Beurer DM 49 Instructions For Use Manual page 22

Speaking upper arm blood pressure monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
• Asegúrese de no colocar el brazalete en un brazo cuyas arterias o ve-
nas estén sometidas a algún tipo de tratamiento médico, p. ej. acceso
por vía intravascular, administración de tratamiento por vía intravascu-
lar o un shunt arteriovenoso (A-V).
• No coloque el brazalete a personas a las que se les haya practicado
una mastectomía.
• No coloque el brazalete sobre heridas, ya que pueden producirse más
lesiones.
• Coloque el brazalete exclusivamente en el brazo. No lo coloque en
otras zonas del cuerpo.
• El tensiómetro puede funcionar con pilas o con una fuente de alimenta-
ción. Tenga en cuenta que la transmisión de datos y su almacenamien-
to solo son posibles cuando el tensiómetro recibe alimentación. En
cuanto las pilas están agotadas o se desconecta la fuente de alimenta-
ción de la red eléctrica, el tensiómetro pierde la fecha y la hora.
• El mecanismo de desconexión automática apaga el tensiómetro para
conservar las pilas si no se pulsa ninguna tecla durante 1 minuto.
• Este aparato se ha diseñado únicamente para el fin descrito en estas
instrucciones de uso. Por lo tanto, el fabricante declina toda responsa-
bilidad por daños debidos a un uso inadecuado o incorrecto.
Indicaciones de conservación
• El tensiómetro consta de elementos electrónicos y de precisión. La
precisión de los valores de medición, así como la vida útil del aparato,
dependen de su correcta utilización:
– Proteja el aparato de impactos, humedad, suciedad, fuertes oscila-
ciones térmicas y exposición directa a la luz solar.
– Evite que el aparato se caiga.
– No utilice el aparato cerca de campos electromagnéticos de gran
intensidad y manténgalo alejado de equipos radioeléctricos y de telé-
fonos móviles.
– Solo pueden utilizarse los brazaletes de repuesto originales o los
que acompañan al aparato. De lo contrario, se obtendrán valores de
medición erróneos.
• Si no se va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolonga-
do, se recomienda retirar las pilas.
Indicaciones para la manipulación de pilas
• En caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los
ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica.
¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas
y asfixiarse. ¡Guarde las pilas fuera del alcance de los niños pequeños!
• Respete los símbolos más (+) y menos (-) que indican la polaridad.
• Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y
limpie el compartimento de las pilas con un paño seco.
• Proteja las pilas de un calor excesivo.
¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
• Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado,
retire las pilas de su compartimento.
• Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.
• Cambie siempre todas las pilas a la vez.
• ¡No utilice pilas recargables!
• No despiece, abra ni triture las pilas.
22

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents