Maß an Na­...
  • Page 3 Gebrauchsanweisung kann die dem Beanspruchungsgrad entsprechende maximale Nutzungs­ dauer erreicht werden. 3 Sicherheit 3.1 Bedeutung der Warnsymbolik Warnung vor möglichen Unfall- und Verletzungsgefahren. VORSICHT HINWEIS Warnung vor möglichen technischen Schäden. 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise VORSICHT Kontakt mit Kälte, Hitze, Glut oder Feuer Verletzungen (z. B.
  • Page 4 Die Kapitel „Einsatzgebiet“ und „Umgebungsbedingungen“ sowie die Sicherheitshinweise enthal­ ten wichtige Informationen zum sicheren Gebrauch des Produkts und weisen darauf hin, wie Schäden am Produkt vermieden werden können. Die nachfolgenden Punkte geben Anregungen, wie man Problemstellung beim täglichen Ge­ brauch meistern kann: Sicherer Umgang mit dem Produkt •...
  • Page 5 The bebionic Skin Silicone prosthetic glove is used as a protective glove for a prosthetic hand. The fingernails cannot be painted. 8S710 bebionic Skin Silicone Black The 8S710 bebionic Skin Silicone is a prosthetic glove with no skin structure. 8S711 bebionic Skin Silicone The 8S711 bebionic Skin Silicone is a prosthetic glove with skin structure.
  • Page 6 Allowable environmental conditions Cleaning agents: warm water and soap Unallowable environmental conditions Mechanical vibrations or impacts, touching of sharp-edged or pointed objects Contact with acids, unallowable cleaning agents, abrasive media (e.g. sand), damp soil, dust, dirt, highly staining materials (e.g. printing ink, new textiles), solvents (e.g. thinner, acetone, petrol), fire, embers and unallowable heat (> +60 °C / > +140 °F) 2.4 Service life The product is a wear part, which means it is subject to natural wear and tear.
  • Page 7 NOTICE Careless use of the product Damage to the product due to contact with pointed or sharp-edged objects ► Do not allow the product to come into contact with the aforementioned objects. INFORMATION The product must be cleaned and inspected for damage daily. The sections "Area of application"...
  • Page 8 Les ongles ne peuvent pas être vernis. 8S710 bebionic Skin Silicone Black Le gant prothétique bebionic Skin Silicone 8S710 est un gant sans structure cutanée. 8S711 bebionic Skin Silicone Le gant prothétique bebionic Skin Silicone 8S711 est un gant avec structure cutanée.
  • Page 9 2.3 Conditions d’environnement Conditions d’environnement autorisées Température de service admise : -10 °C à +60 °C (+14 °F à +140 °F) Température de stockage admise : -20 °C à +40 °C (-4 °F à +104 °F) Température de transport admise : -20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F) Humidité relative de l’air autorisée : max. 80 % Nettoyants : eau chaude et savon Conditions d’environnement non autorisées Vibrations mécaniques ou chocs, contact avec des objets coupants ou pointus...
  • Page 10 ► En cas d’exposition à des conditions d’environnement non autorisées, vérifiez que le produit n’a subi aucun dommage. Cessez d’utiliser le produit en cas de dommages évidents ou en cas de doute. ► ► Si besoin, prenez les mesures nécessaires (par ex. nettoyage, réparation, remplacement, contrôle par le fabricant ou un atelier spécialisé, etc.).
  • Page 11 Le unghie non possono essere dipinte. 8S710 bebionic Skin Silicone Black Il bebionic Skin Silicone 8S710 è un guanto cosmetico che non riproduce la struttura naturale della pelle. 8S711 bebionic Skin Silicone Il bebionic Skin Silicone 8S711 è un guanto cosmetico che riproduce la struttura naturale della pelle.
  • Page 12 Possibilità di combinazione Denominazione Codice Mano protesica 8E70=*, 8E71=*, 8E72=*, BBH* bebionic Hand 2 Uso conforme 2.1 Uso previsto Il prodotto può essere utilizzato soltanto come componente di una protesi con mano bebionic per gli arti superiori. 2.2 Campo d'impiego Il prodotto è...
  • Page 13 AVVISO Contatto con sostanze contenenti acidi o grassi, oli, creme e lozioni Stabilità insufficiente dovuta ad usura del materiale ► Evitare il contatto tra il prodotto e sostanze contenenti acidi o grassi, oli, creme e lozioni. 4 Utilizzo 4.1 Indicazioni per l'uso quotidiano AVVISO Utilizzo in condizioni ambientali non consentite Danni al prodotto causati da condizioni ambientali non consentite...
  • Page 14 4.2 Pulizia AVVISO Mancato rispetto delle istruzioni di pulizia Danni e sporcizia permanente al prodotto causati da detergenti non adatti Pulire il prodotto esclusivamente in conformità alle istruzioni di pulizia riportate nelle istruzio­ ► ni per l'uso. AVVISO Penetrazione di umidità Perdita o limitazione di funzionalità...
  • Page 15 Las uñas no se pueden pintar con esmalte. 8S710 bebionic Skin Silicone Black El bebionic Skin Silicone 8S710 es un guante protésico sin textura cutánea. 8S711 bebionic Skin Silicone El bebionic Skin Silicone 8S711 es un guante protésico con textura cutánea.
  • Page 16 3.2 Indicaciones generales de seguridad PRECAUCIÓN Contacto con frío, calor, brasas o fuego Lesiones (p. ej., quemaduras) y daños en el producto causados por unas condiciones ambien­ tales no permitidas ► Mantenga el producto alejado del fuego directo, brasas u otras fuentes de calor. ►...
  • Page 17 Evitar suciedad y daños • El guante protésico se puede ensuciar o dañar al realizar diferentes actividades (p. ej., tareas domésticas o de jardinería) bajo condiciones ambientales no permitidas. No obstante, puede realizar dichas actividades siempre que adopte las medidas de protección adecuadas (p. ej., poniéndose guantes de trabajo o de protección) y si presta la atención y el cuidado necesa­...
  • Page 18 As unhas não podem ser pintadas. 8S710 bebionic Skin Silicone Black A bebionic Skin Silicone 8S710 é uma luva cosmética sem textura de pele. 8S711 bebionic Skin Silicone A bebionic Skin Silicone 8S711 é uma luva cosmética com textura de pele.
  • Page 19 2.4 Vida útil Este produto é uma peça sujeita ao desgaste natural pelo uso. O tempo de vida útil é reduzido ou estendido, dependendo do grau de utilização individual. O tempo máximo de vida útil correspon­ dente ao grau de utilização só pode ser alcançado, se o manual de utilização for observado. 3 Segurança 3.1 Significado dos símbolos de advertência Aviso sobre potenciais riscos de acidentes e lesões.
  • Page 20 Os capítulos "Área de aplicação" e "Condições ambientais" assim como as indicações de segu­ rança contêm informações importantes para o uso seguro do produto e explicam como podem ser evitados danos ao produto. Os pontos seguintes fornecem sugestões sobre como superar problemas durante o uso diário: Manuseio seguro do produto •...
  • Page 21 De vingernagels kunnen niet met nagellak worden gelakt. 8S710 bebionic Skin Silicone Black De bebionic Skin Silicone 8S710 is een prothesehandschoen zonder huidstructuur. 8S711 bebionic Skin Silicone De bebionic Skin Silicone 8S711 is een prothesehandschoen mét huidstructuur. Het uiterlijk is gebaseerd op een echte hand om zo een zeer natuurlijk resultaat te krijgen.
  • Page 22 Niet-toegestane omgevingscondities Mechanische trillingen en schokken, vastpakken van voorwerpen met scherpe punten of randen Contact met zuren, niet-toegestane reinigingsmiddelen, schurende stoffen (bijv. zand), vochtige aarde, stof, vuil, sterk afgevende materialen (bijv. printerinkt, nieuw textiel), oplosmiddelen (bijv. verdunner, aceton, ben­ zine), vuur, gloed en te sterke hitte (> +60 °C / > +140 °F) 2.4 Gebruiksduur Het product is slijtagegevoelig en gaat daardoor van nature maar een beperkte tijd mee.
  • Page 23 LET OP Onvoorzichtig gebruik van het product Schade aan het product door contact met voorwerpen met punten of scherpe randen ► Voorkom contact van het product met voorwerpen zoals hierboven genoemd. INFORMATIE Het product moet dagelijks gereinigd en op beschadigingen gecontroleerd worden. De hoofdstukken "Toepassingsgebied"...
  • Page 24 Proteshandsken bebionic Skin Silicone används som skyddshandske för en handprotes. Fingernaglarna kan inte målas med nagellack. 8S710 bebionic Skin Silicone Black bebionic Skin Silicone 8S710 är en proteshandske utan hudstruktur. 8S711 bebionic Skin Silicone bebionic Skin Silicone 8S711 är en proteshandske med hudstruktur.
  • Page 25 2.3 Omgivningsförhållanden Tillåtna omgivningsförhållanden Tillåten användningstemperatur: -10 °C till +60 °C (+14 °F till +140 °F) Tillåten förvaringstemperatur: -20 °C till +40 °C (-4 °F till +104 °F) Tillåten transporttemperatur: -20 °C till +60 °C (-4 °F till +140 °F) Tillåten relativ fuktighet: max. 80 % Rengöringsmedel: varmt vatten och tvål Otillåtna omgivningsförhållanden Mekaniska vibrationer eller stötar, kontakt med vassa och spetsiga föremål Kontakt med syror, otillåtna rengöringsmedel, slipande ämnen (t.ex.
  • Page 26 ► Kontrollera om produkten har skadats om den har utsatts för otillåtna omgivningsförhållan­ den. Använd inte produkten om du tror att den är skadad eller om den har synliga skador. ► ► Vidta vid behov lämpliga åtgärder (t.ex. rengöring, reparation, byte, kontroll hos tillverkaren eller i en fackverkstad och så...
  • Page 27 Protesehandsken bebionic Skin Silicone anvendes som beskyttende handske til en protesehånd. Fingerneglene kan ikke lakeres med neglelak. 8S710 bebionic Skin Silicone Black Protesehandsken bebionic Skin Silicone 8S710 er en protesehandske uden hudstruktur. 8S711 bebionic Skin Silicone Protesehandsken bebionic Skin Silicone 8S711 er en protesehandske med hudstruktur.
  • Page 28 2.3 Omgivelsesbetingelser Tilladte omgivelsesbetingelser Tilladt driftstemperatur: -10 °C til +60 °C (+14 °F til +140 °F) Tilladt opbevaringstemperatur: -20 °C til +40 °C (-4 °F til +104 °F) Tilladt transporttemperatur: -20 °C til +60 °C (-4 °F til +140 °F) Tilladt relativ luftfugtighed: maks. 80 % Rengøringsmiddel: varmt vand og sæbe Ikke-tilladte omgivelsesbetingelser Mekaniske vibrationer eller stød, berøring af skarpe eller spidse genstande Kontakt med syre, ikke-tilladte rengøringsmidler, slibende medier (f.eks.
  • Page 29 ► Kontroller produktet for skader, hvis det er blevet udsat for ikke-tilladte omgivelsesbetingel­ ser. Stop brugen af produktet ved tydelige skader eller i tvivlstilfælde. ► ► Sørg efter behov for egnede foranstaltninger (f.eks. rengøring, reparation, udskiftning, kon­ trol hos producenten eller et autoriseret bandageri osv.). BEMÆRK Skødesløs anvendelse af produktet Skader på...
  • Page 30 Skin Silicone protesehansken brukes som beskyttende hanske til en protesehånd. Fingerneglene kan ikke lakkeres med neglelakk. 8S710 bebionic Skin Silicone Black bebionic Skin Silicone 8S710 er en protesehanske uten hudstruktur. 8S711 bebionic Skin Silicone bebionic Skin Silicone 8S711 er en protesehanske med hudstruktur.
  • Page 31 2.2 Bruksområde Produktet er utviklet for bruk til hverdagsaktiviteter. Det skal ikke brukes til aktiviteter der det ut­ settes for ikke-tillatte miljøbetingelser og belastninger (f.eks. ekstremsport). 2.3 Miljøforhold Tillatte miljøbetingelser Tillatt driftstemperatur: -10 °C til +60 °C (+14 °F til +140 °F) Tillatt lagringstemperatur: -20 °C til +40 °C (-4 °F til +104 °F) Tillatt transporttemperatur: -20 °C til +60 °C (-4 °F til +140 °F) Tillatt relativ luftfuktighet: maks. 80 % Rengjøringsmiddel: varmt vann og såpe...
  • Page 32 ► Hvis produktet er blitt brukt under ikke-tillatte miljøforhold, må det kontrolleres for skader. ► Ikke fortsett å bruke produktet ved åpenbare skader eller hvis du er i tvil. Om nødvendig må du sørge for egnede tiltak (f.eks. rengjøring, reparasjon, utskiftning, kon­ ►...
  • Page 33 Skin Silicone -proteesikäsinettä käytetään proteesikäden suojakäsineenä. Kynsiä ei voi lakata. 8S710 bebionic Skin Silicone Black bebionic Skin Silicone 8S710 on proteesikäsine ilman ihorakennetta. 8S711 bebionic Skin Silicone bebionic Skin Silicone 8S711 on ihorakenteella varustettu proteesikäsine. Sen ulkonäössä on pyritty jäljittelemään aitoa kättä mahdollisimman luonnollisen vaikutelman aikaansaamiseksi.
  • Page 34 2.3 Ympäristöolosuhteet Sallitut ympäristöolosuhteet Sallittu käyttölämpötila: -10 °C...+60 °C (+14 °F...+140 °F) Sallittu varastointilämpötila: -20 °C...+40 °C (-4 °F...+104 °F) Sallittu kuljetuslämpötila: -20 °C...+60 °C (-4 °F...+140 °F) Sallittu suhteellinen ilmankosteus: maks. 80 % Puhdistusaineet: lämmin vesi ja saippua Kielletyt ympäristöolosuhteet Mekaaniset värähtelyt tai iskut, kosketus teräväreunaisiin tai teräväkärkisiin esineisiin Kosketus happojen, kiellettyjen puhdistusaineiden, hiovien tai hankaavien aineiden (esim. hiekan), kostean maan, pölyn, lian, voimakkaasti värjäävien materiaalien (esim.
  • Page 35 ► Huolehdi tarvittaessa asiaankuuluvista toimenpiteistä (esim. puhdistus, korjaus, korvaami­ nen, valmistajan tai erikoiskorjaamon suorittama tarkastus jne.). HUOMAUTUS Tuotteen varomaton käyttö Tuotteen vauriot sen seurauksena, että tuote on joutunut kosketuksiin teräväkärkisten tai terävä­ reunaisten esineiden kanssa ► Estä tuotteen joutuminen kosketuksiin yllä mainittujen esineiden kanssa. TIEDOT Tuote on puhdistettava ja tarkastettava vaurioiden varalta päivittäin.
  • Page 36 Skin Silicone protez eldiven, protez el için koruyucu eldiven olarak kullanılır. Tırnaklara cila sürülemez. 8S710 bebionic Skin Silicone Black bebionic Skin Silicone 8S710, cilt dokusuz bir protez eldivendir. 8S711 bebionic Skin Silicone bebionic Skin Silicone 8S711, cilt dokulu bir protez eldivendir.
  • Page 37 2.3 Çevre şartları İzin verilen çevre şartları İzin verilen çalışma sıcaklığı: -10 °C'den +60 °C'ye kadar (+14 °F'den +140 °F'a kadar) İzin verilen depolama sıcaklığı: -20 °C'den +40 °C'ye kadar (-4 °F'dan +104 °F'a kadar) İzin verilen depolama sıcaklığı: -20 °C'den +60 °C'ye kadar (-4 °F'dan +140 °F'a kadar) İzin verilen rölatif hava nemliliği: maks. % 80 Temizleme maddesi: Sıcak su ve sabun İzin verilmeyen çevre şartları...
  • Page 38 ► Gözle görülür hasarlarda veya emin olmadığınız durumlarda ürünü kullanmaya devam etmeyi­ niz. Gerekli durumlarda uygun önlemlerin alınmasını sağlayınız (örn. üretici veya yetkili atölye ► tarafından temizleme, onarım, değiştirme, kontrol, vs.). DUYURU Ürünün dikkatsiz kullanımı Ürünün keskin ve sivri uçlu nesneler ile temasında hasarlar ►...
  • Page 39 ► 下記の安全性に関する注意事項に従わないと、負傷したり製品が損傷するおそれがありま ► す。 装着者には、本製品の安全な取り扱い方法やお手入れ方法を説明してください。 ► 本書を安全な場所に保管してください。 ► bebionic Skin Siliconeコスメチックグローブは、義肢ハンドのグローブとしてご使用ください。 爪にマニキュアを使用することはできません。 8S710 bebionic Skin Silicone Black 8S710 bebionic Skin Siliconeは、皮膚構造のないコスメチックグローブです。 8S711 bebionic Skin Silicone 8S711 bebionic Skin Siliconeは、皮膚構造のあるコスメチックグローブです。 極めて本物の手に近い自然な外観です。 可能な組み合わせ 名称 製品番号 義肢ハンド 8E70=*, 8E71=*, 8E72=*, BBH* bebionic Hand 2 使用目的...
  • Page 40 2.3 環境条件 使用可能な環境条件 使用時の温度:-10 °C から +60 °C(+14 °F から +140 °F) 保管時の温度:-20 °C から +40 °C(-4 °F から +104 °F) 輸送時の温度:-20 °C から +60 °C(-4 °F から +140 °F) 相対湿度:最大80% 洗浄剤:ぬるま湯と石鹸 使用できない環境条件 機械振動や衝撃を受ける環境、先端の尖ったものや鋭利なものに接触する状況 酸、不適切な洗浄剤の使用、研磨物(砂など)、湿った土、粉塵、泥、色移りしやすい物(印刷用インクや 新しい染め織物など)、溶媒(シンナー、アセトン、ガソリンなど)、火気、燃えさし、許容温度以上の熱 (> +60 °C / > +140 °F)などに接触する状況 2.4 耐用年数 本製品は消耗品です。自然に摩耗劣化します。耐用年数は個々の使用頻度によっても変わりま す。取扱説明書に従ってご使用いただいた場合に限り、使用頻度に応じた最長の耐用年数までご 利用になれます。 3 安全性 3.1 警告に関する記号の説明 事故または損傷の危険性に関する注意です。 注意 損傷につながる危険性に関する注記です。 注記 3.2 安全に関する注意事項...
  • Page 41 必要に応じて適切な対応を行ってください(製造元や専門の製作施設によるクリーニング、 ► 修理、交換、検査など)。 注記 製品の不適切な使用 先端の尖ったものや鋭利なものと接触すると製品が損傷する危険があります。 そうしたものと製品が接触しないように注意してください。 ► 備考 製品は毎日お手入れを行い、破損がないか点検してください。 「適用範囲」および「環境条件」の記載内容、ならびに、安全に関する注意事項には、製品を安 全にご使用いただくための注意事項や、製品を損傷から防ぐための方法が記載されています。 以下に、日常生活での使用上の注意事項についてご説明します。 • 製品の安全な取扱  グローブを着用いただくことで、義肢ハンドを毎日ご利用いただけます。製品に慣れていた だけるよう、治療の一貫として訓練を受けてからご使用ください。これによってさまざまな 状況で製品を安全にお使いいただけます。 • 汚れや損傷を防ぐ 室内や庭などでの活動の際、推奨されていない環境で使用した場合、グローブが汚れたり損 傷する危険性があります。 しかし、作業手袋や安全手袋を装着するなど、適切な保護策を施 し、充分な注意を払ってお使いいただくことは可能です。 軽度の汚れを完全に防ぐことはで きません。必ず定期的にお手入れし、汚れた場合は直ちにお手入れを行って、グローブを清 潔に保ってください。濃い色で染色された衣服は、メーカーの指示に従って、着用前に洗濯 し、色のにじみを抑えてください。 色素が沈着すると落ちなくなってしまうため、カラーペ ンを使用する際や印刷やコピーをする場合、新聞や写真などの印刷物を扱う時は、充分に注 意してください。  4.2 お手入れ方法 注記 お手入れ方法の指示に従わない場合の危険性 不適切な洗剤を使用すると、汚れが落ちなかったり、製品を痛めたりする危険があります。 取扱説明書に記載されているお手入れ方法に従って製品を洗浄してください。 ► 注記 湿度による危険 義肢の機能が制限されるか失われるおそれがあります。 コスメチックカバーのお手入れを行っている間にジェット水流が義肢に侵入しないよう注意 ►...
  • Page 42 6 法的事項について 6.1 保証責任 オットーボック社は、本書に記載の指示ならびに使用方法に沿って製品をご使用いただいた場合 に限り保証責任を負うものといたします。 不適切な方法で製品を使用したり、認められていない 改造や変更を行ったことに起因するなど、本書の指示に従わなかった場合の損傷については保証 いたしかねます。 6.2 CE整合性 本製品は、欧州医療機器指令93/42/EECの要件を満たしています。 本製品は、欧州指令の付 表Ⅸの分類基準により、医療機器クラスⅠに分類されています。 オットーボック社は、本製品が 欧州指令の付表VIIの基準に適合していることを自らの責任において宣言いたします。 上記のCE整合性宣言は日本の法規では適用されません。日本においては、本製品は医療機器の分 野には分類されていません。...
  • Page 44 Ottobock SE & Co. KGaA Max-Näder-Straße 15 · 37115 Duderstadt · Germany T +49 5527 848-0 · F +49 5527 848-3360 healthcare@ottobock.de · www.ottobock.com...

This manual is also suitable for:

8s711