Download Print this page

Advertisement

My Machine
My
Machine
Ma Machine
UM_VERTUO+_Z2.indb 1
12.11.18 15:24

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nespresso My Machine Vertuo Plus

  • Page 1 My Machine Machine Ma Machine UM_VERTUO+_Z2.indb 1 12.11.18 15:24...
  • Page 2: Table Of Contents

    Alto, Mug, Gran Lungo, Double Espresso or Espresso at the touch ® of a button. Each extracting parameter has been carefully defined by Nespresso coffee experts to ensure that all aromas from each capsule can be extracted to give the coffee body and create an exceptionally rich and generous crema.
  • Page 3 SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified here in may result in hazardous radiation exposure. CAUTION: when you appliance for anything supervised and have safely and understand see this sign, please other than its intended been given instructions the dangers.
  • Page 4 Make sure the appliance to the mains when not in • Do not open the that the voltage of the Nespresso Club or to a use for a long period. appliance. Hazardous power source is the Nespresso authorised Disconnect by pulling...
  • Page 5 • Be careful not to suitable cup support available exclusively representative for injure yourself on level and ensure the through the Nespresso examination, repair or sharp points or trap cup support is in Club or your adjustment. your fingers when...
  • Page 6 à ces Descaling This Instruction Manual de sécurité pour instructions. • Nespresso descaling is also available as a éviter tout danger et • N’utilisez pas la agent, when used PDF file at dommage éventuel.
  • Page 7 ATTENTION: Les réglages, ajustements ou des procédures autres que ceux spécifiés ci-dessous peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. bureaux et d’autres la surveillance d’un avec la machine. pincement de doigt. environnement de adulte. • Le fabricant décline • Branchez la machine travail;...
  • Page 8: Safety Precautions / Consignes De Sécurité

    Club être résistante à la • Ne plongez jamais la l’utilisation de la Nespresso ou à un chaleur et aux liquides machine, en tout ou machine revendeur Nespresso comme l’eau, le café, le partie, dans l’eau ou •...
  • Page 9 Contactez le Club des capsules. Vous • Videz le réservoir un produit d’entretien Nespresso ou un risqueriez de vous d’eau en cas de non- ou un solvant revendeur Nespresso blesser! utilisation prolongée puissant.
  • Page 10 à suivre pour risque d'incendie, le détartrage, consulter de décharge ou de la section 'Détartrage' blessures. de ce livret. • Nespresso se réserve le droit de modifier sans préavis les présentes consignes. • Débranchez l'appareil UM_VERTUO+_Z2.indb 10 12.11.18 15:24...
  • Page 11: Overview / Présentation

    * Depending on model * Selon le modèle PACKAGING CONTENT / CONTENU DE L’EMBALLAGE Machine Coffee Machine Nespresso Capsules Box Nespresso Welcome Material User Manual Machine à Café Boîte de Dégustation de capsules Kit Nespresso de bienvenue Mode d’Emploi UM_VERTUO+_Z2.indb 11 12.11.18 15:24...
  • Page 12: Machine Handling / Manipulation De L'appareil

    MACHINE HANDLING / MANIPULATION DE L'APPAREIL WATER TANK / RÉSERVOIR D’EAU The water tank arm Remove the water tank by tilting it slightly backwards, then gently pulling it can be rotated and up. Put the water tank in position by placing it vertically onto its arm, until positioned at the back, there is a ‘click’...
  • Page 13 CUP SUPPORT / SUPPORT DE TASSE The cup support has To place the cup support, slide cup support straight 4 positions and can be into the holes and gently push down until the hooks temporarily removed to are well in place.To remove it, gently lift straight up accommodate various and then pull the cup support out.
  • Page 14: First Use Or After A Long Period Of Non-Use / Première Utilisation Ou Après Une Longue Période D'inutilisation

    FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE / PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D’INUTILISATION CAUTION: First read the Safety Precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. ATTENTION: Avant toute chose, lire les consignes de sécurité pour éviter tout risque de décharge électrique mortelle ou d’incendie.
  • Page 15 Steady green lights will indicate the machine Place a cup of at least 0.5 l under the coffee is ready. outlet. La lumière VERTE et fixe indique que la Placer un récipient d’au moins 0.5 l sous l’orifice machine est prête. de sortie du café.
  • Page 16: Coffee Preparation / Préparation Du Café

    This machine operates with Nespresso Vertuo capsules. Nespresso classic machine s'ouvrira capsules cannot be used in this machine. automatiquement NOTE: grâce au moteur Cette machine fonctionne avec les capsules Nespresso Vertuo. Les capsules électrique. classiques Nespresso ne peuvent pas être utilisées dans cette machine. UM_VERTUO+_Z2.indb 16 12.11.18 15:24...
  • Page 17 Appuyer sur le bouton pour preparation parameters and cup length defined de la machine. débuter l'extraction. La lumière by Nespresso coffee experts to extract the coffee verte tournera lentement blend at its best. pendant la lecture du code NOTE: La préparation peut être lancée...
  • Page 18: Energy Saving Concept / Concept D'économie D'énergie

    COFFEE PREPARATION / PRÉPARATION DU CAFÉ To stop the coffee flow early, push the button. Steady To manually top off your coffee, push the button and push GREEN light indicates that coffee brewing is ready. again to stop when desired volume is reached. Pour interrompre l’écoulement du café...
  • Page 19: Programming The Water Volume / Programmation Du Volume D'eau

    PROGRAMMING THE WATER VOLUME / PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU The programming is specific to each Open the machine head by pressing the lever upwards; Insert the capsule capsule size, Alto, Mug, Gran Lungo, blend you want to program; Close the head by pushing the lever down. Double Espresso or Espresso.
  • Page 20 CLEANING / NETTOYAGE CAUTION: AVERTISSEMENT: Do not use any strong or abrasive cleaning agent or Ne pas utiliser de solvants ou de produits solvent cleaner. Do not put in a dishwasher. Never immerse the appliance or nettoyants puissants ou abrasifs. Ne pas mettre au lave-vaisselle. Ne part of it in water.
  • Page 21: Reset To Factory Settings

    RESET TO FACTORY SETTINGS / RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE D’USINE NOTE: NOTE: Choose Special Function by pressing the lever down: 1 time for Pour choisir les Fonctions Spéciales, appuyer sur le levier vers "Descaling". 2 times for "Emptying the system". 3 times for "Reset to factory le bas: 1 fois pour le 'Détartrage'.
  • Page 22: Une Réparation

    EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR VIDER LA MACHINE AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTÉGER DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION Empty the water tank and put it Open the machine head Turn the machine in place.
  • Page 23: Descaling / Détartrage

    CAUTION: Duration: Approximately 20 minutes. Read the Safety Precautions on the descaling package. The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso NOTE: Durée approximative: 20 minutes. descaling kit available through the Nespresso Club to avoid damage to your machine. For any additional questions you may have regarding descaling, please contact your Nespresso Club.
  • Page 24 DESCALING / ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM - VISIT “MACHINES” SECTION DÉTARTRAGE ASSISTANCE VIDÉO DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.NESPRESSO.COM - VOIR LA PAGE DES MACHINES Turn the machine "ON" Open the machine head by Turn the machine “OFF” by pushing the button.
  • Page 25 To start descaling, push the Empty, clean and rinse the Fill the water tank with button. The machine will water tank and cup support fresh drinking water and stop automatically when thoroughly. put it back in place on the complete. ORANGE light Vider, nettoyer et rincer le réser- machine.
  • Page 26: Button Indicators/Blinking Summary / Résumé Des Lumières Et Clignotements

    BUTTON INDICATORS/BLINKING SUMMARY / RÉSUMÉ DES LUMIÈRES ET CLIGNOTEMENTS NO LIGHT / PAS DE LUMIÈRE: No light on the button/ Machine OFF ↣ see point 1* La Lumière est éteinte Machine éteinte ↣ voir point 1* GREEN LIGHT - NORMAL USE / LUMIÈRE VERTE - UTILISATION NORMALE: Steady light / Ready mode /...
  • Page 27 RED LIGHT - WARNING OR ERROR / LUMIÈRE ROUGE - AVERTISSEMENT OU ERREUR: Blink two times and then back to ORANGE blinking / Error while Special Function running ↣ see point 19* Deux clignotements puis clignotement ORANGE Erreur pendant une Fonction Spéciale ↣...
  • Page 28 5. Water leakage. ↣ Empty and clean the capsule container. ↣ If problem persists, call the Nespresso Club. ↣ Open the machine head. Remove the power cord from the grid. Clean the metallic clamps with precaution. Be careful of the sharp edges in the 6.
  • Page 29 17. RED steady light and the machine is NOT running. will go to steady GREEN when ready. ↣ If problem persists, call the Nespresso Club. 18. RED light fading out. ↣ Machine is cooling down and will go to steady green when ready.
  • Page 30: Troubleshooting / Guide De Dépannage

    ↣ Vérifier que le réservoir d'eau soit bien en position. 5. Écoulements d'eau. ↣ Vider et nettoyer le bac à capsules. ↣ Si le problème persiste, contacter le Club Nespresso ↣ Ouvrir la tête de la machine. Débrancher l'appareil. Nettoyer les barres 6. La capsule ne s'éjecte pas correctement.
  • Page 31 VERTE et fixe quand la machine sera prête. ↣ Si le problème persiste, contacter le Club Nespresso. 18. Lumière ROUGE qui s'éteint lentement. ↣ La machine refroidit et la lumière deviendra VERTE et fixe lorsqu'elle sera prête.
  • Page 32: Contact The Nespresso Club / Contacter Le Club Nespresso

    Pour obtenir des renseignements supplémentaires, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appeler le Club Nespresso. Les coordonnées du Club Nespresso sont disponibles dans le kit de bienvenue dans la boîte de la machine ou sur le site nespresso.com DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION / RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT...
  • Page 33: Limited Warranty Garantie Nespresso

    Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited warranty do not exclude, restrict or modify the mandatory statutory rights applicable to the sale of this product and are in addition to those rights. If you believe your product is defective, contact Nespresso for instructions on how to proceed with a repair. Please visit our website at www.nespresso.com for contact details.
  • Page 34 ® Espresso con un solo tasto. Ciascun parametro di estrazione del caffè è predefinito con cura dagli esperti di Nespresso, in modo da consentire l'estrazione di tutti gli aromi da ogni singola capsula, per dare corpo al caffè e ottenere una crema straordinariamente ricca e consistente.
  • Page 35: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN VORSICHT: Die Sicherheitshinweise vor • Dieses Gerät dient Wartung der Maschine Benutzung von der Inbetriebnahme des dem Einsatz in sollten nicht von anderen als den Geräts. Bewahren Sie Haushalten. Es ist Kindern durchgeführt hier angegebenen die Sicherheitshinweise nicht für die folgenden werden, es sei denn, Bedienungselementen, auf, um diese bei Bedarf...
  • Page 36 Ä. resistent sein. ausgeschlossen. Bei falschem Nespresso Club oder • Ziehen Sie den Anschluss verfällt die zu einer von Nespresso Netzstecker, falls Sie Gewährleistung. autorisierten Werkstatt. das Gerät für längere • Das Gerät darf erst • Falls Sie ein Zeit nicht benutzen.
  • Page 37 Einstellung des Geräts scharfen Kanten der • Ziehen Sie vor der Stromschlägen führen. an den Nespresso Club. Maschine verletzen Reinigung den • Öffnen Sie das Gerät • Eine beschädigte oder sich mit den Netzstecker und lassen nicht.
  • Page 38 Verletzungen Erlebnis wie am Zeitraum nicht benutzt diese. verursachen. ersten Tag während haben. • Diese Maschine • Nespresso behält ihrer gesamten • Verwenden Sie das wurde speziell für sich das Recht Lebensdauer zu Gerät nicht ohne die Verwendung von vor, Anweisungen erhalten.
  • Page 39 PRECAUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: l’apparecchio per la Pertanto non è • Tenere l'apparecchio eventuali usi di comandi, prima volta. Conservarle destinato a: aree e il cavo fuori dalla variazioni o esecuzioni in un luogo facilmente adibite a cucina portata dei bambini di di procedure diversi accessibile per poterle all’interno di negozi,...
  • Page 40 Portare l'apparecchio simili. inosservanza delle corrisponda al Servizio Clienti • Durante lunghi periodi istruzioni. alla tensione di Nespresso oppure a di inutilizzo, scollegare alimentazione. L'utilizzo un rappresentante l’apparecchio dalla Evitare rischi di di collegamenti errati autorizzato Nespresso. presa di alimentazione.
  • Page 41 (vacanze, ecc.). esso in lavastoviglie. Contattare il Servizio durante la chiusura • Non utilizzare • In presenza di Clienti Nespresso o della parte superiore nessun altro liquido elettricità, l'acqua può un rappresentante della macchina. (ad esempio latte rappresentare un autorizzato Nespresso, Rischio di lesioni.
  • Page 42 • Per le macchine che e gettarla. alle persone. preparano bevande a • Il presente apparecchio • Nespresso si riserva base di caffè e latte, la è progettato il diritto di modificare decalcificazione dovrà per capsule di...
  • Page 43: Maschinenübersicht / Panoramica

    * Abhängig vom Modell regolabile per tazzina * A seconda del modello VERPACKUNGSINHALT / CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Machine Kaffeemaschine Nespresso Kapselbox Nespresso Willkommensbroschüre Bedienungsanleitung Macchina da caffè Confezione di capsule Nespresso Brochure di benvenuto Nespresso Istruzioni per l'uso UM_VERTUO+_Z2.indb 43 12.11.18 15:24...
  • Page 44: Umgang Mit Der Maschine

    UMGANG MIT DER MASCHINE / GESTIONE DELLA MACCHINA WASSERTANK / SERBATOIO DELL'ACQUA Der Wassertank kann Entfernen Sie den Wassertank, indem Sie ihn leicht nach hinten neigen und bewegt und sowohl ihn dann vorsichtig hochziehen. Positionieren Sie den Wassertank, indem am hinteren Teil der Sie ihn vertikal auf seinen Arm drücken, bis ein Klickgeräusch ertönt.
  • Page 45 TASSENABSTELLFLÄCHE / SUPPORTO PER LA TAZZINA Die Tassenabstellfläche hat Um die Tassenabstellfläche zu positionieren, 4 Positionen und ist verstellbar, schieben Sie diese gerade in das dafür vorgesehene um verschiedene Tassengrößen Loch und drücken vorsichtig, bis die Aufhänger zu ermöglichen. optimal platziert sind. Um die Tassenabstellfläche Il supporto per la tazzina zu entfernen, heben Sie die Aufhänger in gerader ha 4 posizioni e può...
  • Page 46: Erste Inbetriebnahme Oder Nach Längerer Nichtbenutzung

    ERSTE INBETRIEBNAHME ODER NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG / PRIMO UTILIZZO O UTILIZZO DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO ACHTUNG: Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschläge oder Feuer zu vermeiden. ATTENZIONE: leggere prima le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi letali. Spülen Sie den Wassertank, bevor Sie ihn Stellen Sie sicher, dass sich der Kapselbehälter mit Trinkwasser füllen.
  • Page 47 Konstantes GRÜNES Licht zeigt an, dass die Platzieren Sie die Tasse mit einer Kapazität von Maschine betriebsbereit ist. mindestens 0,5 l unter dem Kaffeeauslauf. La spia VERDE fissa indica che la macchina Posizionare una tazzina della capacità di almeno è pronta. 0,5 l sotto l'erogatore di caffè.
  • Page 48: Kaffeezubereitung

    La parte HINWEIS: Diese Maschine funktioniert in Verbindung mit Nespresso Vertuo superiore della Kapseln. Die klassischen Nespresso Kapseln können in dieser Maschine nicht verwendet macchina si aprirà werden. automaticamente tramite un NOTA: Questa macchina funziona con capsule Nespresso Vertuo. Le capsule meccanismo elettrico.
  • Page 49 GRÜNES Licht gibt an, dass die Kaffeezubereitung abgeschlossen ist. definiti dagli esperti Nespresso per offrire la Durante la fase di preparazione il caffè inizia a essere erogato. Durante la migliore esperienza caffè possibile.
  • Page 50: Modalità Risparmio Energetico

    KAFFEEZUBEREITUNG / PREPARAZIONE DEL CAFFÈ Um die Kaffeezubereitung vorzeitig abzubrechen, Um den Kaffee manuell zuzuführen, drücken Sie die drücken Sie die Taste erneut. Taste und drücken Sie diesen erneut, wenn die Tasse das Per terminare manualmente l'erogazione del gewünschte Volumen erreicht hat. caffè, premere il pulsante di erogazione.
  • Page 51: Quantità Di Acqua

    PROGRAMMIERUNG DER FÜLLMENGE / PROGRAMMAZIONE DELLA QUANTITÀ DI ACQUA Die Einstellung der Füllmenge ist für jede Öffnen Sie den Kopf der Maschine. Legen Sie die Kapsel, für die Sie die Kapselgröße (Alto, Mug, Gran Lungo, Einstellung vornehmen wollen, ein. Schließen Sie den Kopf; verschließen Doppelter Espresso oder Espresso) Sie die Maschine.
  • Page 52 REINIGUNG / PULIZIA ACHTUNG: ATTENZIONE: Verwenden Sie keine starken Reinigungs- oder non utilizzare detersivi o solventi aggressivi o Lösungsmittel. Stellen Sie die Maschine nicht in die Spülmaschine. Lassen Sie abrasivi. Non lavare in lavastoviglie. Non immergere mai l'apparecchio o parti die Maschine oder Teile niemals in Berührung mit Wasser kommen.
  • Page 53: Wiederherstellung Der Werkseinstellungen / Impostazioni Di Fabbrica

    Der Prozess kann jederzeit gestoppt werden, indem die Taste erneut gedrückt wird. In diesem Fall wird die Taste durchgängig GRÜN leuchten. Falls Sie den Reinigungsvorgang fortsetzen möchten, folgen Sie den Anweisung en im Punkt 4. Um einen Kaffee zuzubereiten, legen Sie eine Kapsel in die Maschine ein und drücken Sie den Bügel herunter, um die Maschine zu schließen.
  • Page 54 WIEDERHERSTELLUNG DER WERKSEINSTELLUNGEN / RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA Wählen Sie eine Funktion, indem Sie den Bügel Drücken Sie die Taste, um die Einstellung zu nach unten drücken: bestätigen. ORANGES Licht wird 3 Mal alle 3 sec. - 3 Mal, um die Werkseinstellungen 3 Sekunden aufblinken, um anzuzeigen, dass zurückzusetzen.
  • Page 55 ENTLEERUNG DER MASCHINE VOR LÄNGERER NICHTBENUTZUNG, ZUM SCHUTZ VOR FROSTSCHÄDEN ODER VOR DER REPARATUR SVUOTAMENTO DEL SISTEMA PRIMA DI RIPARAZIONI O LUNGHI PERIODI DI INUTILIZZO O PER LA PROTEZIONE CONTRO LE BASSE TEMPERATURE Entleeren Sie den Wassertank Öffnen Sie den Maschinenkopf und lassen Sie die benutzte Kapsel auswerfen. Schließen und positionieren Sie ihn erneut.
  • Page 56: Entkalkung / Decalcificazione

    Entkalkerlösung kann schädlich sein. Vermeiden Sie Kontakt mit Augen, Haut und Oberflächen. Wir empfehlen die Verwendung NOTA: des Nespresso Entkalkermittels, das Sie im Nespresso Club bestellen können, da es speziell für Ihre Maschine entwickelt wurde. Durata: circa Für zusätzliche, weiterführende Informationen bezüglich der Entkalkung wenden Sie sich bitte an Ihren Nespresso Club.
  • Page 57 Befüllen Sie den Maschine aus, indem Tassenhalterung Wassertank mit einer Sie den Bügel für und den benutzten 3 sec. Einheit des Nespresso 3 Sekunden nach Kapselbehälter. Entkalkungsmittels und unten drücken. Svuotare il supporto per fügen Sie mindestens Spegnere la macchina la tazzina e il contenitore 0,5 l Wasser hinzu.
  • Page 58 HILFEVIDEOS STEHEN UNTER WWW.NESPRESSO.COM ZUR VERFÜGUNG - BESUCHEN SIE DEN "MASCHINEN"-BEREICH. DECALCIFICAZIONE SONO DISPONIBILI VIDEO DI ASSISTENZA SUL SITO WWW.NESPRESSO.COM - VISITARE LA SEZIONE "MACCHINE" HINWEIS: Wählen Sie die gewünschte Funktion, indem Sie den Bügel nach unten drücken. Die Maschine wird 1 Mal alle - 1 Mal, um das System zu entkalken.
  • Page 59 Füllen Sie den Drücken Sie die Taste, um die Maschine zu spülen. Die Maschine stoppt automatisch, Wassertank mit frischem wenn der Vorgang beendet ist. Das ORANGE Licht weist durch Blinken (1 Mal alle Trinkwasser und setzen 2 Sekunden) darauf hin, dass der Entkalkungsprozess abgeschlossen ist. Der Vorgang Sie ihn dann wieder ein.
  • Page 60: Übersicht Der Leuchtsignale / Riepilogo Delle Indicazioni Dei Pulsanti/Spie Luminose

    ÜBERSICHT DER LEUCHTSIGNALE / RIEPILOGO DELLE INDICAZIONI DEI PULSANTI/SPIE LUMINOSE KEIN LICHT / NESSUNA SPIA ACCESA Die Taste leuchtet nicht / Die Maschine ist aus ↣ vergleichen Sie Punkt 1* La spia non si illumina Macchina spenta ↣ Vedere punto 1* GRÜNES LICHT - NORMALER GEBRAUCH / SPIA VERDE - UTILIZZO NORMALE Konstantes Licht /...
  • Page 61 ROTES LICHT - WARNUNG ODER FEHLERMELDUNG / LUCE ROSSA - AVVERTENZA O ERRORE Blinkt 2 Mal und bleibt dann ORANGE / Fehlermeldung bei der Spezial-Funktion ↣ Vergleichen Sie Punkt 20* Lampeggia due volte, quindi spia ARANCIONE fissa Errore nella funzione speciale ↣ Vedere punto 20* Blinkt 2 Mal und blinkt dann ORANGE / Fehlermeldung während einer Spezial-Funktion ↣...
  • Page 62 5. Undichtigkeit (Wasser). ↣ Leeren und reinigen Sie den Kapselbehälter. ↣ Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie den Nespresso Club. ↣ Öffnen Sie den Kopf der Maschine. Entfernen Sie das Stromkabel von der Steckdose. Reinigen Sie die Metallklammern, seien Sie dabei vorsichtig.
  • Page 63 Hebel nach unten drücken. Die Maschine heizt sich auf und wird konstant GRÜN leuchten, wenn sie betriebsbereit ist. ↣ Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie den Nespresso Club. 18. ROTES, sich abschwächendes Licht. ↣ Die Maschine kühlt sich herunter und wird konstant GRÜN leuchten, sobald sie betriebsbereit ist.
  • Page 64: Fehlerbehebung / Risoluzione Dei Problemi

    5. Perdita d'acqua. ↣ Svuotare e pulire il contenitore delle capsule. ↣ Se il problema persiste, contattare telefonicamente il Servizio Clienti Nespresso. ↣ Aprire la parte superiore della macchina. Staccare il cavo dell'alimentazione dalla presa. Pulire i morsetti metallici con cautela. Fare 6.
  • Page 65 NON è in funzione. una volta pronta, la spia diventa VERDE fissa. ↣ Se il problema persiste, contattare telefonicamente il Servizio Clienti Nespresso. 18. La spia ROSSA si affievolisce. ↣ La macchina si sta riscaldando e, una volta pronta, la spia diventerà verde fissa.
  • Page 66: Kontaktieren Sie Den Nespresso Club

    Per ulteriori informazioni, eventuali problemi o semplicemente per richiedere assistenza, contattare telefonicamente il Club Nespresso. I dettagli di contatto del Servizio Clienti Nespresso più vicino a Lei si trovano nella brochure di benvenuto nella confezione della macchina o sul sito nespresso.com...
  • Page 67: Gewährleistung Garanzia Limitata

    Kontaktdaten finden Sie auf www.nespresso.com Nespresso garantisce questo prodotto contro eventuali difetti di fabbricazione o dei materiali per un periodo di due anni. Il periodo di garanzia inizia a partire dalla data di acquisto e Nespresso richiede la presentazione della prova d'acquisto per la conferma della data. Durante tale periodo Nespresso riparerà o sostituirà, a sua discrezione, qualsiasi prodotto difettoso a titolo gratuito.
  • Page 68 -teknologien for skånsom brygging av alto, krus, gran lungo, double espresso eller espresso – med ® kun et knappetrykk. Hvert bryggeparameter er nøye definert av Nespresso sine kaffeeksperter for å sikre at alle aromaer fra hver enkelt kapsel kan trekkes ut for å gi kaffen en fylde og en herlig tykk og myk crema.
  • Page 69 SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Bruk av for å tilberede drikker og oppover så lenge veiledning i sikker bruk kontroller, justeringer i henhold til disse de er under tilsyn av apparatet og forstår og utførelse av instruksjonene. eller får veiledning mulige farer ved bruk. prosedyrer annet enn •...
  • Page 70 • Elektrisitet og vann er for at strømkilden har Returner apparatet strømledningen når en farlig kombinasjon samme spenning som til Nespresso Club apparatet ikke skal og kan føre til dødelige apparatet. Garantien eller til en autorisert brukes over lengre elektriske støt.
  • Page 71 Risiko for klemskade. • Bruk ikke apparatet kun tilgjengelige umiddelbart støpslet • Stikk ikke fingrene inn uten at det er plassert via Nespresso Club ut av stikkontakten. i kapseldispenseren en kopp på passende eller din autoriserte Kontakt Nespresso eller kapselskaftet.
  • Page 72 • Når det brukes korrekt, maskinen. Denne eventuella person- och användas inomhus vil avkalkingsmiddelet bruksanvisningen er materialskador. och under normala fra Nespresso bidra også tilgjengelig i PDF- temperaturer. INFORMATION! När til en velfungerende format på • Skydda maskinen du ser denna symbol, maskin i hele dens www.nespresso.com/no...
  • Page 73 är skadad. person. maskinen, skador eluttag. Säkerställ Kontakta Nespresso • Håll maskinen och orsakade av att nätspänningen i för åtgärd. tillhörande kabel användning för andra eluttaget stämmer • Om utom räckhåll för barn...
  • Page 74 • Dra ut stickkontakten maskinen eller någon eluttaget. Kontakta brygghuvudet. Risk ur eluttaget om av dess delar. Nespresso eller för personskada. maskinen inte ska • Elektricitet och någon av Nespressos • Stick aldrig in fingrar i användas under en vatten är en farlig...
  • Page 75 • Nespresso förbehåller ska avkalkning ett veckoslut eller plastfilmen. sig rätten att utan ske i enlighet med motsvarande • Denna maskin förvarning ändra...
  • Page 76 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SPARA DESSA INSTRUKTIONER Överlämna bruksanvisningen till eventuella efterföljande användare. Denna bruksanvisning finns också tillgänglig i PDF-format på www.nespresso.com UM_VERTUO+_Z2.indb 76 12.11.18 15:24...
  • Page 77: Sikkerhetsinstruksjoner

    411 mm* Justerbar vattentanken 429 mm* koppholder Justerbart koppstöd * Avhengig av modell * Beroende på model INNHOLD I PAKKEN / FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Machine Kaffemaskin Nespresso kapselboks Velkomstmateriale fra Nespresso Bruksanvisning Kaffemaskin Nespressos kapsellåda Nespressos välkomstbroschyr Bruksanvisning UM_VERTUO+_Z2.indb 77 12.11.18 15:24...
  • Page 78: Bruk Av Maskinen / Hantering Av Maskinen

    BRUK AV MASKINEN / HANTERING AV MASKINEN VANNTANK / VATTENTANK Vanntanken kan Fjern vanntanken ved å vippe den litt bakover og deretter trekke den forsiktig dreies og plasseres oppover. Sett på plass vanntanken ved å plassere den vertikalt på armen til på...
  • Page 79 KOPPHOLDER / KOPPSTÖD Koppholderen har 4 posisjoner For å sette koppholderen på plass, setter du den og kan fjernes midlertidig så det rett i hullene og skyver den forsiktig ned til hektene blir plass for ulike koppstørrelser. sitter godt på plass. For å fjerne den, løfter du den Koppstödet har 4 lägen och kan forsiktig opp og drar den ut.
  • Page 80: Første Gangs Bruk Eller Etter En Lengre Periode Uten

    FØRSTE GANGS BRUK ELLER ETTER EN LENGRE PERIODE UTEN BRUK / FÖRSTA ANVÄNDNINGEN ELLER ANVÄNDNING EFTER ETT LÅNGT UPPEHÅLL ADVARSEL: Les først sikkerhetsinstruksjonene for å unngå risiko for alvorlig elektrisk støt og brann. VARNING! Läs säkerhetsföreskrifterna först för att undvika risk för dödlig elektrisk stöt och brand. Skyll og rengjør vanntanken og lokket før du Sørg for at kapselbeholderen og koppholderen fyller beholderen med friskt drikkevann.
  • Page 81 Stabilt GRØNT lys indikerer at maskinen er klar Plasser en beholder på minst 0,5 l under til bruk. kaffeutløpet. När lampan lyser GRÖNT med ett fast sken är Ställ en behållare som rymmer minst 0,5 l under maskinen redo att tas i bruk. kaffemunstycket.
  • Page 82: Kaffetilberedning / Kaffetillagning

    Denne maskinen bruker kun Nespresso Vertuo kaffekapsler. Klassiske med en elektrisk Nespresso-kapsler kan ikke brukes i denne maskinen. mekanism. OBS! I denna maskin måste Nespresso Vertuo-kapslar användas. De klassiska Nespresso-kapslarna kan inte användas i denna maskin. UM_VERTUO+_Z2.indb 82 12.11.18 15:24...
  • Page 83 Maskinen vil automatisk gjenkjenne innsatt brygghuvudet. og oppvarmingsfasen. kapsel og velge parametre for kaffetilberedning Tryck på knappen för att starta og koppstørrelse definert av Nespresso sine tillagningsprocessen. Under kaffeeksperter for å ekstrahere kaffeblandingen streckkodsavläsningen och för- på best mulig måte.
  • Page 84: Strømsparingskonsept

    KAFFETILBEREDNING / KAFFETILLAGNING Trykk på en knapp for å stoppe kaffestrømmen For å avslutte kaffebryggingen manuelt kan du trykke tidlig. Stabilt GRØNT lys indikerer at på knappen to ganger for å stoppe når ønsket mengde kaffebryggingen er ferdig. er nådd. Tryck på...
  • Page 85: Programmering Av Vannmengde

    PROGRAMMERING AV VANNMENGDE / PROGRAMMERING AV VATTENMÄNGD Programmeringen er spesifikk for Åpne lokket ved å skyve opp håndtaket. Sett inn den kapselblandingen du hver kapselstørrelse – alto, krus, gran ønsker å programmere. Lukk lokket ved å skyve håndtaket ned. lungo, double espresso og espresso. Öppna brygghuvudet genom att trycka spaken uppåt, sätt i den Koppstørrelsen kan re-programmeres fra kapselblandning som du vill programmera och stäng brygghuvudet genom...
  • Page 86 RENGJØRING / RENGÖRING ADVARSEL: VARNING! Ikke bruk sterke eller slipende rengjøringsmidler eller Använd aldrig starka eller frätande disk- eller lösningsme- løsemidler. Må ikke vaskes i oppvaskmaskinen. Apparatet eller apparatets del. Maskindiska aldrig maskinen eller dess delar. Sänk aldrig ner apparaten deler må...
  • Page 87: Gjenopprette Fabrikkinnstillinger

    GJENOPPRETTE FABRIKKINNSTILLINGER / FABRIKSÅTERSTÄLLNING MERK: OBS! Velg spesialfunksjoner ved å trykke ned håndtaket: 1 gang for Välj specialfunktion genom att trycka ner spaken: 1 gång "Avkalking". 2 ganger for "Tømming av systemet". 3 ganger for "Gjenopprette för "Avkalkning". 2 gånger för "Tömning av systemet". 3 gånger för fabrikkinnstillingene".
  • Page 88: Reparation

    TØMME SYSTEMET FØR EN LENGRE PERIODE UTEN BRUK, FOR FROSTBESKYTTELSE ELLER FØR EN REPARASJON TÖMNING AV SYSTEMET: FÖRE EN PERIOD AV ANVÄNDNINGSUPPEHÅLL, FÖR ATT SKYDDA MASKINEN FÖR FROSTSKADOR ELLER FÖRE REPARATION Tøm vanntanken og sett den Åpne maskinhodet slik at Slå...
  • Page 89: Avkalking / Avkalkning

    Unngå kontakt med øyne, hud og overflater. Bruk aldri andre produkter enn avkalkingssettet OBS! Tidsåtgång: cirka 20 minuter. fra Nespresso som selges av Nespresso Club, ettersom andre produkter kan skade maskinen. Har du flere spørsmål om avkalking, kan du kontakte Nespresso Club. VARNING! Läs de viktiga säkerhetsföreskrifterna på...
  • Page 90 AVKALKING / INSTRUKSJONSVIDEOER ER TILGJENGELIG PÅ WWW.NESPRESSO.COM/NO - SE “KAFFEMASKIN”-DELEN AVKALKNING INSTRUKTIONSVIDEOR FINNS PÅ WWW.NESPRESSO.COM UNDER FLIKEN "KAFFEMASKINER" Slå maskinen PÅ ved å Åpne maskinhodet ved å Slå maskinen AV ved å trykke på knappen. skyve håndtaket opp og la holde håndtaket nede i...
  • Page 91 Trykk på knappen for å Tøm, rengjør og skyll Fyll vanntanken med rent starte avkalking. Maskinen vanntanken og koppholderen drikkevann og sett den på vil stoppe automatisk godt. plass i maskinen. når den er ferdig med Töm, rengör och skölj vattentan- Fyll vattentanken med prosessen.
  • Page 92: Oppsummering Av Knappeindikatorer/Blinking / Lampindikationer/Sammanfattning Av

    OPPSUMMERING AV KNAPPEINDIKATORER/BLINKING / LAMPINDIKATIONER/SAMMANFATTNING AV BLINKNINGAR INGEN LYS / INGEN LAMPA Knappen lyser ikke/ Maskinen er AVSLÅTT ↣ se punkt 1* Lampan i knappen lyser inte alls Maskinen är AVSTÄNGD ↣ se punkt 1* GRØNT LYS - VANLIG BRUK / LAMPAN LYSER GRÖNT –...
  • Page 93 RØDT LYS - ADVARSEL ELLER FEIL / LAMPAN LYSER RÖTT – VARNING ELLER FEL Blinker to ganger og deretter tilbake til blinkende Feil mens spesialfunksjon kjører ↣ se punkt 19* ORANSJE lys / Lampan blinkar två gånger och blinkar sedan Fel när specialfunktion körs ↣...
  • Page 94 ↣ Sjekk at vanntanken sitter riktig på plass. 5. Vannlekkasje. ↣ Tøm og rengjør kapselbeholderen. ↣ Hvis problemet vedvarer, ring Nespresso Club. ↣ Åpne lokket. Trekk støpslet ut av stikkontakten. Rengjør metallklemmene 6. Kapselen skyves ikke ut på riktig måte.
  • Page 95 17. Stabilt RØDT lys og maskinen virker IKKE. stabilt GRØNT når den er klar. ↣ Hvis problemet vedvarer, ring Nespresso Club. 18. RØDT lys som blir svakere. ↣ Maskinen kjøles ned og vil lyse stabilt grønt når den er klar.
  • Page 96: Felsökning

    ↣ Kontrollera att vattentanken är korrekt placerad. 5. Vattenläckage. ↣ Töm och skölj kapselbehållaren. ↣ Om problemet kvarstår, ring Nespresso. ↣ Öppna brygghuvudet. Dra ut nätkabeln ur vägguttaget. Rengör 6. Kapslar matas inte ut korrekt. metallklämmorna försiktigt. Se upp för vassa kanter i brygghuvudet.
  • Page 97 övergår lampan till att lysa med ett fast GRÖNT sken. ↣ Om problemet kvarstår, ring Nespresso. 18. Det RÖDA skenet tonar ut. ↣ Maskinen svalnar och när den redo för användning, övergår lampan till att lysa med ett fast GRÖNT sken.
  • Page 98: Kontakt Nespresso / Kontakta Nespresso

    KONTAKTA NESPRESSO Trenger du flere opplysninger, hjelp til feilsøking eller rett og slett et råd, kan du ringe Nespresso Club eller en autorisert Nespresso-representant. Kontaktopplysningene til din nærmeste Nespresso Club eller din autoriserte Nespresso-representant finner du i velkomstmaterialet i esken eller på www.nespresso.com/no Du är välkommen att ringa Nespresso om du vill ha mer information, får problem eller bara behöver rådfråga oss.
  • Page 99: Begrenset Garanti / Begränsad Garanti

    I denna begränsade garanti utgör i den utsträckning som tillåts enligt gällande lag ett tillägg till, inte någon exkludering, begränsning eller ändring av, de lagstadgade rättigheter som gäller för försäljning av den här produkten. Om du har anledning att tro att din produkt är behäftad med fel ska du kontakta Nespresso för råd om reparationer.
  • Page 100 Nespresso Vertuo er et eksklusivt system som laver en perfekt kop kaffe, fra en Espresso til en stor Alto, gang på gang. Nespresso Vertuo maskiner er udstyret med den unikke Centrifusion teknologi for blidt at ekstrahere en Alto, Mug, Gran Lungo, Double Espresso eller Espresso ved ét enkelt tryk. Hvert ekstraheringsparameter er ®...
  • Page 101: Sikkerhedsanvisninger / Turvallisuusohjeet

    SIKKERHEDSANVISNINGER ADVARSEL: Brug senere hen. benyttes af børn på farene. af kontakter, justeringer mindst 8 år, så længe • Børn må ikke bruge • Maskinen er egnet eller udførelse af de er under opsyn og denne maskine som til at tilberede drikke procedurer anderledes har fået instruktioner i legetøj.
  • Page 102 • Elektricitet og vand er jordforbundne maskinen. Returner længere tid. Afbryd en farlig kombination, stikkontakter. Søg for, maskinen til Nespresso. strømforsyningen som kan medføre at spændingen på • Hvis forlængerledning ved at tage stikket dødelige elektriske strømforsyningen...
  • Page 103 Det kan anvendes i længere tid at rengøre maskinen • Nespresso forbeholder medføre skoldning, da (ferier osv.) med. sig retten til at ændre det kan sprøjte. • Brug ikke andre •...
  • Page 104 SIKKERHEDSANVISNINGER TURVALLISUUSOHJEET Afkalkning GEM DISSE VAROITUS: älä • Laite on tarkoitettu • Nespresso afkalkning, INSTRUKTIONER tee mitään muita ainoastaan näiden hvis brugt korrekt, Giv dem videre til toimenpiteitä, asetuksia käyttöohjeiden hjælper til at sikre andre brugere. Disse tai säätöjä kuin mitä...
  • Page 105 älä käytä huoltotoimenpiteitä. toiminnasta, maadoitettuun laitetta. Palauta laite • Pidä laite ja sen johto epäammattimaisesta pistorasiaan. Varmista, Nespresso Clubiin alle 8-vuotiaiden lasten korjauksesta tai että sähköverkon tai Nespresson ulottumattomissa. näiden ohjeiden jännite on sama kuin valtuutetulle edustajalle.
  • Page 106 Pyydä Tapaturmariski. • Sijoita kahvikone aina veteen tai muuhun Nespresso Clubin tai • Älä laita sormia vakaalle, tasaiselle ja nesteeseen. Nespresson valtuutettua kapselilokeroon tai vaakasuoralle pinnalle. • Kahvikonetta tai sen edustajaa tutkimaan, kapselikanavaan.
  • Page 107 • Tee kalkinpoisto kahvi- vitaminoitua maitoa, paperipyyhkeillä). • Nespresso varaa ja maitokahvikoneisiin aromatisoituja nesteitä • Kun purat kahvikoneen oikeuden muuttaa käyttöohjesuositusten jne.). pakkauksesta, poista ohjeita ilman tai erityisten • Vaihda vesisäiliön muovikalvo ja hävitä...
  • Page 108: Oversigt / Yleiskatsaus

    429 mm* Justerbar vesisäiliön varsi kopstøtte Säädettävä kuppialusta * Kommer an på model * Kahvikonemallista riippuen PAKKENS INDHOLD / PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Machine Kaffemaskine Nespresso boks med kapsler Nespresso velkomstmateriale Brugermanual Kahvikone Nespresso-kahvikapselivalikoima "Tervetuloa Nespressolle" -esite Käyttöopas UM_VERTUO+_Z2.indb 108 12.11.18 15:24...
  • Page 109: Håndtering Af Maskine / Kahvikoneen Käsittely

    HÅNDTERING AF MASKINE / KAHVIKONEEN KÄSITTEL Y VANDTANK / VESISÄILIÖ Vandtankens arm kan Fjern vandtanken ved at vippe den nænsomt tilbage, og derfra træk den op. blive roteret og placeret Sæt den på plads ved at placere den verticalt på dens holder, indtil den siger bag på, til venstre eller en "klik"...
  • Page 110 HÅNDTERING AF MASKINE / KAHVIKONEEN KÄSITTEL Y KOPSTØTTE / KUPPIALUSTA Kopstøtten har 4 positioner, og For at placere kopstøtten, skub støtten direkte ind kan midtlertidigt blive fjernet, i hullerne til den og skub nænsomt ned, indtil den hvis man ønsker forskellige sidder rigtig fast.
  • Page 111: Første Brug Efter En Lang Periode Uden Brug / Ensimmäinen Käyttökerta Tai Käyttö Pitkän Tauon Jälkeen

    FØRSTE BRUG EFTER EN LANG PERIODE UDEN BRUG / ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA TAI KÄYTTÖ PITKÄN TAUON JÄLKEEN ADVARSEL: Læs først sikkerhedsforanstaltningerne for at undgå risko for fatalt elektrisk chok og brand. VAROITUS: lue ensin turvallisuusohjeet välttyäksesi hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon vaaralta. Rens og rengør vandtanken og dets låg før den Undersøg at kapselbeholderen og kopstøtten er fyldes med frisk vand.
  • Page 112 FØRSTE BRUG EFTER EN LANG PERIODE UDEN BRUG / ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA TAI KÄYTTÖ PITKÄN TAUON JÄLKEEN Konstant GRØNT lys vil indikere, at maskinen Placer en kop på mindst 0,5 L under kaffeudløbet. er klar til brug. Aseta kahvisuuttimen alle astia, jonka tilavuus on Kahvikone on käyttövalmis vihreän valon vähintään 0,5 l.
  • Page 113: Tilberedning Af Kaffe / Kahvin Valmistus

    Avaa kahvikoneen kansi painamalla vipua ylöspäin. BEMÆRK: Kahvikoneen Denne maskine fungerer med Nespresso Vertuo kapsler. Klassiske kansi aukeaa Nespresso kapsler kan ikke bruges til denne maskine. automaattisesti HUOM. sähkömekanismin tässä kahvikoneessa voi käyttää vain Nespresso Vertuo -kahvikapseleita. avulla.
  • Page 114 TILBEREDNING AF KAFFE / KAHVIN VALMISTUS Indsæt kapslen med den runde form nedad. BEMÆRK: Aseta kahvikapseli paikalleen siten, että sen kupu on Fabriksindstillingerne og de anbefalede alaspäin. kopstørrelser er: BEMÆRK: Alto: 414 ml Gran Lungo: 150 ml For at undgå at beskadige Mug: 230 ml Double Espresso: 80 ml maskinen, brug kun friske, ubrugte kapsler.
  • Page 115: Energisparende Funktion / Energiansäästötoiminnot

    Hvis du ønsker at stoppe kaffebrygningen, tryk blot For at dosere din kaffe manuelt, tryk blot på knappen igen på knappen. Et konstant GRØNT lys indikerer at for at stoppe, når den ønskede mængde er nået. kaffen er klar. Voit lisätä kahvin määrää manuaalisesti painamalla Voit keskeyttää...
  • Page 116: Programmering Af Vandmængde / Kahvin Määrän Ohjelmointi

    PROGRAMMERING AF VANDMÆNGDE / KAHVIN MÄÄRÄN OHJELMOINTI Programmeringen er speciel til hver Åben maskinens låg ved at presse håndtaget opad; indsæt den kaffevariant kapselstørrelse, Alto, Mug, Gran Lungo, du ønsker for at programmere; Luk låget ved at trykke håndtaget ned. Double Espresso eller Espresso.
  • Page 117 ADVARSEL: VAROITUS: Brug ikke stærke, sliberige eller opløselige rensemidler. älä käytä vahvoja puhdistusaineita tai liuottimia. Älä Put den ikke i en opvaskemaskine. Aldrig nedsænk maskinen eller dele af den laita kahvikonetta tai sen osia astianpesukoneeseen. Älä upota kahvikonetta i vand. Rens kaffeudløbet ofte med en fugtig klud. Brug kun rene klude til at tai sen osia veteen.
  • Page 118: Gendan Til Fabriksindstillinger

    GENDAN TIL FABRIKSINDSTILLINGER / TEHDASASETUSTEN PALAUTTAMINEN BEMÆRK: HUOM. Vælg special funktionen ved at trykke håndtaget ned: Valitse erityistoiminto painamalla vipua alaspäin. Yhden kerran: 1 gang for "Afkalkning". 2 gange for "Tømning af vand". 3 gange for "Gendan "Kalkinpoisto", kaksi kertaa: "Kahvikoneen järjestelmän tyhjentäminen" tai til fabriksindstillinger".
  • Page 119: Kahvikoneen Järjestelmän

    TØMNING AF SYSTEM FØR EN PERIODE UDEN BRUG, FOR AT BESKYTTE MOD FROST OG FØR EN REPERATION KAHVIKONEEN JÄRJESTELMÄN TYHJENTÄMINEN PITKÄN TAUON AJAKSI, JÄÄTYMISELTÄ SUOJAAMISEKSI JA ENNEN KORJAUSTA Tøm vandtanken og sæt den Åben maskinens låg og Sluk maskinen ved på...
  • Page 120: Afkalkning / Kalkinpoisto

    Undgå kontakt med øjne, hud og overflader. Anvend aldrig et andet produkt end HUOM. Kalkinpoiston kesto on noin 20 Nespresso's eget afkalkningssæt i maskinen, da det kan beskadige den. For yderligere spørgsmål om minuuttia. afkalkning, kontakt Nespresso.
  • Page 121 Tøm kopholderen og tryk på knappen og hold kapselbeholderen. Fyld vandtanken med håndtaget nede på samme Tyhjennä kuppialusta ja 1 del af Nespresso's tid i 3 sekunder. ORANGE käytettyjen kahvikapse- 3 sec. afkalkningsmiddel og tilsæt konstant lys indikerer leiden säiliö.
  • Page 122 AFKALKNING / HJÆLPSOMME VIDEOER KAN FINDES PÅ WWW.NESPRESSO.COM - UNDER "MASKINE" SEKTIONEN KALKINPOISTO OHJEVIDEOT OVAT KATSOTTAVISSA SIVUSTOLLA WWW.NESPRESSO.COM – SIIRRY KAHVIKONEET-OSIOON For at starte afkalkningen Tøm, rengør og rens vandtanken Fyld vandtanken med tryk på knappen. Maskinen og kopholderen grundigt.
  • Page 123: Knap Indikatorere / Resumé

    KNAP INDIKATORERE / RESUMÉ / MERKKIVALOT / YHTEENVETO VILKKUVISTA VALOISTA INTET LYS / EI VALOA: Intet lys i knappen / Maskinen er slukket ↣ se punkt 1* Kahvipainikkeessa ei ole valoa Kahvikone on siirtynyt OFF-tilaan ↣ katso kohta 1* GRØNT LYS - NORMAL BRUG / VIHREÄ...
  • Page 124 KNAP INDIKATORERE / RESUMÉ / MERKKIVALOT / YHTEENVETO VILKKUVISTA VALOISTA RØDT LYS - ADVARSEL ELLER FEJL / PUNAINEN VALO - VAROITUS TAI VIRHE: Blinker to gange og går tilbage til at blinke ORANGE / Fejl under special funktion ↣ se punkt 19* Merkkivalo vilkkuu kahdesti ja vaihtuu takaisin Virhe erityistoiminnon ollessa käynnissä...
  • Page 125: Fejlfinding / Vianetsintä

    ↣ Kontrollér at vandtanken er placeret korrekt. 5. Vandlækage. ↣ Tøm og rengør kapselbeholderen. ↣ Hvis problemet forsætter, ring til Nespresso. ↣ Åben maskinens hovede. Tag stikket ud af stikkontakten. Rengør 6. Kapslen kan ikke komme korrekt ud. metalbenene med forsigtighed.
  • Page 126 17. RØDT konstant lys og maskinen kører IKKE. lyse konstant GRØN når den igen er klar til brug. ↣ Hvis problemet forsætter, ring til Nespresso. 18. Rødt lys der bliver svagere. ↣ Maskinen køler ned og vil skifte til konstant grønt lys når den er klar.
  • Page 127 ↣ Tarkista, että vesisäiliö on asetettu oikein paikalleen. 5. Kahvikoneesta vuotaa vettä. ↣ Tyhjennä ja puhdista käytettyjen kahvikapseleiden säiliö. ↣ Jos ongelma jatkuu, ota yhteys Nespresso Clubiin. ↣ Avaa kahvikoneen kansi. Irrota virtajohto virtalähteestä. Puhdista 6. Käytetty kahvikapseli ei poistu automaattisesti.
  • Page 128 ↣ Liitä virtajohto ja käynnistä kahvikone painamalla vipu alas. Kahvikone lämpenee ja merkkivalo muuttuu ei ole käynnissä. tasaisesti palavaksi VIHREÄKSI valoksi, kun kahvikone on käyttövalmis. ↣ Jos ongelma jatkuu, soita Nespresso Clubiin. 18. PUNAINEN himmenevä valo. ↣ Kahvikone jäähtyy ja valo muuttuu tasaisesti palavaksi VIHREÄKSI valoksi, kun kahvikone on käyttövalmis.
  • Page 129: Kontakt Nespresso / Ota Yhteyttä Nespresso Clubiin

    KONTAKT NESPRESSO / OTA YHTEYTTÄ NESPRESSO CLUBIIN Har du brug for ydeligere information i forbindelse med problemer eller råd, ring til Nespresso. Kontaktoplysninger for din nærmeste Nespresso kan blive fundet i velkomstmaterialet i din maskines æske eller på nespresso.com Jos tarvitset lisätietoja tai sinulla on ongelmatilanne tai tarvitset neuvoja, ota yhteyttä Nespresso Clubiin. Nespresso Clubin yhteystiedot löytyvät "Tervetuloa Nespressolle"...
  • Page 130: Garanti / Rajoitettu Takuu

    Nespresso garanterer dette produkt mod materialedefekter og fabrikationsfejl i garantiperioden på to år, og garantien træder i kraft på købsdatoen. Nespresso kan kræve fremvisning af den orginale kvittering for at fastså købsdatoen. I denne periode vil Nespresso enten reparere eller ombytte, efter vurdering, ethvert defekt produkt uden omkostninger for ejeren.
  • Page 131 ® en Espresso te zetten. Elke extractieparameter werd zorgvuldig bepaald door Nespresso koffie-experts om ervoor te zorgen dat alle aroma’s van elke capsule perfect tot uiting komen. Zo wordt elke keer een koffie met body en een rijke crema in het kopje getoverd.
  • Page 132: Gebruik Van De Machine

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN GEVAAR: Bij het u ze later als referentie bestemd om te kinderen, tenzij ze uitvoeren van handelingen kunt inzien. gebruiken buiten ouder zijn dan acht die niet in deze handleiding huishoudelijke jaar en onder toezicht • De machine is bedoeld zijn opgenomen, kunt omgevingen zoals: van een volwassene...
  • Page 133 Nespresso het stopcontact als u niet-professionele Bij onjuiste aansluiting of naar een Nespresso de machine lange tijd reparatie of de niet- vervalt de garantie. verdeler. niet gebruikt. Doe dit naleving van de •...
  • Page 134 • Gebruik geen andere in een vaatwasser. Neem contact op Gevaar voor vloeistoffen (zoals • Elektriciteit en water met Nespresso of een verwondingen. koemelk, sojamelk, gaan niet samen erkende verdeler voor • Steek uw vingers verrijkte melk, en kunnen leiden...
  • Page 135 Als de machine wisselt blijft om te voorkomen exclusief verkrijgbaar tijd niet gebruikt of van eigenaar, geef deze dat er water zijn via Nespresso of voordat u ze reinigt. gebruiksaanwijzing terechtkomt op de uw Nespresso verdeler. Laat de machine er dan bij. Deze oppervlakken rondom •...
  • Page 136 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: непосредственно солнечных лучей, осознают опасность использование связаны с работой длительного при неправильной элементов устройства. воздействия брызг эксплуатации. управления, настроек Внимательно изучите воды и влажности. • Очистка и ремонт или выполнение их перед первым • Кофемашина кофемашины детьми действий, отличных...
  • Page 137 Для возврата • Всегда ставьте немедленно • Кофемашина должна кофемашины кофемашину на отключите быть подключена к обратитесь в Клуб горизонтальные, кофемашину сети только после ее Nespresso или к ровные и устойчивые от электросети, установки. официальным поверхности. UM_VERTUO+_Z2.indb 137 12.11.18 15:25...
  • Page 138 устройство подачи выдернув вилку из остыть. прибор! Кофемашина кофе во избежание розетки. Свяжитесь • Чтобы отключить находится под ошпаривания. с Клубом Nespresso прибор, остановите напряжением. • Не вставляйте или официальным приготовление • Не вставляйте пальцы в отделение представителем напитка и извлеките...
  • Page 139 • Не погружайте резервуар для воды. поверхности. исключительно в пальцы в отверстие • Не используйте • Не используйте Клубе Nespresso, в для капсул. Это может другие жидкости, агрессивное Бутиках Nespresso, привести к травмам. такие как чистящее средство Интернет-Бутике • Будьте...
  • Page 140 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ электрическим током Очистка от накипи СОХРАНИТЕ или причинить вред • Правильное ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ здоровью. использование • Nespresso средства от Передайте оставляет за собой накипи Nespresso инструкцию право изменять гарантирует человеку, который инструкции без исправную работу будет пользоваться предварительного...
  • Page 141: Veiligheidsvoorschriften / Overzicht / Обзор

    ка для чашек * Afhankelijk van het model * В зависимости от модели INHOUD VAN DE VERPAKKING / СОСТАВ КОМПЛЕКТА Machine Koffiemachine Proefpakket met Nespresso capsules Nespresso welkomstbrochure Gebruiksaanwijzing Кофемашина Приветственный набор капсул Nespresso Приветственная брошюра Nespresso Руководство пользователя UM_VERTUO+_Z2.indb 141...
  • Page 142: Обращение С Кофемашиной

    GEBRUIK VAN DE MACHINE / ОБРАЩЕНИЕ С КОФЕМАШИНОЙ WATERRESERVOIR / РЕЗЕРВУАР ДЛЯ ВОДЫ De arm van het Verwijder het waterreservoir door het iets achterover te kantelen en er daarna waterreservoir kan zachtjes aan te trekken. Plaats het waterreservoir terug door het verticaal op worden gekanteld en aan de arm te plaatsen tot u een klik hoort.
  • Page 143 KOPJESHOUDER / ПОДСТАВКА ПОД ЧАШКУ De kopjeshouder heeft Om de kopjeshouder te plaatsen, glijdt u de houder in de 4 standen en kan tijdelijk gaten en duwt u er voorzichtig op tot de haken op hun worden verwijderd zodat plaats zitten. Om de houder te verwijderen, heft u hem ook grotere koppen voorzichtig op en trekt u hem er vervolgens uit.
  • Page 144: Первое Использование Или После Длительного Периода Неиспользования

    EERSTE GEBRUIK OF NA EEN LANGE PERIODE VAN NIET- GEBRUIK / ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПЕРИОДА НЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ OPGELET: lees eerst de veiligheidsvoorschriften om de kans op levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden. ВНИМАНИЕ: в первую очередь ознакомьтесь с мерами безопасности во избежание риска...
  • Page 145 Zodra het GROENE lampje onafgebroken Plaats een houder van minstens 0,5 l onder de brandt, is uw machine klaar voor gebruik. koffietuit. Индикатор горит ЗЕЛЕНЫМ цветом - Поместите чашку объемом не менее 0.5 л кофемашина готова к использованию. под устройство подачи кофе. Open de machinekop door de hendel omhoog Druk 3 keer binnen 2 seconden op de knop te duwen om de capsule uit te stoten en druk...
  • Page 146 кофемашину, нажав на рычаг снизу OPMERKING: вверх. Крышка deze machine werkt met Nespresso Vertuo capsules. De klassieke поднимется capsules van Nespresso mogen niet worden gebruikt in deze machine. автоматически ВАЖНО: благодаря Данная кофемашина разработана специально для капсул электрическому Nespresso Vertuo. Кофе-капсулы классической линии Nespresso не могут быть...
  • Page 147 рычаг, чтобы процесс приготовления. Зеленый de lengte van het kopje selecteren, die door de закрыть индикатор будет медленно Nespresso koffie-experts werden bepaald, om кофемашину. вращаться по кругу - происходит een heerlijk kopje koffie te zetten. считывание штрих-кода. ВАЖНО: Вы...
  • Page 148: Энергосберегающий Режим

    KOFFIE ZETTEN / ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ Om de koffie-uitloop vroeger te stoppen, drukt u op Om uw koffie handmatig bij te vullen, drukt u op de de knop. Zodra het GROENE lampje onafgebroken knop en drukt u nogmaals om de machine te stoppen brandt, is uw koffie klaar.
  • Page 149: Energiebesparingsmodus / Het Watervolume Programmeren / Объема Воды

    HET WATERVOLUME PROGRAMMEREN / ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ Elk type capsule, Alto, Mug, Gran Lungo, Open de machinekop door de hendel omhoog te duwen; plaats de capsule Double Espresso of Espresso, heeft haar die u wilt programmeren; sluit de kop door de hendel naar beneden te eigen programmatie.
  • Page 150 REINIGEN / ОЧИСТКА OPGELET: ВНИМАНИЕ: gebruik nooit agressieve reinigingsproducten of Не используйте агрессивные, абразивные oplosmiddelen. Steek de machine niet in de vaatwasser. Dompel de machine чистящие средства или растворитель. Не помещайте части прибора в of onderdelen ervan nooit onder in water. Reinig de koffietuit regelmatig met посудомоечную...
  • Page 151: Настройкам

    FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN / ВОЗВРАТ К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ OPMERKING: ВАЖНО: kies een van onderstaande speciale functies door выбирайте специальные функции, нажимая на рычаг de hendel naar beneden te duwen: 1 keer voor ‘Ontkalking’ 2 keer voor ‘Het сверху вниз: 1 раз - «Очистка от накипи», 2 раза - «Опустошение systeem legen’...
  • Page 152: На Время Неиспользования, Для Защиты От Замерзания Или Перед Ремонтом

    HET SYSTEEM LEEGMAKEN ALS VOORBEREIDING OP EEN LANGE PERIODE ZONDER GEBRUIK, VOOR EEN REPARATIE OF ALS BESCHERMING TEGEN VORST ОПУСТОШЕНИЕ СИСТЕМЫ НА ВРЕМЯ НЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ Maak het Open de machinekop om de gebruikte Schakel de machine uit waterreservoir leeg capsule uit te werpen.
  • Page 153: Ontkalken

    Gebruik uitsluiten de Nespresso ontkalkingskit, verkrijgbaar via Nespresso, om schade aan uw ВАЖНО: machine te voorkomen. Als u nog vragen hebt over het ontkalken van uw machine, neem dan contact op met Nespresso. ВНИМАНИЕ: продолжительность...
  • Page 154 ONTKALKEN / OP WWW.NESPRESSO.COM, ONDER MACHINES VINDT U INSTRUCTIEFILMPJES ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ОБУЧАЮЩЕЕ ВИДЕО ДОСТУПНО НА WWW.NESPRESSO.COM Schakel de machine in met Open de machinekop door de hendel naar boven te duwen en de de ‘ON’-knop. gebruikte capsule uit te stoten. Sluit de machine door de hendel Включите...
  • Page 155 OPMERKING: Selecteer de functie door de hendel naar beneden te drukken: selecteer de functie binnen 2 minuten. - 1 keer voor ‘Ontkalking’. Anders keert de machine terug naar de ‘Ready’-modus. Het Выберите нужную функцию, нажимая на рычаг сверху вниз: ORANJE lampje zal elke 2 seconden 1 keer knipperen. Dit - 1 раз...
  • Page 156 ONTKALKEN / OP WWW.NESPRESSO.COM, ONDER MACHINES VINDT U INSTRUCTIEFILMPJES ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ОБУЧАЮЩЕЕ ВИДЕО ДОСТУПНО НА WWW.NESPRESSO.COM Druk nu op de knop om de machine te spoelen. De machine stopt Om de modus ‘Ontkalking’ automatisch als de ontkalking beëindigd is. Wanneer het ORANJE te verlaten: druk op de knop lampje elke 2 seconden 1 keer knippert, is het ontkalkingsproces voltooid.
  • Page 157: Overzicht Van De Knoppen/Het Knipperen

    OVERZICHT VAN DE KNOPPEN/HET KNIPPEREN / ЦВЕТОВАЯ ИНДИКАЦИЯ / СИГНАЛЫ GEEN LAMPJE / ИНДИКАТОР НЕ ГОРИТ Het lampje op de knop brandt niet / Machine is uitgeschakeld ↣ zie punt 1* Нет цветовой индикации вокруг кнопки Кофемашина выключена ↣ см. пункт 1* GROEN LAMPJE - NORMAAL GEBRUIK / ЗЕЛЕНЫЙ...
  • Page 158 OVERZICHT VAN DE KNOPPEN/HET KNIPPEREN / ЦВЕТОВАЯ ИНДИКАЦИЯ / СИГНАЛЫ ROOD LAMPJE - WAARSCHUWING OF FOUT / КРАСНЫЙ ЦВЕТ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ИЛИ ОШИБКА Twee keer knipperen en dan weer ORANJE Fout bij de werking van een van de speciale functies knipperlicht / ↣...
  • Page 159: Storingen Opsporen En Verhelpen

    5. Waterlek. ↣ Maak de opvangbak voor gebruikte capsules leeg en reinig hem. ↣ Als het probleem aanhoudt, bel dan Nespresso. ↣ Open de machinekop. Verwijder de stekker uit het stopcontact. Reinig voorzichtig de metalen klemmen. Let op de scherpe randen in de 6.
  • Page 160 NIET. De machine warmt op. Zodra het GROENE lampje onafgebroken brandt, is ze klaar voor gebruik. ↣ Als het probleem aanhoudt, bel dan Nespresso. 18. Het RODE lampje dooft geleidelijk. ↣ De machine koelt af. Zodra het GROENE lampje onafgebroken brandt, is ze klaar voor gebruik.
  • Page 161: Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОБУЧАЮЩЕЕ ВИДЕО ДОСТУПНО НА WWW.NESPRESSO.COM ↣ Кофемашина выключилась автоматически; нажмите на кнопку. 1. Индикатор кнопки не работает. ↣ Проверьте наличие электропитания и предохранитель. ↣ Проверьте, что индикатор кнопки горит зеленым цветом. ↣ Проверьте наличие воды в резервуаре и корректность его установки.
  • Page 162 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОБУЧАЮЩЕЕ ВИДЕО ДОСТУПНО НА WWW.NESPRESSO.COM ЗЕЛЕНЫЙ ИНДИКАТОР ↣ Проверьте что крышка корпуса кофемашины корректно закрыта. 10. Кофемашина не включается и зеленый ↣ При приготовлении Alto, Mug, Гран Лунго, Двойной Эспрессо или Эспрессо проверьте, что новая капсула индикатор горит постоянно.
  • Page 163: Neem Contact Op Met Nespresso

    Внесите свой вклад в защиту окружающей среды - сдавайте использованные капсулы для переработки. Выберите удобный для Вас способ сдачи использованных капсул: 1. В любом из Бутиков Nespresso в России. 2. Передать курьеру при доставке Вашего заказа Nespresso. Более подробную информацию о программе устойчивого развития Nespresso можно узнать на сайте www.nespresso.com/positive/ru/ru/sustainability UM_VERTUO+_Z2.indb 163...
  • Page 164 Indien de kosten van reparatie of vervanging niet door deze garantie worden gedekt, zal Nespresso de eigenaar op de hoogte brengen en zullen de kosten aan de eigenaar in rekening worden gebracht. De voorwaarden van deze beperkte garantie gelden als aanvulling op de geldende wettelijke rechten voor de verkoop van het product.
  • Page 165 ENERG IE IA Vertuo Plus GCB2 kWh /annum 08/2016 UM_VERTUO+_Z2.indb 165 12.11.18 15:25...
  • Page 166 UM_VERTUO+_Z2.indb 166 12.11.18 15:25...