Advertisement

Quick Links

mach ne

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the My Machine U Milk and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nespresso My Machine U Milk

  • Page 1 mach ne...
  • Page 2 MORE RECIPES ON...
  • Page 3 INSTRUCTION MANUAL MODE D‘EMPLOI BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE KULLANMA KILAVUZU ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ КЕРІВНИЦТВО ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ Қолдану жөніндегі нұсҚаулыҚ...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Instruction Manual Mode d’emploi • N’utilisez pas l’appareil pour Nespresso est un système unique pour la création Nespresso , an exclusive system creating the perfect d’autres usages que ceux prévus. d’un Espresso parfait, tasse après tasse. Toutes les espresso, time after time. All Nespresso machines •...
  • Page 5 à la terre. • Ne touchez jamais le fil électrique Nespresso ou à un revendeur ou les connaissances ne sont pas Assurez-vous que la tension de Nespresso agréé. avec des mains mouillées.
  • Page 6 • Remplacez l’eau du réservoir d’eau d’une utilisation antérieure. jamais pendant le fonctionnement, quand l’appareil n’est pas utilisé • Nespresso se réserve le droit de des brûlures peuvent se produire. • Ne mettez pas vos doigts sous pendant un week-end ou une modifier sans préavis la notice...
  • Page 7: Safety Precautions

    • This appliance may be used by operation, non-professionals’ repair or • Return the appliance to the Nespresso INFORMATION: when you children of at least 8 years of age, failure to comply with the instructions.
  • Page 8 The surface must be • Empty water tank if the appliance • Do not use the appliance if it is • Nespresso reserves the right to change resistant to heat and fluids, like water, damaged or not operating perfectly.
  • Page 9: Spécifications

    VUE D’ENSEMBLE/ OVERVIEW Contenu de l’emballage/Packaging content Machine à café Assortiment de 16 Grands Crus Nespresso Pochette de Bienvenue Nespresso Mode d’ e mploi Coffee machine Nespresso capsules Grand Crus tasting gift mach ne Nespresso Welcome folder User manual A Panneau de commandes. Toutes les commandes J Spirale à...
  • Page 10: Concept D'économie D'énergie

    Commencez par lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de PREMIERE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PERIODE décharges électriques mortelles et d’incendie. DE NON-UTILISATION/ Read the safety precautions first to avoid risks of fatal electrical shock and fire. FIRST USE OR AFTER LONG PERIOD OF NON-USE Insérez le bac d’...
  • Page 11: Préparation Du Café

    PRÉPARATION DU CAFÉ/ COFFEE PREPARATION Remplissez le Placez une tasse sous l’ o rifice de sortie du café. Mettez la Sélectionnez le bouton Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) ou réservoir d’ e au machine en marche en poussant la fenêtre coulissante Lungo (110 ml), en fonction de la taille de tasse recommandée pour le Grand Cru choisi.
  • Page 12: Descaling Mode

    Nespresso Club to avoid damage to your machine. The following table will Nespresso . Sur la base de la dureté de l’ e au, le tableau suivant indique la fréquence de indicate the descaling frequency required for the optimum performance of your détartrage nécessaire, pour la performance optimale de votre machine.
  • Page 13 Nespresso . l’ o rifice de sortie du café. Démarrez la machine en usagées. Fill the water tank with 1 unit of Nespresso appuyant sur un des boutons de sélection. Empty the drip tray and the descaling liquid and add 0.5 L of water.
  • Page 14 PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/ RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES D’USINE/ PROGRAMMING THE VOLUME RESET TO FACTORY SETTINGS Chaque bouton peut être programmé. Appuyez et maintenez le bouton choisi lors Appuyez et maintenez enfoncé les boutons Ouvrez complètement la fenêtre coulissante de la fermeture de la fenêtre coulissante; Espresso &...
  • Page 15: Dépannage

    Fuite ou écoulement inhabituel du café. Vérifiez que le réservoir d’ e au soit correctement positionné. Les voyants clignotent de l’arrière vers l’avant de la machine. Videz le bac à capsules usagées et vérifiez qu’aucune capsule ne soit bloquée. Puis touchez un des boutons. Si le problème persiste, appelez le Club Nespresso .
  • Page 16: Limited Warranty

    Nespresso garantit ce produit contre les défauts de matériels et de fabrication pour une période de deux années. La période de garantie commence à la date d’achat et Nespresso exige la présentation de la preuve originale d’achat pour en constater...
  • Page 17 Bruksanvisning • Ikke bruk apparatet til annet enn det Nespresso er et unikt system som lager perfekt Nespresso är ett unikt system som gör en lika det er ment for. kaffe hver eneste gang. Alle Nespresso -maskinene perfekt kopp kaffe – varje gång. Alla maskiner ADVARSEL: •...
  • Page 18 Unngå risiko for dødelig • Returner apparatet til Nespresso Club. • Apparatet eller apparatets deler må Fare for skålding. elektrisk støt og brann. • Hvis du må bruke skjøteledning, må...
  • Page 19 Enkelte apparater kan derfor ha spor • Fyll alltid vanntanken med ferskt etter tidligere bruk. nästa gång. kaldt drikkevann. • Nespresso forbeholder seg retten til å VARNING: den här • Tøm vanntanken dersom apparatet endre instruksene uten forvarsel. symbolen betyder att...
  • Page 20 Skicka tillbaka rengöring och service. på ett säkert sätt, och förstår de risker • Rör aldrig vid sladden om dina maskinen till Nespresso Club eller till som förknippas med användandet. Undvik risk för dödlig elstöt en auktoriserad representant händer är våta.
  • Page 21 • Sätt aldrig fingrarna i kapselhuset livsfarliga spänningar inuti! rengöringsmedel. Använd fortsätter kaffeupplevelsen att eller kapselkanalen. Risk för • Endast Nespresso kaffekapslar får en fuktig trasa och ett milt vara lika fantastisk som den personskador! användas i maskinen på avsedd diskmedel när du rengör...
  • Page 22 OVERSIKT/ ÖVERSIKT Pakken inneholder/Förpackningens innehåll Kaffemaskin Smaksprøver av Nespresso Grands Crus-kapsler Brosjyren «Velkommen til Nespresso » Bruksanvisning Kaffemaskin Nespresso Grands Crus-kapslar som smakprov “Välkommen till Nespresso ”-folder mach ne Bruksanvisning A Myke Touch-knapper: J Visperom (for melkeskum) Ristretto-knapp Visp (för mjölkskum)
  • Page 23 FøRSTE GANGS BRUK ELLER ETTER EN LENGRE PERIODE UTEN BRUK/ Les sikkerhetsforskriftene for å unngå livsfarlige elektriske støt og brann. FÖRSTA ANVÄNDNING ELLER EFTER EN LÅNG PERIOD AV Läs först igenom säkerhetsföreskrifterna för att undvika risken för dödlig ICKE-ANVÄNDNING elstöt eller brand. Sett dryppristen, Aeroccinoen og kapselbeholder i Velg posisjon til Skyll vanntanken og fyll...
  • Page 24 KAFFETILBEREDNING/ KAFFEBEREDNING Fyll vann- Plasser en kopp under kaffeutløpet. Sett maskinen Trykk på Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) eller Lungo (110 ml), tanken med PÅ, enten ved å dytte på skyvestykket eller ved å avhengig av hvilken anbefalte Grand Cru-koppstørrelse du har valgt.
  • Page 25 Bruk aldri andre produkter enn Nespressos avkalkingssett, som selges av Nespresso Club, ettersom andre produkter kan skade maskinen. avkalkningskit, som du hittar via Nespresso Club, för att undvika skador på din Følgende tabell indikerer avkalkingsfrekvensen for optimal ytelse basert maskin.
  • Page 26 0.5 liter vann. kaffeutløpet. Aktiver maskinen ved å trykke på en av Töm droppbrickan och Fyll vattentanken med en enhet av Nespresso knappene for koppvalg. behållaren med använda avkalkningsvätksa och häll i 0.5 L vatten.
  • Page 27: Återställ Till Fabriksinställningar

    PROGRAMMERING AV VANNMENGDE/ GJENOPPRETT FABRIKKINNSTILLINGENE/ PROGRAMMERING AV VATTENMÄNGD ÅTERSTÄLL TILL FABRIKSINSTÄLLNINGAR Alle knappene kan programmeres. Trykk på knappen og hold den inne mens Trykk og hold Espresso- & Lungo- Åpne skyvestykket og sett inn kapselen. du lukker skyvestykket. Slipp når du har knappene sammen i minst 4 sekunder.
  • Page 28 Lysene blinker regelmessig fra baksiden til forsiden. Tøm den brukte kapselbeholderen og sjekk at ingen kapsler ligger blokkert inni den. Trykk deretter på en hvilken som helst av knappene. Ring Nespresso Club dersom problemet vedvarer - tlf. 800 87 600.
  • Page 29: Begrenset Garanti

    Den begrensede garantien gjelder bare dette merkevarebeskyttede Nespresso-produktet. Produkter om er merket med både Nespresso sitt varemerke og en annen produsent, styres utelukkende av garantien som er gitt av den andre produsenten. Dersom du tror at produktet er defekt, kan du kontakte Nespresso for å få instrukser om hvordan man fortsetter med en reparasjon. Denne garantien dekker også bruk av andre kapsler enn Nespresso kapsler, unntatt dersom skaden eller dysfunksjonen er forårsaket av bruk av slike kapsler.
  • Page 30 Nespresso er et enestående system til at brygge Nespresso on ainutlaatuinen kahvikone, joka ADVARSEL: • Dette apparat er designet til brug en perfekt kaffe igen og igen. Alle Nespresso - valmistaa täydellistä kahvia kerta toisensa jälkeen. sikkerhedsanvisningerne er indendørs, hvor der ikke er nogen maskiner er forsynet med et enestående system,...
  • Page 31 • Et beskadiget apparat kan medføre er beskadiget. • Rør aldrig ved ledningen med elektrisk stød, forbrændinger og Undgå risikoen for livsfarlige • Aflever apparatet til Nespresso våde hænder. brand. elektriske stød og brand. • Nedsænk aldrig apparatet eller dele Club eller en autoriseret Nespresso- •...
  • Page 32 Denne brugervejledning findes også i pdf-fomat på sætter sig fast i kapseldispenseren. købes i Nespresso Club. VAROITUS: kun näet nespresso.com Ring til Nespresso Club eller • Alle Nespresso-apparater tämän merkin, tutustu en autoriseret Nespresso- gennemgår en streng kontrol. turvallisuusohjeisiin repræsentant.
  • Page 33 Heidän tulee johto on vioittunut. • Irrota sähköpistoke pistorasiasta Vältä hengenvaarallisen myös ymmärtää, mitä vaaratilanteita • Palauta kahvikone Nespresso ja anna laitteen jäähtyä ennen sähköiskun ja tulipalon riskit. laitteen varomattomaan käyttöön voi Club -asiakaspalveluun tai puhdistusta ja huoltoa.
  • Page 34 • Älä käytä laitetta, jos se on toimenpiteitä. Soita Nespresso Club- aitoja Nespresso-kahvikapseleita Anna ohjeet myös kahvikoneen muille vaurioitunut tai ei toimi asiakaspalveluun tai valtuutetulle varten, joita on saatavana Nespresso käyttäjille. täydellisesti. Irrota sähköpistoke Nespresso-edustajalle. Club-asiakaspalvelun kautta tai välittömästi pistorasiasta. • Täytä vesisäiliö ainoastaan raikkaalla valtuutetuilta Nespresso-edustajilta.
  • Page 35 OVERSIGT/ YLEISTÄ Pakken indeholder/Pakkauksen sisältö Kaffemaskine Nespresso Grand Cru kapsel smagsprøver «Velkommen til Nespresso »-folder Brugsanvisning Kahvikone Nespresso Grand Cru -kahvikapselimaiste- Tervetuloa Nespresso -kahvikoneen käyttä- mach ne Käyttöohje lupakkaus jäksi -kansio A Knapper : J Piskehoveder (til mælkeskum) Ristretto-knap Sekoittimen jousi (maitovaahdolle) Espresso-knap K Mixer (til varm mælk)
  • Page 36 Læs først sikkerhedsanvisningerne for at undgå risiko for fatalt stød og brand. FøRSTE ANVENDELSE ELLER ANVENDELSE EFTER LANG TID UDEN BRUG/ Lue ensin turvallisuusohjeet hengenvaarallisen sähköiskun ja ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA TAI KUN KAHVIKONE ON OLLUT PITKÄÄN tulipalon riskin välttämiseksi. KÄYTTÄMÄTTÄ Sæt drypbakken, mælkeskummeren og Vælg placering af Rengør vandbeholder, inden vandbeholder.
  • Page 37: Kahvin Valmistaminen

    KAFFEBRYGNING/ KAHVIN VALMISTAMINEN Fyld vandbe- Placer en kop under kaffeudløbet. Tænd for maskinen Vælg knappen Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) eller Lungo holderen med enten ved at skubbe håndtaget eller ved trykke på en (110 ml) på grundlag af den anbefalede Grand Cru-kopstørrelse. Du kan trykke på...
  • Page 38 ADVARSEL Afkalkningsopløsningen kan være skadelig. Undgå kontakt med VAROITUS! Kalkinpoistoaine voi olla haitallista. Vältä kosketusta silmiin, øjne, hud og overflader. Brug aldrig nogen andre produkter end Nespresso ihoon ja pintoihin. Laitteen vaurioiden välttämiseksi, älä koskaan käytä afkalkningssæt, som fås i Nespresso Club, da det kan beskadige maskinen.
  • Page 39 Saksalainen luokitus CaCO3 kalciumkarbonat CaCO3 Kalsiumkarbonaatti Tøm drypbakken og Fyld vandbeholderen med 1 portion Nespresso Placer en beholder (minimumstørrelse: 0.6 L) under beholderen til brugte kapsler. afkalkningsvæske, og tilsæt 0.5 L vand. kaffeudløbet. Aktiver maskinen ved at trykke på en af Tyhjennä...
  • Page 40: Nulstil Til Fabriksindstillinger

    PROGRAMMERING AF VANDMæNGDE/ NULSTIL TIL FABRIKSINDSTILLINGER/ VEDEN MÄÄRÄN OHJELMOINTI TEHDASASETUSTEN PALAUTTAMINEN Alle knapper kan programmeres. Åbn Tryk på knappen og hold den inde, mens Tryk og hold Espresso & Lungo knapperne håndtaget helt, og indsæt kapselen. håndtaget lukkes. Udløs, når den ønskede nede i mindst 4 sek.
  • Page 41 Lækage eller usædvanlig kaffestrøm. Kontroller, at vandbeholderen sidder rigtigt. Lyset blinker regelmæssigt bagfra og fremad. Tøm beholderen til brugte kapsler, og kontroller at der ikke er nogen kapsler, der sidder fast. Tryk derefter på en knap. Hvis problemet fortsætter, ring til Nespresso Club.
  • Page 42: Begrænset Garanti

    ændrer betingelserne i denne begrænsede garanti ikke rettighederne i gældende lovgivning i forbindelse med salg af dette produkt, men udgør et tillæg til disse rettigheder. Hvis du mener, dit produkt er defekt, bedes du kontakte Nespresso for oplysninger om, hvordan du skal forholde dig i forbindelse med en reparation. Denne garanti dækker også brug af kapsler, der ikke er fra Nespresso, bortset fra i de tilfælde, hvor defekten eller funktionsfejlen skyldes brugen af disse kapsler.
  • Page 43: Güvenlik Önlemleri

    Εγχειρίδιο Οδηγιών Kullanma Kılavuzu kullanmayın. Nespresso her defasında mükemmel espressoyu H Nespresso αποτελεί ένα μοναδικό σύστημα για να • Bu cihaz kapalı alan kullanımı içindir, hazırlamayı sağlayan seçkin bir sistemdir. Bütün παρασκευάζετε τον τέλειο espresso, σε κάθε κούπα. DİKKAT: güvenlik sadece aşırı...
  • Page 44 • Elektrik ve su, birlikte tehlikli ve ölümcül çalıştırmayın. riski bulunmaktadır! onarım veya talimatlara uyulmaması • Cihazı Nespresso Club veya Nespresso elektrik şoklarına neden olabilir. • Kapsül bıçakları kapsülü delemezse sonucunda oluşabilecek herhangi bir yetkililerine geri gönderin. • Cihazı açmayın. İçinde tehlikeli voltaj kapsül etrafından su akışı...
  • Page 45: Μετρα Ασφαλειασ

    Sonraki bir kullanıcıya iletin. να αποφευχθούν πιθανοί άλλα περιβάλλοντα διαμονής, κίνδυνοι και βλάβες. çıkarın ve atın. σε περιβάλλον τύπου «bed and • Bu cihazda sadece Nespresso Club Bu Kullanım Kılavuzu breakfast». nespresso.com’da PDF olarak ΠλΗΡΟΦΟΡΙΕσ: όταν βλέπετε ya da Nespresso yetkili temsilcisi •...
  • Page 46 • Επιστρέψτε τη συσκευή στο προκαλέσετε ζημιά στο καλώδιο. σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές συσκευή θα πρέπει να συνδέεται Nespresso Club ή σε εξουσιοδοτημένο • Πριν τον καθαρισμό ή τη συσκευή, ικανότητες, ή των οποίων η εμπειρία ή με το ρεύμα μόνο μετά την...
  • Page 47 χωρίς τον δίσκο και το πλέγμα χρήσης. τμήμα καψουλών ή στον αγωγό αποστράγγισης για να αποφευχθεί • Η Nespresso διατηρεί το δικαίωμα να καψουλών. Κίνδυνος τραυματισμού! η διαρροή υγρών σε γειτονικές αλλάξει τις οδηγίες χωρίς πρότερη • το νερό μπορεί να ρέει γύρω από την...
  • Page 48: Genel Bakiş

    GENEL BAKIŞ/ ΕΠΙσΚΟΠΗσΗ Paket İçeriği/Περιεχόμενα συσκευασίας Kahve Makinesi Nspresso Grand Cru kapsülleri tadım hediyesi « Nespresso ’ya Hoş geldiniz»dosyası Kullanım kılavuzu Μηχανή καφέ Δώρο γευστικής δοκιμής από κάψουλες φάκελος καλωσορίσματος mach ne Εγχειρίδιο χρήστη Εκλεκτών Ποικιλιών Nespresso «Welcome to Nespresso »...
  • Page 49: Enerji̇ Tasarrufu

    Ölümcül elektrik kazası ve yangın riskini önlemek için ilk önce güvenlik önlemlerini okuyunuz. İLK YA DA UZUN SÜRE KULLANMADIKTAN SONRA KULLANIM/ Καταρχήν διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων ΠΡώτΗ ΧΡΗσΗ ΜΕτΑ ΑΠΟ ΜΕΓΑλΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΧΡΗσΙΑσ μοιραίας ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς. Damlama tepsisi, Aeroccino ve kullanılmış...
  • Page 50: Kahve Hazirlama

    KAHVE HAZIRLAMA/ ΠΑΡΑσΚΕΥΗ ΚΑφΕ Su tankını Sürgü kapağı iterek ya da dokunmatik alanını kullanarak Seçtiğiniz Grand Cru için önerilen fincan boyutuna göre Ristretto içme suyu ile makineyi çalışır konuma getirebilirsiniz. Dokunmatik (25 ml), Espresso (40 ml) ya da Lungo (110 ml) düğmesine basın.
  • Page 51 çözme aralığı καθαλατώσεων Nespresso που διατίθεται από το Nespresso Club, διότι μπορεί gösterilir. Kireç çözücü ile ilgili ek sorularınız için, Nespresso Club ile irtibata geçiniz. να προκληθεί βλάβη στη μηχανή σας. Ο ακόλουθος πίνακας παρουσιάζει...
  • Page 52 Γερμανική ποιότητα CaCO3 Kalsiyum karbonat CaCO3 Ανθρακικό ασβέστιο Damlama tepsisini ve Su tankını 1 adet Nespresso Kireç Çözücü Sıvı ile Kahve çıkışının altına bir kap yerleştirin. (minimum kullanılmış kapsül kabını doldurun ve 0.5 L su ekleyin. hacim 0.6 L). Dokunmatik tuşlardan biri ile makineyi boşaltın.
  • Page 53: Απορριψη Και Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    SU HACMİNİ PROGRAMLAMA/ FABRİKA AYARLARINA GERİ DÖNÜŞ/ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑτΙσΜΟσ τΟΥ ΟΓΚΟΥ ΝΕΡΟΥ ΕΠΑΝΑφΟΡΑ ΕΡΓΟστΑσΙΑΚώΝ ΡΥΘΜΙσΕώΝ Her dokunmatik tuş programlanabilir. Sürgü kapağı kapatırken dokunmatik En az 4 saniye boyunca Espresso ve Lungo Sürgü kapağı tamamiyle açarak bir tuşu basılı tutun. İstenilen hacime tuşlarını...
  • Page 54: Sorun Giderme

    Sızıntı ya da normalden farklı kahve akışı. Su tankının doğru yerleştirildiğini kontrol edin. Işıklar arka kısımdan ön kısıma doğru sürekli yanıyor. Kullanılmış kapsül kabını boşaltın ve kabın içerisinde hiç kapsül kalmadığından emin olun. Sonra da herhangi bir seçeneğe dokunun. Problemin devam etmesi halinde Nespresso Club ile iletişime geçiniz.
  • Page 55: Επικοινώνια Με Το Nespresso Club

    παροχή ρεύματος, της μη εξουσιοδοτημένης τροποποίησης ή επισκευής του προϊόντος, της χρήσης για εμπορικούς σκοπούς, των περιπτώσεων πυρκαγιάς, κεραυνού, πλημμύρας ή άλλων εξωγενών αιτιών. Η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο εντός της χώρας αγοράς ή σε χώρες όπου η Nespresso πουλά κι επισκευάζει το ίδιο μοντέλο με όμοιες τεχνικές προδιαγραφές. Η επισκευή υπό εγγύηση εκτός της χώρας αγοράς περιορίζεται στους όρους και τις συνθήκες της αντίστοιχης εγγύησης...
  • Page 56 для використання в закритому приміщенні при нормальних Қолдану жөніндегі нұсқаулық Керівництво по експлуатації температурних умовах. Nespresso – це ексклюзивна для приготування Nespresso – күн сайын мінсіз эспрессоның УВАГА: дана інструкція • Захищайте прилад від прямих ідеального еспрессо. Усі кавомашини дайындалуын қамтамасыз ететін эксклюзивті...
  • Page 57 висмикнувши вилку з розетки. • Поверніть кавомашину в Клуб • Ніколи не торкайтеся кабелю від’єднайте кавомашину від мережі. Nespresso . Зв’яжіться з Клубом Nespresso для • Включайте кавомашину тільки мокрими руками. у відповідну і легко доступну • Якщо під час використання потрібне...
  • Page 58 • Експлуатація пошкодженої звільняйте резервуар для води. використання. ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР кавомашини може призвести до • Nespresso залишає за собою право • Замініть воду в резервуарі на ураження електричним струмом, свіжу, якщо Ви не використовували змінити інструкції без попереднього опіків і загоряння.
  • Page 59 • Кофе машинасын тазартудың және дұрыс қолданбаудан төнетін қауіпті • Қауіп төнген жағдайда кофе жөндеудің алдында, розетканы кофе машинасын қолданбаңыз. • Кофе машинасын Nespresso клубына түсінетін болса, олар бұл құрылғыны машинасының ашасын розеткадан ашадан алып шығарыңыз және кофе қолдана алады. Балалар басқалардың...
  • Page 60 • Өзіндік қауіпсіздігіңіз үшін, кофе сервис орталығымен немесе Nespresso ҚоЙЫҢЫЗ дереу желіден ажыратыңыз. Оны қарау, машинаңызға арнайы әзірлеген жөндеу немесе реттеу үшін Nespresso Nespresso қосалқы бөлшектерін және Бұл нұсқаулықты кейін кофе уәкілетті өкілімен хабарласыңыз. клубымен немесе Nespresso уәкілетті • Суға арналған сұйыққойманы әркез...
  • Page 61 Вміст упаковки/Қаптаманың құрамы Вітальний буклет Nespresso Кавомашина Подарункові капсули кави Grand Cru Керівництво по Кофе машинасы Nespresso для дегустації Nespresso қарсы алу буклеті експлуатації mach ne Дегустацияға арналған Гран Крю Қолдану жөніндегі Nespresso кофесінің сыйлық капсулалары нұсқаулық A Кнопки керування: J Віночок-пружина...
  • Page 62: Перше Використання

    Ознайомтеся з заходами безпеки, щоб уникнути ураження електричним струмом і виникнення пожежі. ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ/ Электр тоғының соғуынан және өрт шығудан сақтану БІРІНШІ РЕТ ҚОЛДАНУ үшін сақтық шараларымен танысып шығыңыз. Встановіть піддон для крапель і контейнер Встановіть резервуар Промийте резервуар для для...
  • Page 63: Приготування Кави

    ПРИГОТУВАННЯ КАВИ/ КОФЕНІ ДАЙЫНДАУ Наповніть Помістіть чашку під отвором подачі кави. Натисніть на кнопку Ristretto (25 мл), Espresso (40 мл) або Lungo (110 мл) залежно від рекомендованого резервуар для Увімкніть кавомашину, відкривши слайдер або обсягу для обраної кави Grand Cru. Потрібний вид кави води...
  • Page 64 қаспақтан тазартуға арналған Nespresso жиынтығын қоспағанда, кофе машинасын для очищення від накипу за винятком набору для очищення від накипу Nespresso з Клубу Nespresso , щоб не пошкодити кавомашину. У поданій нижче бүлдірмеу үшін, қаспақтан тазартуға арналған құралдарды қолданбаңыз. Төменде таблиці вказано, наскільки часто слід очищати ккавомашину від накипу для...
  • Page 65 Nespresso Набір для очищення від накипу : код продукту 3035/CBU-2 °fH Французький стандарт Жорсткість води: Видалення накипу після: Nespresso ұсынған қаспақтан тазартуға арналған жиынтық: өнімнің коды 3035/CBU-2 °fH Француз жүйесі Судың қаттылығы: Мынадан кейін қаспақты кетіру: °dH Німецький стандарт °dH Неміс...
  • Page 66 ПРОГРАМУВАННЯ ОБ’ЄМУ ВОДИ/ ПОВЕРНЕННЯ ДО ЗАВОДСЬКИХ НАЛАШТУВАНЬ/ СУ КӨЛЕМІН БАҒДАРЛАМАЛАУ ЗАУЫТТЫҢ БАПТАУЛАРЫНА ОРАЛУ Програмувати можна будь-яку кнопку. Натисніть та утримуйте кнопку, Одночасно натисніть та утримуйте кнопку Повністю відкрийте слайдер і вставте одночасно закриваючи слайдер. Espresso і Lungo не менше 4 секунд. Інші >...
  • Page 67: Зв'язок З Клубом Nespresso

    NESPRESSO КЛУБЫМЕН БАЙЛАНЫС За додатковою інформацією, у разі виникнення проблем або за порадою телефонуйте в Клуб Nespresso . Контактні дані найближчого клубу а Nespresso можна знайти в папці «Ласкаво просимо до Nespresso », яка знаходиться в коробці кавомашини, або на сайті nespresso.com Мәселелер...
  • Page 68 неуважне дотримання чи недотримання інструкції товару, неправильне або недостатнє утримання і технічне обслуговування, відкладення кальцію або накипу; під’єднання до неправильного джерела живлення; ремонт або модифікацію неуповноваженою особою; використання в комерційних цілях; пожежу, блискавку, потоп або інші зовнішні чинники. Ця гарантія дійсна тільки в країні придбання товару або в тих країнах, де Nespresso продає та...
  • Page 69 TOLL FREE 1800623033 8002 26 33 8000888 900 259 259 0800 222 000 0801 00 77 02 0800 216251 08001 77601 0800 162 64 8800 200 00 04 0800555253 230 206 9401 0800 30 03 04 594 594 38 42 41 0800 00 3850 80001999 8001166612...
  • Page 70 ‫اإلصالح. يغطي أيضا هذا الضمان استعمال كبسوالت غير كبسوالت نسبريسو إال إذا كان العيب أو اخللل ناجت عن استعمال تلك الكبسوالت. في حال نشوء نزاع، يقع‬ .‫ للحصول على تفاصيل االتصال‬www.nespresso.com ‫عبء إثبات أن هذا العيب أو اخللل ناجت عن استعمال تلك الكبسوالت على عاتق نسبريسو. يرجى زيارة موقعنا على‬...
  • Page 71 .‫نقل املزالق برفق نحو اجلزء اخللفي من اجلهاز لوقف تدفق‬ ‫تدفق املياه أو القهوة ال يوقف دفع أي زر‬ . Nespresso Club ‫اسحب املزالق للتأكد من إغالقه. في حال واجهتك أية صعوبات، اتصل ب‬ .)‫ال قهوة، خروج املاء فقط (على الرغم من إدخال الكبسولة‬...
  • Page 72 ‫استرجاع إعدادات املصنع‬ ‫برمجة كمية املاء‬ ‫اضغط باستمرار على زر‬ ‫املس الزر باستمرار أثناء إغالق‬ ‫ميكن برمجة أي زر ملس. افتح‬ ‫إسبريسو و لونغو مع ا ً ألكثر من‬ ‫املزالق. اترك الزر عند الوصول إلى‬ ‫املزالق بشكل كامل وأدخل‬ > 4 sec ‫٤...
  • Page 73 CBU-2/3035 :‫مستحضر نسبريسو إلزالة الترسبات: رقم‬ ‫درجة فرنسية‬ fH° :‫صالبة املاء‬ :‫إزالة القشور بعد‬ ‫درجة أملانية‬ dH° ‫كربونات الكالسيوم‬ CaCO3 ‫ضع حاوية (كمية احلد األدنى: ٦٫٠ ل) حتت‬ ‫امأل خزان املاء بإحدى وحدات سوائل‬ ‫أفرغ صينية التنقيط‬ ‫مصب القهوة. قم بتفعيل املاكينة بلمس‬ ٠,٥...
  • Page 74 ‫حتذير ميكن حمللول إزالة الترسبات أن يكون مؤذي ا ً . جتنب مالمسته‬ ‫للعيون أو اجللد أو األسطح. لتتجنب األضرار على جهازك ال‬ ‫تستخدم أي مستحضر إلزالة الترسبات سوى مستحضر‬ ‫ املتوفر في نادي نسبريسو. جتد في‬Nespresso descaling kit ‫نسبريسو‬ .‫اجلدول التالي توصيات إزالة الت وضعية إزالة الترسبات‬...
  • Page 75 ‫حتضير القهوة‬ ،)‫اختر زر اللمس ريستريتو (٥٢ مل/ ٤٨,٠ أونصة‬ ‫امأل خزان‬ ‫ضع كوب ا ً حتت مصب القهوة. شغ ّ ل‬ ١١٠( ‫إسبريسو (٠٤ مل/ ٥٣,١ أونصة) أو لونغو‬ ‫املاء مباء‬ ‫املاكينة إما بدفع املزالق أو ملس منطقة‬ ‫مل/ ٧,٣ أونصة) حسب حجم الكوب اخملتار جلراند‬ .‫الشرب‬...
  • Page 76 ‫االستخدام األول أو بعد فترة‬ .‫اقرأ أوال ً احتياطات السالمة لتجنب مخاطر الصدمة الكهربائية واحلريق‬ ‫عدم االستخدام‬ ‫ضع صينية التقطير و حاوية الكبسوالت‬ ‫اغسل خزان املاء قبل أن‬ ‫اختار وضع خزان‬ ‫في مكانهما. لسالمتك ، قم بتشغيل‬ ‫متأله مباءالشرب. اغسل‬ ‫املاء.
  • Page 77 ‫نظرة عامة‬ ‫محتويات التغليف‬ ‫كتيب املستخدم‬ ”‫مجلد “أهال ً بك في عالم نسبريسو‬ ‫هدية للتذوق من كبسوالت‬ ‫ماكينة القهوة‬ mach ne ‫نسبريسو جران كرو‬ ‫ط‬ )‫أ‬ Soft Touch ‫منطقة‬ ‫ي‬ ‫ك‬ ‫زر اللمس ريستريتو‬ ‫أ‬ A) (Lungo, 110 ml) ‫زر اللمس إسبريسو‬ ‫ح‬...
  • Page 78 ‫صينية التقطير ومصفاة‬ ‫منطقة ادخال الكبسولة‬ ‫ على موقع‬PDF ‫كملف‬ ‫مسبق عال أجهزة‬ ‫التقطير لتتجنب إراقة أي‬ ‫أو في مجرى الكبسوالت‬ nespresso.com .‫جديدة‬ !‫لتجنب خطر اإلصابة‬ ‫سائل على األسطح‬ ‫• حتتفظ نسبريسو‬ .‫احمليطة به‬ ‫• ميكن أن يتدفق املاء حول‬...
  • Page 79 ‫جتنب خطر حدوث صدمة‬ ‫عن طريق سحب الكابل‬ ‫• ال تقم بتشغيل اجلهاز إذا‬ ‫املاكينة وسلك الكهرباء‬ .‫كهربائية قاتلة واندالع حريق‬ . ً ‫كان الكابل تالف ا‬ ‫اخلاص بها بعيد ا ً عن‬ .‫نفسه كي ال يتلف‬ ‫• في حاالت الطوارئ: قم‬ ،‫•...
  • Page 80 ‫• يجب حماية اجلهاز من‬ ‫احتياطات السالمة‬ ،‫أشعة الشمس املباشرة‬ ‫ومن رذاذ املاء والرطوبة‬ ‫توخى احلذر - تعتبر احتياطات‬ ‫كتيب التعليمات‬ .‫املستمرة‬ ‫السالمة جزء ا ً من هذا اجلهاز. اقرأ‬ ‫• صمم هذا اجلهاز‬ ‫احتياطات السالمة بعناية قبل‬ ‫لالستخدام في املنازل وما‬ ‫نسبريسو،...
  • Page 82 mach ne...

Table of Contents