ResMed S8 Elite System Clinician Manual

ResMed S8 Elite System Clinician Manual

Hide thumbs Also See for S8 Elite System:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

R
M
ES
ED
Proprietary Information, not to be reproduced or made available to third parties
without prior consent from ResMed and not to be used in any unauthorised way.
© ResMed Ltd. 2005
SPECIFICATION -
Rev
Change
Note
3
C13303
1.
ORACLE DESCRIPTION
S8 Elite Clin Mnl USA ML
2.
DETAILS
Cover and TEXT
Dimensions:
Style:
Colour of printing:
Cover:
Illustrations Sheet
Dimensions:
Style:
Colour of printing:
Art Work:
Manufacturer:
Special Instructions: See BOM for details of documents to be added to manual and binding
3.
RESMED QC INSPECTION
Refer to AU10006 - Printed Materials/Labels/CDs/Videos Section 19.1 & 19.2
PRINTED MATERIALS
Date
Document
Drafted
11-July-05
S8 Elite Clinician's Manual USA ML
A5 Portrait (210 H x 148 W)mm ± 2mm
Printed double-sided, bound and trimmed to make A5 portrait sized booklet.
Text: 80 gsm offset. Cover: 200 gsm system board.
Black.
4 colour cover, design according to R330-310. Over-printed in black ink to
add title, symbols and anchor bar to outside cover. Inside cover is blank.
Finished size: 210mm (H) x 135mm (W); Open Flat size: 210mm (H) x
409mm (W) including a 10mm tab
6pp rollfold, printed double-sided, perforate in 1 vertical edge.
100 gsm offset. Inserted in front of title page (behind other inserts) with
Section A ontop.
2 colour (PMS 287 and Black)
As shown on following pages. If re-typeset, the same styles and sizes must
be maintained.
Small quantities may be printed in-house and large quantities externally.
instructions. Refer to individual specs for each document for printing details.
Document Prepared by
(Name)
Patrick Down
DOC NO
338210
REV
3
PAGE
1 of 246
Document Checked by
(Name)
Sue Geercke or delegate
(refer to Change Note)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S8 Elite System and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ResMed S8 Elite System

  • Page 1 DOC NO 338210 Proprietary Information, not to be reproduced or made available to third parties without prior consent from ResMed and not to be used in any unauthorised way. © ResMed Ltd. 2005 SPECIFICATION - PAGE 1 of 246 PRINTED MATERIALS...
  • Page 2 Important: Remove this manual before handing the device to the patient. Pressures should only be adjusted by qualified personnel. S8 Elite System ™ CLINICIAN’S MANUAL Reorder number: 338210/3 05 07 English Français Español Português www.resmed.com Waking people up to sleep...
  • Page 3 338210r3 Illos.qxd 11/07/2005 1:36 PM Page 1 INTEGRATED HUMIDIFIER / HUMIDIFICATEUR INTEGRE / SETTING UP THE S8 ™ / INSTALLATION DE LA S8 ™ HUMIDIFICADOR INTEGRADO / HUMIDIFICADOR INTEGRADO INSTALACIÓN DEL S8 / MONTAGEM DO S8 ™ ™ ™ S8 Elite System ILLUSTRATIONS / ILLUSTRATIONS / Component of 338210/3 / Partie de 338210/3 /...
  • Page 4 338210r3 Illos.qxd 11/07/2005 1:36 PM Page 2 HUMIDAIRE 3i AND S8 / HUMIDAIRE 3i ET S8 / USING THE DATA CARD / UTILISATION DE LA CARTE DE DONNÉES / USING AN ADAPTER / UTILISATION D'UN ADAPTATEUR / EL HUMIDAIRE 3i Y EL S8 / HUMIDAIRE 3i E S8 USO DE LA TARJETA DE DATOS / COMO USAR O CARTÃO DE DADOS USO DE UN ADAPTADOR / COMO USAR UM ADAPTADOR HumidAire 3i...
  • Page 5 338210r1 USA TOC.fm Page iii Monday, July 11, 2005 1:40 PM S8 Elite System ™ ’ LINICIAN ANUAL ANUEL CLINIQUE ANUAL LÍNICO ANUAL LÍNICO...
  • Page 6 Tel: +81 (3) 3662 5056 Fax: +81 (3) 3662 5040 ResMed Malaysia Sdn Bhd Suite E-10-20, Plaza Mon’t Kiara No. 2 Jalan 1/70C Mon’t Kiara 50480 Kuala Lumpur Malaysia Tel: +60 3 6201 7177 Fax: +60 3 6201 2177 Email: reception@resmed.com.my ResMed NZ Ltd PO Box 51-048 Pakuranga Auckland New Zealand Tel:+64 274 737 633 Fax:+64 9 239 0193 Email: reception@resmed.co.nz...
  • Page 7 338210r3 Eng.book Page 1 Monday, July 11, 2005 1:28 PM S8 Elite System ™ CLINICIAN’S MANUAL English...
  • Page 8 338210r3 Eng.book Page 2 Monday, July 11, 2005 1:28 PM...
  • Page 9: Table Of Contents

    338210r3 Eng.book Page 3 Monday, July 11, 2005 1:28 PM ONTENTS ..........5 NTRODUCTION WNER ESPONSIBILITY...
  • Page 10 338210r3 Eng.book Page 4 Monday, July 11, 2005 1:28 PM ....... 45 REQUENTLY SKED UESTIONS...
  • Page 11: Ntroduction

    338210r3 Eng.book Page 5 Monday, July 11, 2005 1:28 PM NTRODUCTION The ResMed ™ system is designed to provide continuous positive airway S8 E LITE pressure (CPAP) therapy to patients with obstructive sleep apnea (OSA). The device delivers a fixed treatment pressure within the range 4 to 20 cm H Patients with OSA experience recurrent obstruction of their upper airway (apneas) due to relaxation of the tongue and soft palate while they sleep.
  • Page 12 338210r3 Eng.book Page 6 Monday, July 11, 2005 1:28 PM...
  • Page 13: Medical Information

    (and connectors ) recommended by • S8 E LITE ResMed, or by a physician or respiratory therapist. A mask should not be used unless the device is turned on and operating properly. The vent hole or S8 E LITE holes associated with the mask should never be blocked.
  • Page 14: Cautions

    338210r3 Eng.book Page 8 Monday, July 11, 2005 1:28 PM the exhaled air may be rebreathed. Rebreathing of exhaled air for longer than several minutes can, in some circumstances, lead to suffocation. This applies to most models of CPAP devices. In the event of power failure or machine malfunction, remove the mask.
  • Page 15 338210r3 Eng.book Page 9 Monday, July 11, 2005 1:28 PM nosebleed • bloating • ear or sinus discomfort • eye irritation • skin rashes • chest discomfort. • EDICAL NFORMATION...
  • Page 16 338210r3 Eng.book Page 10 Monday, July 11, 2005 1:28 PM...
  • Page 17: He S8 Elite Ystem

    S8 device, one for storing the UMID 6‘6” (2 m) air tubing (A-5). • ASKS Patients will also need a ResMed mask system (supplied separately). The ResMed mask systems that are recommended for use with the are: S8 E LITE ASAL ASKS •...
  • Page 18: Humidifier

    338210r3 Eng.book Page 12 Monday, July 11, 2005 1:28 PM WARNING Only ResMed mask systems are compatible for use with the S8 Elite. Please refer to “Warnings” on page 7. UMIDIFIER is compatible for use with the integrated heated humidifier...
  • Page 19: Operating Information

    338210r3 Eng.book Page 13 Monday, July 11, 2005 1:28 PM PERATING NFORMATION RINCIPLES OF PERATION system is designed for clinical use and home treatment of adult patients S8 E LITE with obstructive sleep apnea (OSA). The device provides fixed-positive- S8 E LITE pressure room air via tubing to the mask worn by your patient.
  • Page 20: System Setup

    Ensure that the area is free from dust and clear of bedding, clothes, or any other objects that could block the air inlet. Connect the AC power cord or ResMed DC-12 converter (not supplied) to the corresponding socket on the rear of the (D-1).
  • Page 21: Delivering Therapy

    338210r3 Eng.book Page 15 Monday, July 11, 2005 1:28 PM ™ MART TART If you enable the SmartStart function, the patient’s device will start automatically ™ when they breathe into their mask, and will stop automatically when they take the mask off.
  • Page 22 338210r3 Eng.book Page 16 Monday, July 11, 2005 1:28 PM Stop therapy in one of two ways: Remove the mask, and press the Start/Stop button to stop airflow. • If SmartStart/Stop is enabled, simply remove the mask and treatment will stop •...
  • Page 23: Storing

    338210r3 Eng.book Page 17 Monday, July 11, 2005 1:28 PM Table 1: Star ratings for the mask-fit and patient Smart Data features Indicative Leak Measure Star rating (L/s) (L/min) * * * * * (Excellent) 0.00–0.18 0.0–10.8 * * * * _ (Very good) 0.19–0.26 10.9–15.6 * * * _ _ (Good)
  • Page 24 338210r3 Eng.book Page 18 Monday, July 11, 2005 1:28 PM...
  • Page 25: Navigating The S8 Elite Enus

    338210r3 Eng.book Page 19 Monday, July 11, 2005 1:28 PM S8 E AVIGATING THE LITE ENUS S8 E LITE EYPAD AND The control panel of the includes a keypad for navigating through the menus S8 E LITE and delivering treatment. LCD screen Up key Right key...
  • Page 26: S8 Elite Menus

    338210r3 Eng.book Page 20 Monday, July 11, 2005 1:28 PM Function Left • Performs the function indicated by the guiding text displayed above it on the LCD (eg, change). • Performs the function indicated by the guiding text displayed above it on the LCD (eg, exit). Right •...
  • Page 27 338210r3 Eng.book Page 21 Monday, July 11, 2005 1:28 PM Figure 2 summarizes the standard patient menu series. WELCOME >>>>>> RAMP: 10min menu EPR SETTING: 1 change exit exit USAGE: 1000/1068 exit MASK: ULTRA change exit SW: SX3960200 exit This screen appears only if access is enabled by a clinician. Figure 2: Standard patient menu series S8 E AVIGATING THE...
  • Page 28 338210r3 Eng.book Page 22 Monday, July 11, 2005 1:28 PM Figure 3 summarizes the detailed patient menu series. WELCOME >>>>>> RAMP: 10 min menu SETTINGS enter exit EPR SETTING: 1 change exit MASK: ULTRA change exit TUBE LENGTH: 2m change exit HUMID: NONE change...
  • Page 29: Clinical Menu

    338210r3 Eng.book Page 23 Monday, July 11, 2005 1:28 PM Note: The Results menu and Smart Data in the Options menu are displayed only if you have set one or more Smart Data options to ON in Clinical Menu, Options, Smart Data. Parameters in the standard and detailed patient menus are described in Table 3 on page 26.
  • Page 30 338210r3 Eng.book Page 24 Monday, July 11, 2005 1:28 PM RAMP: 10min menu CLINICAL MENU WELCOME CLINICAL menu exit SEE Figure 5 SETTINGS enter exit RESULTS enter exit SEE Figure 7 on EFFICACY DATA page 32 enter exit SEE Figure 7 on USAGE DATA page 32 enter...
  • Page 31 338210r3 Eng.book Page 25 Monday, July 11, 2005 1:28 PM SETTINGS enter exit MODE: CPAP exit START CPAP: 4.0 change exit CPAP: 10.0 change exit MAX RAMP: 30 change exit MASK: ULTRA change exit TUBE LENGTH: 2m change exit HUMID: NONE change exit SMARTSTART: ON...
  • Page 32: Cpap

    338210r3 Eng.book Page 26 Monday, July 11, 2005 1:28 PM OPTIONS enter exit MASK FIT: ON REMINDERS enter exit change exit PRESSURE: ON MASK: 18 Feb 2005 FACTORY DEFAULTS change exit change exit reset exit ERASE DATA? CALL: 18 Feb 2005 USAGE: ON exit change...
  • Page 33: Efficacy Data

    338210r3 Eng.book Page 27 Monday, July 11, 2005 1:28 PM Menu Parameter Description Tube Length* Sets the length of the air tubing used. SmartStart* Enables or disables the SmartStart/Stop feature; when enabled, the device will start automatically when the patient breathes into the mask, and stop automatically when the patient takes the mask off.
  • Page 34: Baud Rate

    Settings Mask ULTRA Ultra Mirage Nasal Mask MIR FULL Mirage Full Face Mask Mirage Full Face Mask Series 2 Ultra Mirage Full Face Mask ResMed Hospital Full Face Mask ACTIVA Mirage Activa Nasal Mask SWIFT Mirage Swift Nasal Pillows System...
  • Page 35: Settings Menu

    338210r3 Eng.book Page 29 Monday, July 11, 2005 1:28 PM Table 4: Settings for mask types Settings Mask MIRAGE Mirage Nasal Mask STANDARD Mirage Vista Nasal Mask Modular Nasal Mask Papillon ETTING EMINDERS You can set a number of reminders to alert the patient to specific events; for example, when to replace their mask, when to insert a Data Card (if their device is Data Card enabled) and so on.
  • Page 36: Settings Options

    338210r3 Eng.book Page 30 Monday, July 11, 2005 1:28 PM service. The patient can press the Left (Ok) key to remove the message from the LCD. USTOMIZED MESSAGES You can also set reminders for other reasons; for example, to return equipment or to phone a particular person or number.
  • Page 37: Ata Anagement Sing The Enus

    338210r3 Eng.book Page 31 Monday, July 11, 2005 1:28 PM ANAGEMENT SING THE ENUS The S8 E system may be used to monitor patient usage as well as treatment LITE pressure, mask leak, and incidence of apneas and hypopneas. To assess the patient’s progress, data for the last session may be compared to median values for the last week, the last month, the last six months, and the last year, as displayed in the Results menu.
  • Page 38 338210r3 Eng.book Page 32 Monday, July 11, 2005 1:28 PM Figure 7 : The clinical menu results series...
  • Page 39: Erase Data

    338210r3 Eng.book Page 33 Monday, July 11, 2005 1:28 PM Statistics are provided for five time intervals (last day, last week, last month, last six months, last year) so you can assess the significance of recent events. All statistics calculated for a range of dates are median values. The median is the middle value after the data have been sorted in order (50% of the values are smaller and 50% are larger).
  • Page 40: Interpreting Data In The Clinical Menu

    338210r3 Eng.book Page 34 Monday, July 11, 2005 1:28 PM NTERPRETING ATA IN THE LINICAL Note: When assessing results, check the leak data first. Leak values greater than 0.4 L/s (24 L/min) affect the accuracy of other measurements. RESSURE The pressure transducer located in the device measures treatment pressure; the average pressure is calculated and recorded each minute.
  • Page 41: Smart Data In The Patient Menu

    ON in the clinical menu, the Results submenu is not displayed in the patient menu. Patients can use a Smart Data diary to monitor their therapy. You can download a PDF of the Smart Data diary for from <www.resmed.com>. S8 E LITE...
  • Page 42 338210r3 Eng.book Page 36 Monday, July 11, 2005 1:28 PM...
  • Page 43: S8 Data Anagement Roducts

    Data S8 E LITE Card, you can order a Data Card starter pack from ResMed. This pack contains a Data Card module and Data Card. 1. Remove the blank module from the F-1).
  • Page 44 338210r3 Eng.book Page 38 Monday, July 11, 2005 1:28 PM Before issuing the Data Card, make sure that it has been labeled with the patient’s ID and that the bubble mailer is correctly addressed. Refer to “Using the Mailback Envelope and Bubble Mailer” on page 39 for more details. Check that the patient knows: why they are being issued with a Data Card •...
  • Page 45: Mailback Envelope

    338210r3 Eng.book Page 39 Monday, July 11, 2005 1:28 PM SING THE AILBACK NVELOPE AND UBBLE AILER The Data Card slots into the mailback envelope to keep it safe while in transit or storage. Figure 8 shows the inside of the mailback envelope. write notes here...
  • Page 46: Transmitting Data With The Data Card

    ETTINGS ON A ENERATOR You can create new treatment settings and transfer them to a Data Card via a ResMed PC application. A patient can then use the Data Card to update the settings in their . If you mail the Data Card to the patient, send it in the mailback envelope. If...
  • Page 47: S8 Adapters

    S8 adapters are specifically designed for use with ResMed S8 devices. • Attach the S8 serial or USB adapter to a ResMed S8 device to create a serial or USB port. You can then connect a cable that enables transfer of data between the device and a personal computer.
  • Page 48: Removing An Adapter

    338210r3 Eng.book Page 42 Monday, July 11, 2005 1:28 PM To attach an S8 adapter to an S8 device: 1. Unplug the device from the wall. 2. Remove the module currently attached to the S8 device (I-1). 3. Press and hold down the button on the adapter (I-2 a), while pushing it onto the device.
  • Page 49: Leaning And Aintenance

    338210r3 Eng.book Page 43 Monday, July 11, 2005 1:28 PM LEANING AND AINTENANCE You should regularly carry out the cleaning and maintenance described in this section. Refer to your mask manual for detailed instructions. AILY LEANING Mask Clean the mask according to the instructions supplied with the mask. Air tubing Disconnect the air tubing from the (and humidifier, if used) and hang the...
  • Page 50: Replacing The Air Filter

    ResMed. Applicable ResMed warranty details are provided with the device at the time of original supply. Of course, as with all electrical devices, if any irregularity becomes apparent, you should exercise caution and have the device inspected by an authorized ResMed service center.
  • Page 51: Data Card

    338210r3 Eng.book Page 45 Monday, July 11, 2005 1:28 PM REQUENTLY SKED UESTIONS S8 E AN PATIENTS USE THE LITE WITH A HUMIDIFIER Yes. Patients may experience dryness of the nose, mouth and/or throat during the course of treatment, especially during winter. In many cases, a humidifier may resolve this discomfort.
  • Page 52: Aircraft

    12V or 24V DC power source. The DC-12 S8 E LITE converter is available separately from ResMed dealers. WARNING The device should not be connected to both AC and DC power sources simultaneously.
  • Page 53: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING CAUTION If the problem cannot be solved, contact your equipment supplier or ResMed. Do not attempt to open the S8 Elite case. There are no user serviceable parts inside. Repairs and internal servicing should only be performed by an authorized service agent.
  • Page 54 SmartStart is enabled Incompatible mask system Use only equipment as but the flow generator being used. recommended by ResMed. does not stop automatically when the patient removes their mask. Date or time in data Date or time on device is Correct the current time files is wrong.
  • Page 55 338210r3 Eng.book Page 49 Monday, July 11, 2005 1:28 PM Problem Possible Cause Solution Displays error Your patient has experienced Check air tubing message: leak levels of greater than connections and mask fit. 0.7 L/s (42 L/min) for more HIGH LEAK!!! than 20 seconds.
  • Page 56 338210r3 Eng.book Page 50 Monday, July 11, 2005 1:28 PM Problem Possible Cause Solution The following message The identification details on the Check that the is displayed on the Data Card do not match the identification details on the LCD after the patient identification details on the Data Card are correct.
  • Page 57 338210r3 Eng.book Page 51 Monday, July 11, 2005 1:28 PM Problem Possible Cause Solution If the patient doesn’t feel any difference in therapy and/or the settings are not correct, you need to consider the following possible causes: Data Card given to patient did Use the appropriate PC not contain settings because the application to reprogram...
  • Page 58 338210r3 Eng.book Page 52 Monday, July 11, 2005 1:28 PM...
  • Page 59: Air Filter

    UMID 2.5 A <140 VA (110 W) (maximum power consumption). Instantaneous peak power consumption <340 VA. Refer to the DC-12 converter instructions for DC ratings. Only use the ResMed • DC-12 converter for DC input. Actual power consumption will vary, depending on factors such as the use of accessories, height above sea level, and ambient temperature.
  • Page 60: Electromagnetic Compatibility

    338210r3 Eng.book Page 54 Monday, July 11, 2005 1:28 PM ODULE Dimensions (H x W x D): 1.95” x 1.66” x 0.47” (49.7 mm x 42.2 mm x 12 mm) S8 S USB A ERIAL AND DAPTERS Dimensions (H x W x D): 1.64” x 1.67” x 1.57” (41.8 mm x 42.8 mm x 40 mm) EVICES WHERE APPLICABLE Housing Construction: Flame retardant engineering thermoplastic...
  • Page 61 338210r3 Eng.book Page 55 Monday, July 11, 2005 1:28 PM NDEX Ramp 26 Reminders 27 accessories 12 Results 31 adapters Run Hours 28 removing 42 serial number (device) 28 serial 41 Servicing Menu 28 USB 41 Settings Menu 26 air filter 53 settings options 30 replacing 44 Smart Data 27...
  • Page 62 338210r3 Eng.book Page 56 Monday, July 11, 2005 1:28 PM device performance 14 Menu Type 28 features 13 menus 20 screens 27 Mode 26 EPR Access 27 modules EPR screens 27 blank 37 EPR Setting 27 Data Card 37 Erase Data 28 muffler 26 expiratory pressure relief 13 obstructive sleep apnea (OSA) 13...
  • Page 63 338210r3 Eng.book Page 57 Monday, July 11, 2005 1:28 PM service due 29 Used screen removing an adapter 42 clinical menu 31 replace air filter reminder 29 user/owner responsibility 5 replace mask reminder 29 using Data Card 40 responsibility, user/owner 5 Results 31 right key 20 weekly cleaning 43...
  • Page 64 338210r3 Eng.book Page 58 Monday, July 11, 2005 1:28 PM...
  • Page 65 338210r3 French.book Page 59 Monday, July 11, 2005 1:24 PM S8 Elite ™ MANUEL CLINIQUE Français...
  • Page 66 338210r3 French.book Page 60 Monday, July 11, 2005 1:24 PM...
  • Page 67 338210r3 French.book Page 61 Monday, July 11, 2005 1:24 PM OMMAIRE ..........63 NTRODUCTION ’...
  • Page 68 338210r3 French.book Page 62 Monday, July 11, 2005 1:24 PM ........105 OIRE AUX QUESTIONS .
  • Page 69: Introduction

    338210r3 French.book Page 63 Monday, July 11, 2005 1:24 PM NTRODUCTION ResMed est conçue pour le traitement par pression positive continue S8 E ™ LITE (PPC) des patients atteints du syndrome d’apnée obstructive du sommeil (SAOS). L’appareil délivre une pression de traitement fixe comprise entre 4 et 20 cm H Les patients souffrant d’un SAOS sont confrontés à...
  • Page 70 338210r3 French.book Page 64 Monday, July 11, 2005 1:24 PM...
  • Page 71: Informations Médicales

    • données sauf si son prestataire de santé ou son médecin lui a demandé de le faire. Seuls les produits ResMed peuvent être connectés au port de communication de données. La connexion d'autres appareils peut causer des blessures ou endommager la...
  • Page 72 être utilisée uniquement avec les masques (et raccords) • S8 E LITE recommandés par ResMed, un médecin ou un thérapeute respiratoire. Le masque ne peut être porté que si la est sous tension et si elle fonctionne S8 E LITE correctement.
  • Page 73: Précautions

    338210r3 French.book Page 67 Monday, July 11, 2005 1:24 PM RÉCAUTIONS À basses pressions, le débit aux orifices de ventilation de votre masque peut • s’avérer insuffisant pour expulser tous les gaz expirés hors du circuit respiratoire. Une réinhalation peut se produire. La température du débit d’air produit par cet appareil peut être supérieure de •...
  • Page 74 338210r3 French.book Page 68 Monday, July 11, 2005 1:24 PM...
  • Page 75: Système S8 Elite

    S8 et l’autre pour le rangement de l’ UMID Circuit respiratoire 6‘6” (2 m) (A-5). • ASQUES Les patients auront également besoin d’un masque ResMed (fourni séparément). Les masques ResMed suivants sont recommandés pour utilisation avec la S8 E LITE ASQUES NASAUX •...
  • Page 76: Humidificateur

    338210r3 French.book Page 70 Monday, July 11, 2005 1:24 PM AVERTISSEMENT Seuls les masques ResMed peuvent être utilisés avec la S8 Elite. Veuillez vous référer à la section « Avertissements » page 65. UMIDIFICATEUR est compatible avec l’humidificateur chauffant intégré...
  • Page 77: Informations De Fonctionnement

    338210r3 French.book Page 71 Monday, July 11, 2005 1:24 PM NFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT RINCIPES DE FONCTIONNEMENT est prévue pour le traitement à domicile ou en milieu hospitalier des adultes S8 E LITE atteints du syndrome d’apnée obstructive du sommeil. La fournit de l’air S8 E LITE...
  • Page 78: Installation Du Système

    Veillez à ce que l’endroit choisi soit exempt de poussière, de literie, de vêtements ou de tout autre objet susceptible d'obstruer l'entrée d'air. Branchez le câble d’alimentation CA ou le convertisseur DC-12 ResMed (non fourni) à la prise correspondante à l’arrière de la (D-1).
  • Page 79: L E Traitement

    338210r3 French.book Page 73 Monday, July 11, 2005 1:24 PM est maintenant prête à être utilisée (D-4). S8 E LITE Remarque : la S8 Elite est équipée d'un capteur de pression intégré et ne nécessite donc aucun étalonnage par le clinicien ou le patient. ™...
  • Page 80 338210r3 French.book Page 74 Monday, July 11, 2005 1:24 PM obtenir une mesure plus précise. Si le patient éprouve des difficultés à s’endormir à la pression maximum, sélectionnez une durée de rampe. Le débit d’air démarre lentement pendant qu’il s’endort. La pression augmente progressivement jusqu’à...
  • Page 81 338210r3 French.book Page 75 Monday, July 11, 2005 1:24 PM Remarque : La pression d'ajustement du masque est 10 cm H O ou la pression de traitement réglée si cette valeur est supérieure à 10 cm H Ajustez le masque, la bulle et le harnais pour obtenir un ajustement optimal. Tableau 1 : Note d’ajustement du masque (en étoiles) et fonction Smart Data pour le patient Mesure indicative des fuites...
  • Page 82 338210r3 French.book Page 76 Monday, July 11, 2005 1:24 PM Remarques : a. Assurez-vous que le réservoir de l’HumidAire 3i est vide avant de fixer ou de retirer l’humidificateur. b. Retirez le cache du connecteur de la S8 Elite avant de fixer l’HumidAire 3i. Remettez le cache du connecteur bien en place après avoir retiré...
  • Page 83: Navigation Dans Les Menus De La

    338210r3 French.book Page 77 Monday, July 11, 2005 1:24 PM S8 E AVIGATION DANS LES MENUS DE LA LITE S8 E LAVIER ET ÉCRAN DE LA LITE Le panneau de contrôle de la comprend un clavier pour la navigation dans les S8 E LITE menus et pour le traitement.
  • Page 84: Menus De La S8 Elite

    338210r3 French.book Page 78 Monday, July 11, 2005 1:24 PM Touche Fonction Déplacement vers • Permet de passer d’une option à l’autre dans le menu. le bas • Permet de réduire les valeurs de réglage. Gauche • Permet d’exécuter la fonction indiquée par le texte d’explication affiché...
  • Page 85 338210r3 French.book Page 79 Monday, July 11, 2005 1:24 PM La Figure 2 donne un récapitulatif du menu Patient standard. BIENVENUE >>>>>> RAMPE: 10min menu REGL EPR: 1 changer quit HRS UTIL: 08000 quit UTILIS: 1000/1068 quit MASQUE: ULTRA changer quit LOG: SX3960200 quitter...
  • Page 86 338210r3 French.book Page 80 Monday, July 11, 2005 1:24 PM La Figure 3 donne un récapitulatif du menu Patient détaillé. BIENVENUE >>>>>> RAMPE: 10min menu RÉGLAGES entrée quit REGL EPR: 1 changer quit MASQUE: ULTRA changer quit LONG. TUYAU: 2m changer quit HUMID: AUCUN...
  • Page 87 338210r3 French.book Page 81 Monday, July 11, 2005 1:24 PM la touche de droite pour sortir d’un menu ou d’un sous-menu et pour quitter • sans changer les options. Remarque : le menu Résultats et l’option Smart Data du menu Options s’affichent uniquement si vous avez sélectionné...
  • Page 88 338210r3 French.book Page 82 Monday, July 11, 2005 1:24 PM La Figure 4 représente les principaux écrans de menu. Le menu Réglages est représenté plus en détail à la Figure 5. Le menu Options est représenté plus en détail à la Figure 6. RAMPE: 10min menu MENU CLINIQUE...
  • Page 89 338210r3 French.book Page 83 Monday, July 11, 2005 1:24 PM RÉGLAGES entrée quit MODE: CPAP quit CPAP INIT.: 4.0 changer quit CPAP: 10.0 changer quit RAMPE MAX: 30 changer quit MASQUE: ULTRA changer quit LONG. TUYAU: 2m changer quit HUMID: AUCUN changer quit SMARTSTART: ON...
  • Page 90 338210r3 French.book Page 84 Monday, July 11, 2005 1:24 PM Tableau 3 : Description des paramètres du menu Patient et du menu Clinique Menu Paramètre Description Rampe* Permet de régler la durée de la rampe. *† Hrs Util. Permet d’afficher le nombre total d’heures de traitement.
  • Page 91 338210r3 French.book Page 85 Monday, July 11, 2005 1:24 PM Menu Paramètre Description Régl EPR* Permet de régler le niveau d’aide expiratoire. Cet écran ne s’affiche pas si l’EPR a été réglée sur OFF. Remarque : l'option REGL EPR s'affiche dans le menu Patient uniquement si vous avez réglé...
  • Page 92 Tableau 4 : Options de réglage pour les différents types de masque Réglages Masque ULTRA Masque nasal Ultra Mirage FACIAL Masque facial Mirage Masque facial Mirage Série 2 Masque facial Ultra Mirage Masque facial ResMed pour utilisation en milieu hospitalier ACTIVA Masque nasal Mirage Activa...
  • Page 93 338210r3 French.book Page 87 Monday, July 11, 2005 1:24 PM Tableau 4 : Options de réglage pour les différents types de masque Réglages Masque SWIFT Masque narinaire Mirage Swift MIRAGE Masque nasal Mirage STANDARD Masque nasal Mirage Vista Masque nasal modulaire Papillon ÉGLAGE DES RAPPELS Vous pouvez régler un certain nombre de rappels de façon à...
  • Page 94 338210r3 French.book Page 88 Monday, July 11, 2005 1:24 PM EMPLACER FILTRE Vous pouvez programmer un rappel pour que le patient sache quand remplacer le filtre à air. Le patient peut appuyer sur la touche de gauche (Ok) pour effacer le message de l’écran LCD.
  • Page 95: Gestion Des Données À L

    338210r3 French.book Page 89 Monday, July 11, 2005 1:24 PM ’ ESTION DES DONNÉES À L AIDE DES MENUS peut être utilisée pour contrôler l’utilisation par le patient, la pression de S8 E LITE traitement, les fuites au masque ainsi que le nombre d’apnées et d’hypopnées. Pour évaluer les progrès du patient, les données de la dernière session peuvent être comparées aux valeurs médianes de la semaine précédente, du mois précédent, des six derniers mois ou de l’année précédente, comme affiché...
  • Page 96 338210r3 French.book Page 90 Monday, July 11, 2005 1:24 PM Figure 7 : Menu Clinique, Résultats...
  • Page 97 338210r3 French.book Page 91 Monday, July 11, 2005 1:24 PM Les statistiques sont fournies pour cinq intervalles de temps (dernier jour, semaine dernière, mois dernier, six derniers mois et an dernier) afin que vous ayez un élément de comparaison vous permettant d’évaluer la signification des derniers événements. Toutes les statistiques calculées pour une gamme de dates sont des valeurs médianes.
  • Page 98: Interprétation Des Données Du Menu Clinique

    338210r3 French.book Page 92 Monday, July 11, 2005 1:24 PM NTERPRÉTATION DES DONNÉES DU MENU LINIQUE Remarque : lors de l’évaluation des résultats, vérifiez d’abord les données sur les fuites. Les fuites supérieures à 0,4 l/sec (24 l/min) altèrent la précision des autres mesures. RESSION Le capteur de pression de l’appareil mesure la pression de traitement ;...
  • Page 99: Smart Data Dans Le Menu Patient

    Les patients peuvent se servir du journal Smart Data pour suivre leur traitement. Vous pouvez télécharger la version PDF de ce journal pour la à partir du site S8 E LITE suivant : <www.resmed.com>. ’ ESTION DES DONNÉES À L AIDE DES MENUS...
  • Page 100 338210r3 French.book Page 94 Monday, July 11, 2005 1:24 PM...
  • Page 101: Produits De Gestion Des Données De La S8

    S8 E LITE carte de données, vous pouvez commander auprès de ResMed le kit contenant un module de carte de données et une carte de données. F-1). 1. Retirez le module vierge de la...
  • Page 102: Gestion De La Carte De Données Par Le Patient

    338210r3 French.book Page 96 Monday, July 11, 2005 1:24 PM ESTION DE LA CARTE DE DONNÉES PAR LE PATIENT ATTENTION Systématiquement mettre la carte de données et l’enveloppe de retour dans l’enveloppe à bulles fournie pour protéger la carte de données pendant le transport. Dire au patient d’utiliser l’enveloppe à...
  • Page 103 338210r3 French.book Page 97 Monday, July 11, 2005 1:24 PM Si vous désirez suivre le traitement d’un patient, vous pouvez lui fournir une carte de données vierge avec l’enveloppe de retour. Le patient peut vous renvoyer la carte une fois qu’il a copié les données dessus. Si vous envoyez une carte de données par la poste, vous devez prévenir le patient que la carte lui a été...
  • Page 104 338210r3 French.book Page 98 Monday, July 11, 2005 1:24 PM ’ ’ TILISATION DE L ENVELOPPE DE RETOUR ET DE L ENVELOPPE À BULLES Utilisez l’enveloppe de retour pour protéger la carte de données lors de son transport et de son rangement. La Figure 8 représente l’intérieur d’une enveloppe de retour.
  • Page 105: Transmission Des Données Avec La Carte De Données

    UN APPAREIL Vous pouvez programmer de nouveaux réglages de traitement et les transférer sur une carte de données par l’intermédiaire d’un logiciel ResMed. Un patient peut alors utiliser la carte de données pour mettre à jour les réglages de sa .
  • Page 106: Adaptateurs S8

    DAPTATEURS Les adaptateurs S8 sont conçus pour être utilisés avec les S8 ResMed afin de transférer des données entre l’appareil et un ordinateur personnel. Deux adaptateurs sont disponibles : Un adaptateur série, qui requiert un câble série standard...
  • Page 107 Les adaptateurs S8 sont conçus spécialement pour être utilisés avec les S8 • ResMed. Fixez l’adaptateur série ou USB S8 à la S8 ResMed pour créer un port série ou USB. Vous pouvez alors connecter un câble qui permet de transférer des données entre l’appareil et un ordinateur personnel.
  • Page 108 338210r3 French.book Page 102 Monday, July 11, 2005 1:24 PM...
  • Page 109: Nettoyage Et Entretien

    338210r3 French.book Page 103 Monday, July 11, 2005 1:24 PM ETTOYAGE ET ENTRETIEN Vous devez effectuer régulièrement le nettoyage et l’entretien décrits dans cette section. Veuillez vous référer au manuel du masque pour les instructions détaillées. ETTOYAGE QUOTIDIEN Masque Nettoyez le masque conformément aux instructions fournies. Circuit respiratoire Détachez le circuit respiratoire au niveau de la (et de l’humidificateur le cas...
  • Page 110: Remplacement Du Filtre À Air

    Vous ne devez en aucun cas essayer d’entretenir ou de réparer l’appareil vous-même. Ce produit ( ) doit être inspecté par un service technique agréé ResMed 5 ans S8 E LITE après la date de sa fabrication. Avant cette date, l'appareil devrait assurer un fonctionnement fiable et sûr à...
  • Page 111 338210r3 French.book Page 105 Monday, July 11, 2005 1:24 PM OIRE AUX QUESTIONS S8 E ES PATIENTS PEUVENT ILS UTILISER LA LITE AVEC UN HUMIDIFICATEUR Oui. Il est possible que vos patients souffrent de sécheresse nasale, buccale et/ou de la gorge pendant le traitement, notamment pendant les mois d’hiver. Dans de nombreux cas, l’utilisation d’un humidificateur permet de pallier ce problème.
  • Page 112 SECTEUR est équipée d’une prise d’entrée CC à l’arrière. Un convertisseur DC-12 S8 E LITE ResMed doit être utilisé pour la connexion de la à une alimentation de 12 ou S8 E LITE 24V CC. Le convertisseur DC-12 est disponible séparément auprès des distributeurs ResMed.
  • Page 113 Si un problème ne peut pas être résolu, contacter votre prestataire de santé ou ResMed. Ne pas essayer d’ouvrir le boîtier de la S8 Elite. Des pièces ne pouvant être entretenues par l’utilisateur se trouvent à l’intérieur. Les réparations et l’entretien interne doivent être effectués par un technicien agréé.
  • Page 114 338210r3 French.book Page 108 Monday, July 11, 2005 1:24 PM Problème Cause possible Solution L'appareil ne démarre Le câble d’alimentation n’est Branchez le câble pas lorsque le patient pas correctement branché. d’alimentation respire dans le correctement aux deux masque. extrémités. La prise de courant est peut-être Essayez une autre prise de défectueuse.
  • Page 115 SmartStart est activée Le masque utilisé est Utilisez uniquement mais l'appareil ne incompatible. l’équipement recommandé s’arrête pas par ResMed. automatiquement lorsque le patient retire le masque. La date ou l’heure des La date ou l’heure de l’appareil Corrigez l’heure et la date fichiers de données...
  • Page 116 338210r3 French.book Page 110 Monday, July 11, 2005 1:24 PM Problème Cause possible Solution La carte de données La carte de données n’a pas été Vérifiez que le patient retournée ne contient correctement insérée. insère bien la carte de pas les données données dans le module de patient attendues.
  • Page 117 338210r3 French.book Page 111 Monday, July 11, 2005 1:24 PM Problème Cause possible Solution Le message suivant Les données d’identification de Vérifiez que les données s’affiche sur l’écran la carte de données ne d’identification de la carte LCD après que le correspondent pas à...
  • Page 118 338210r3 French.book Page 112 Monday, July 11, 2005 1:24 PM Problème Cause possible Solution Si le patient n’a pas l’impression que son traitement a changé et/ou si les réglages sont incorrects, vous devez vérifier les points suivants : La carte de données remise au Utilisez le logiciel patient ne contenait aucun approprié...
  • Page 119 Veuillez vous référer au mode d’emploi du convertisseur DC-12 pour les valeurs • nominales de courant continu. Utilisez uniquement le convertisseur DC-12 ResMed avec l’entrée CC. La consommation effective de courant varie en fonction de différents facteurs tels que l’utilisation d’accessoires, l’altitude d’utilisation et la température ambiante. Les valeurs de consommation de courant pour des conditions typiques de traitement (avec un respirateur médical réglé...
  • Page 120 338210r3 French.book Page 114 Monday, July 11, 2005 1:24 PM CCESSOIRES ARTE DE DONNÉES Dimensions (L x l x épaisseur) : 2,56” x 0,87” x 0,03” (65,04 mm x 22,15 mm x 0,85 mm) ODULE DE CARTE DE DONNÉES Dimensions (H x L x P) : 1,95” x 1,66” x 0,47” (49,7 mm x 42,2 mm x 12 mm) DAPTATEURS SÉRIE ET Dimensions (H x L x P) : 1,64”...
  • Page 121 338210r3 French.book Page 115 Monday, July 11, 2005 1:24 PM NDEX Accès EPR 85 Data Effic. (données d’efficacité) 85 accessoires 70 Data Utilis. (données d'utilisation) 85 adaptateur date (réglage) 86 retrait 101 débit en bauds (BPS) 86 adaptateur S8 105 données adaptateur série 101 menu Clinique, Résultats 89...
  • Page 122 338210r3 French.book Page 116 Monday, July 11, 2005 1:24 PM menu Clinique, Résultats données 89 Langue 86 menu CPAP 78 le traitement 73 menu Entretien 86 Long. Tuyau 84 menu Options 85 menu Patient 78 Alarme fuite 84 Masque 84 Hrs Fonct.
  • Page 123 338210r3 French.book Page 117 Monday, July 11, 2005 1:24 PM types de masque 86 Rampe 84 rampe maximale 84 rappel appel clinicien 87 utilisation à l’étranger 106 rappel d'entretien échu 88 utilisation de la carte de données 99 rappel d'insertion de la carte 87 utilisation en avion 106 rappel de remplacement du filtre 88 rappel de remplacement du masque 87...
  • Page 124 338210r3 French.book Page 118 Monday, July 11, 2005 1:24 PM...
  • Page 125 338210r3 Spanish.book Page 119 Monday, July 11, 2005 1:17 PM Sistema S8 Elite ™ MANUAL CLÍNICO Español...
  • Page 126 338210r3 Spanish.book Page 120 Monday, July 11, 2005 1:17 PM...
  • Page 127 338210r3 Spanish.book Page 121 Monday, July 11, 2005 1:17 PM Í NDICE ..........123 NTRODUCCIÓN ESPONSABILIDAD DEL USUARIO PROPIETARIO...
  • Page 128 338210r3 Spanish.book Page 122 Monday, July 11, 2005 1:17 PM ........165 REGUNTAS FRECUENTES .
  • Page 129 338210r3 Spanish.book Page 123 Monday, July 11, 2005 1:17 PM NTRODUCCIÓN El sistema de ResMed está diseñado para suministrar un tratamiento de S8 E ™ LITE presión positiva y continua en las vías respiratorias (CPAP) a los pacientes que presenten el síndrome de la apnea obstructiva del sueño (SAOS). El equipo suministra una presión de tratamiento fija dentro de un rango de 4 a 20 cmH...
  • Page 130 338210r3 Spanish.book Page 124 Monday, July 11, 2005 1:17 PM...
  • Page 131 • datos a menos que su médico o proveedor de asistencia sanitaria se lo indique. Únicamente los productos ResMed han sido diseñados para ser conectados al puerto de comunicación de datos. La conexión de otros dispositivos puede provocar lesiones o daños al equipo...
  • Page 132 338210r3 Spanish.book Page 126 Monday, July 11, 2005 1:17 PM debe utilizarse únicamente con las mascarillas (y conectores • S8 E LITE recomendados por ResMed o por un médico o terapeuta respiratorio. No se deberá utilizar una mascarilla a menos que el equipo esté encendido y S8 E LITE funcionando correctamente.
  • Page 133 338210r3 Spanish.book Page 127 Monday, July 11, 2005 1:17 PM RECAUCIONES A bajas presiones, el flujo de aire a través de los puertos de exhalación de la • mascarilla puede no ser suficiente para eliminar todos los gases exhalados del tubo.
  • Page 134 338210r3 Spanish.book Page 128 Monday, July 11, 2005 1:17 PM...
  • Page 135 UMID Tubo de aire de 2m (78 pulgadas) (A-5). • ASCARILLAS Los pacientes necesitarán también un sistema de mascarilla ResMed (suministrado aparte). Los sistemas de mascarillas ResMed recomendados para el uso con el son: S8 E LITE ASCARILLAS NASALES •...
  • Page 136 Cubierta delantera (no disponible en todas las regiones) (C-5) • Tubo de aire de 3 m (118 pulgadas) (C-6) • Transformador DC-12 (C-7) • Módulo en blanco (C-8). • Nota: ResMed lanza nuevos productos en forma periódica. Consulte nuestra página en internet en <www.resmed.com>.
  • Page 137 338210r3 Spanish.book Page 131 Monday, July 11, 2005 1:17 PM UNCIONAMIENTO ASES DEL FUNCIONAMIENTO El sistema está diseñado para uso clínico y tratamiento domiciliario de S8 E LITE pacientes adultos con el sindrome de la apnea obstructiva del sueño (SAOS). El equipo suministra aire del ambiente a una presión positiva fija a través del tubo S8 E LITE...
  • Page 138 Asegúrese de que no haya polvo en el área y que no haya ropa, ropa de cama ni ningún otro objeto que pudiera bloquear la entrada de aire. Conecte el cable de alimentación de CA o el transformador DC-12 de ResMed (no incluido) en el enchufe correspondiente en la parte trasera del (D-1).
  • Page 139 338210r3 Spanish.book Page 133 Monday, July 11, 2005 1:17 PM El sistema está ya listo para ser usado (D-4). S8 E LITE Nota: el S8 Elite utiliza un sensor de presión interno, de manera que no necesita que el paciente o el médico lo calibre. ™...
  • Page 140 338210r3 Spanish.book Page 134 Monday, July 11, 2005 1:17 PM Si el paciente tiene dificultades para dormirse con la presión total, seleccione un Tiempo de rampa. Se suministrará un flujo de aire muy suave mientras el paciente se duerme. La presión se incrementa lentamente hasta alcanzar la presión total de funcionamiento en el Tiempo de rampa seleccionado.
  • Page 141 338210r3 Spanish.book Page 135 Monday, July 11, 2005 1:17 PM Ajuste la mascarilla, la almohadilla y el arnés para la cabeza para lograr un ajuste óptimo. Tabla 1: Calificación de estrellas del ajuste de la mascarilla y la función Smart Data Indicación del nivel de fuga Calificación de estrellas (l/seg)
  • Page 142 338210r3 Spanish.book Page 136 Monday, July 11, 2005 1:17 PM...
  • Page 143 338210r3 Spanish.book Page 137 Monday, July 11, 2005 1:17 PM S8 E AVEGACIÓN POR LOS MEN Ú S DEL LITE S8 E ECLADO Y VISOR DEL LITE El panel de control del incluye un teclado para navegar por los menús y S8 E LITE proporcionar el tratamiento.
  • Page 144 338210r3 Spanish.book Page 138 Monday, July 11, 2005 1:17 PM Tecla Función Izquierda • Realiza la función indicada por el texto guía que aparece justo encima de ella en el visor (por ej. cambiar). • Realiza la función indicada por el texto guía que aparece justo encima de ella en el visor (por ej.
  • Page 145 338210r3 Spanish.book Page 139 Monday, July 11, 2005 1:17 PM ENÚ DEL ACIENTE Según el tipo de menú que haya configurado en el menú Clínico, el paciente verá un menú estándar o detallado. La Figura 2 resume el menú estándar del paciente. BIENVENIDO >>>>>>...
  • Page 146 338210r3 Spanish.book Page 140 Monday, July 11, 2005 1:17 PM La Figura 3 resume el menú detallado del paciente. BIENVENIDO >>>>>> RAMPA: 10min menú PARÁMETROS intro salir VALOR APE: 1 cambiar salir MASC: ULTRA cambiar salir LONG. TUBO: 2m cambiar salir HUMID: NINGUNO cambiar...
  • Page 147 338210r3 Spanish.book Page 141 Monday, July 11, 2005 1:17 PM Nota: El menú Resultados y la función Smart Data en el menú Opciones sólo se muestran si ha activado una o más opciones Smart Data en el menú Clínico, Opciones, Smart Data.
  • Page 148 338210r3 Spanish.book Page 142 Monday, July 11, 2005 1:17 PM RAMPA: 10 min menú MENÚ CLÍNICO BIENVENIDO CLÍNICO menú salir Consulte Figura 5 PARÁMETROS intro salir RESULTADOS intro salir Consulte Figura 7 en DATOS EFICACIA la página 150 intro salir Consulte Figura 7 en DATOS DE USO la página 150...
  • Page 149 338210r3 Spanish.book Page 143 Monday, July 11, 2005 1:17 PM PARÁMETROS intro salir MODO: CPAP salir CPAP INIC.: 4.0 cambiar salir CPAP: 10.0 cambiar salir RAMPA MÁX: 30 cambiar salir MASC: ULTRA cambiar salir LONG. TUBO: 2m cambiar salir HUMID: NINGUNO cambiar salir SMARTSTART: ENCE...
  • Page 150 338210r3 Spanish.book Page 144 Monday, July 11, 2005 1:17 PM Tabla 3: Descripciones de los parámetros en el menú del Paciente y el menú Clínico Menú Parámetro Descripción Rampa* Establece el tiempo de rampa. *† Hs Usado Muestra la cantidad total de horas de tratamiento. (Sólo lectura.) *†...
  • Page 151 338210r3 Spanish.book Page 145 Monday, July 11, 2005 1:17 PM Menú Parámetro Descripción Valor de APE* Fija el valor del alivio de presión espiratoria. Esta pantalla no aparece si el APE se configura en APAGADO. Nota: la pantalla VALOR DE APE aparecerá en el menú...
  • Page 152 ULTRA Mascarilla Nasal Ultra Mirage MIR FACIAL Mascarilla Facial Mirage Mascarilla Facial Mirage Serie 2 Mascarilla Facial Ultra Mirage Mascarilla Facial para Hospital ResMed ACTIVA Mascarilla Nasal Mirage Activa SWIFT Sistema de Almohadillas Nasales Mirage Swift MIRAGE Mascarilla Nasal Mirage ESTÁNDAR...
  • Page 153 338210r3 Spanish.book Page 147 Monday, July 11, 2005 1:17 PM ONFIGURACIÓN DE RECORDATORIOS Puede configurar una serie de recordatorios a fin de alertar al paciente acerca de acontecimientos específicos; por ejemplo, acerca de cuándo cambiar la mascarilla, cuándo insertar una Tarjeta de datos (si el equipo es compatible con ella), etc. También puede configurar recordatorios especiales personalizados.
  • Page 154 338210r3 Spanish.book Page 148 Monday, July 11, 2005 1:17 PM desaparezca el mensaje del visor. ENSAJES PERSONALIZADOS También puede configurar recordatorios por otros motivos; por ejemplo para devolver el equipo o para llamar a una persona o número determinado. El texto del recordatorio personalizado lo puede hacer por medio de una aplicación para ordenador y puede tener hasta 16 caracteres.
  • Page 155 338210r3 Spanish.book Page 149 Monday, July 11, 2005 1:17 PM ESTIÓN DE DATOS A TRAVÉS DEL MEN Ú El sistema se puede usar para monitorizar el uso del equipo por parte del S8 E LITE paciente, la presión de tratamiento, la fuga por la mascarilla y la incidencia de apneas e hipopneas.
  • Page 156 338210r3 Spanish.book Page 150 Monday, July 11, 2005 1:17 PM Figura 1: Serie de Resultados del menú Clínico...
  • Page 157 338210r3 Spanish.book Page 151 Monday, July 11, 2005 1:17 PM Las estadísticas se suministran para cinco intervalos de tiempo (el último día, la última semana, el último mes, el último semestre y el último año), de manera que usted pueda evaluar la importancia de los episodios recientes.
  • Page 158 338210r3 Spanish.book Page 152 Monday, July 11, 2005 1:17 PM NTERPRETACIÓN DE LOS DATOS DEL MEN Ú LÍNICO Nota: al evaluar los resultados, revise primero los datos sobre fuga. Los valores de fuga superiores a 0,4 l/seg (24 l/min) afectan la exactitud de otras mediciones. RESIÓN El transductor de presión ubicado en el equipo mide la presión de tratamiento;...
  • Page 159 ENCENDIDO en el menú Clínico, el submenú Resultados no aparecerá en el menú del Paciente. Los pacientes pueden utilizar Smart Data a diario para monitorizar su tratamiento. En <www.resmed.com> puede descargar un archivo PDF con el diario Smart Data para el S8 E LITE Ú...
  • Page 160 338210r3 Spanish.book Page 154 Monday, July 11, 2005 1:17 PM...
  • Page 161 S8 E LITE necesita usar una Tarjeta de datos, usted puede solicitar a ResMed un kit de inicio para la Tarjeta de datos. Este kit contiene un módulo Tarjeta de datos y una Tarjeta de datos.
  • Page 162 338210r3 Spanish.book Page 156 Monday, July 11, 2005 1:17 PM ANEJO DE LA ARJETA DE DATOS POR PARTE DEL PACIENTE PRECAUCIÓN Suministre siempre la Tarjeta de datos y el sobre de retorno postal en el sobre con papel burbuja, de modo que la Tarjeta de datos esté protegida durante el transporte.
  • Page 163 338210r3 Spanish.book Page 157 Monday, July 11, 2005 1:17 PM luego devolverle la tarjeta una vez que haya copiado los datos en ella. Si envía la Tarjeta de datos por correo, debe avisarle al paciente que le ha enviado la tarjeta. Si desea que un paciente actualice los parámetros de su , puede cargar los S8 E...
  • Page 164 338210r3 Spanish.book Page 158 Monday, July 11, 2005 1:17 PM SO DEL SOBRE DE RETORNO POSTAL Y DEL SOBRE CON PAPEL BURBUJA Utilice el sobre de retorno postal para transportar y guardar la Tarjeta de datos. La Figura 8 muestra el interior del sobre de retorno postal. Escriba notas aquí...
  • Page 165 CTUALIZACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE UN GENERADOR DE AIRE Usted puede crear nuevos parámetros de tratamiento y transferirlos a la Tarjeta de datos a través de una aplicación para ordenador ResMed. Luego el paciente puede usar la Tarjeta de datos para actualizar los parámetros de su .
  • Page 166 • S8 de ResMed. Conecte el adaptador serial o el adaptador USB S8 a un equipo S8 de ResMed a fin de crear un puerto serial o USB. Entonces podrá conectar un cable que le permita transferir datos entre el equipo y un ordenador personal.
  • Page 167 338210r3 Spanish.book Page 161 Monday, July 11, 2005 1:17 PM ONEXIÓN DE UN ADAPTADOR Notas: a. Asegúrese de que siempre haya un módulo o un adaptador conectado al equipo S8. b. Si necesita un adaptador serial o USB, retire el módulo que esté conectado al equipo c.
  • Page 168 338210r3 Spanish.book Page 162 Monday, July 11, 2005 1:17 PM...
  • Page 169 338210r3 Spanish.book Page 163 Monday, July 11, 2005 1:17 PM IMPIEZA Y MANTENIMIENTO Debe efectuar regularmente la limpieza y el mantenimiento descritos en esta sección. Para tener instrucciones más detalladas remítase al manual de la mascarilla. IMPIEZA DIARIA Mascarilla Limpie la mascarilla de acuerdo con las instrucciones que se suministran con la misma. Tubo de aire Desconecte el tubo de aire del (y, si se está...
  • Page 170 S8 E LITE por un Centro de Servicio ResMed autorizado. Hasta ese momento, el equipo está diseñado para funcionar de manera segura y fiable, siempre que se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones suministradas por ResMed. Al entregarse el equipo, se proporcionan los detalles correspondientes de la garantía ResMed.
  • Page 171: Preguntas Frecuentes

    338210r3 Spanish.book Page 165 Monday, July 11, 2005 1:17 PM REGUNTAS FRECUENTES ¿L S8 E OS PACIENTES PUEDEN USAR EL LITE CON UN HUMIDIFICADOR Sí. Es posible que los pacientes experimenten sequedad de la nariz, boca y/o garganta durante el curso del tratamiento, especialmente durante el invierno. En muchos casos, un humidificador puede resolver estas molestias.
  • Page 172 LITE LITE una fuente de alimentación de 12 o 24 V de CC, se debe usar un transformador DC-12 de ResMed. El transformador DC-12 se puede obtener en forma separada en los distribuidores ResMed. ADVERTENCIA El equipo no se debe conectar simultáneamente a una fuente de alimentación de CA...
  • Page 173: Solución De Problemas

    Si el problema no puede ser resuelto, comuníquese con su proveedor de equipos o con ResMed. No intente abrir la carcasa de la unidad S8 Elite. No hay dentro piezas que el usuario pueda reparar. Las reparaciones y el mantenimiento interno deberán ser efectuados únicamente por un agente de servicio autorizado.
  • Page 174 338210r3 Spanish.book Page 168 Monday, July 11, 2005 1:17 PM Problema Causa posible Solución El dispositivo no inicia El cable de corriente no está Conecte el cable de el tratamiento cuando debidamente conectado. corriente firmemente en el paciente respira en ambos extremos.
  • Page 175 Se está utilizando un sistema de Utilice únicamente el activada pero el mascarilla no compatible. equipo recomendado por generador de aire no ResMed. se detiene automáticamente cuando el paciente se quita la mascarilla. La fecha o la hora en La fecha o la hora en el equipo...
  • Page 176 338210r3 Spanish.book Page 170 Monday, July 11, 2005 1:17 PM Problema Causa posible Solución La Tarjeta de datos se introdujo Verifique que el paciente sólo parcialmente. inserte la Tarjeta de datos hasta el fondo en la ranura del módulo Tarjeta de datos.
  • Page 177 338210r3 Spanish.book Page 171 Monday, July 11, 2005 1:17 PM Problema Causa posible Solución Cuando el paciente Hay un error de datos Use la aplicación para trata de actualizar los insalvable en la Tarjeta de ordenador correspondiente parámetros por medio datos.
  • Page 178 338210r3 Spanish.book Page 172 Monday, July 11, 2005 1:17 PM Problema Causa posible Solución La Tarjeta de datos que se le dio Utilice la aplicación para al paciente no contenía ordenador correspondiente parámetros porque el paciente para volver a programar la recibió...
  • Page 179: Especificaciones Del Sistema

    Para los valores de CC consulte las instrucciones del transformador DC-12. Para • alimentación por CC utilice solamente el transformador DC-12 de ResMed. El consumo de energía real variará dependiendo de factores tales como el uso de accesorios, la altura sobre el nivel del mar y la temperatura ambiente. En la siguiente tabla se proporcionan los valores de consumo de energía para condiciones de...
  • Page 180: Todos Los Dispositivos ( Cuando Corresponda )

    338210r3 Spanish.book Page 174 Monday, July 11, 2005 1:17 PM ÓDULO ARJETA DE DATOS Dimensiones (altura x ancho x profundidad): 49,7 mm x 42,2 mm x 12 mm (1,95 x 1,66 x 0,47 pulgadas) DAPTADORES Y SERIAL Dimensiones (alto x ancho x profundidad): 41,8 mm x 42,8 mm x 40 mm (1,64 x 1,67 x 1,57 pulgadas) ODOS LOS DISPOSITIVOS CUANDO CORRESPONDA...
  • Page 181: Índice Alfabético

    338210r3 Spanish.book Page 175 Monday, July 11, 2005 1:17 PM Í NDICE ALFABÉTICO acceso a APE 145 especificaciones del sistema accesorios 130 S8 Elite 173 actualización de parámetros del estadísticas dispositivo 159 valores de mediana 151 adaptador S8 160 adaptador serial 160 adaptador USB 160 fecha (configuración) 146 adaptadores...
  • Page 182 338210r3 Spanish.book Page 176 Monday, July 11, 2005 1:17 PM mensaje de fuga grave 152 Rampa 144 menú Clínico 141 Smart Data 145 acceso a APE 145 SmartStart 144 Alerta de fuga 144 versión de software 146 APE 144 menú Opciones 145 Borrar datos 145 menú...
  • Page 183 338210r3 Spanish.book Page 177 Monday, July 11, 2005 1:17 PM viaje con 166 sequedad boca, nariz o garganta 165 Smart Data 145 aparición de datos del paciente 153 menú del Paciente 153 SmartStart 133 sobre de retorno postal 158 solución de problemas 167 suministro del tratamiento 133 Tarjeta de datos 165 actualización de parámetros 159...
  • Page 184 338210r3 Spanish.book Page 178 Monday, July 11, 2005 1:17 PM...
  • Page 185 338210r3 Portuguese.book Page 179 Monday, July 11, 2005 1:20 PM Sistema S8 Elite ™ MANUAL CLÍNICO Português...
  • Page 186 338210r3 Portuguese.book Page 180 Monday, July 11, 2005 1:20 PM...
  • Page 187 338210r3 Portuguese.book Page 181 Monday, July 11, 2005 1:20 PM Í NDICE ..........183 NTRODUÇÃO ESPONSABILIDADE DO TILIZADOR...
  • Page 188 338210r3 Portuguese.book Page 182 Monday, July 11, 2005 1:20 PM ........225 ERGUNTAS REQUENTES .
  • Page 189 338210r3 Portuguese.book Page 183 Monday, July 11, 2005 1:20 PM NTRODUÇÃO O sistema ResMed foi concebido para administrar o tratamento por pressão S8 E ™ LITE contínua e positiva das vias respiratórias (CPAP) a pacientes com apneia obstrutiva do sono (AOS). O dispositivo administra o tratamento com um valor de pressão fixo entre 4 e 20 cm H Os pacientes com ASO sofrem de obstrução recorrente da via respiratória superior...
  • Page 190 338210r3 Portuguese.book Page 184 Monday, July 11, 2005 1:20 PM...
  • Page 191 Os únicos dispositivos desenhados para serem conectados à porta de comunicações de dados são os produtos da ResMed. A ligação de outros dispositivos pode provocar lesões ou danificar o dispositivo...
  • Page 192 (e conectores • S8 E LITE recomendados pela ResMed ou por um médico ou terapeuta respiratório. Só se deverá usar uma máscara no caso do dispositivo se encontrar ligado e a S8 E LITE funcionar adequadamente.
  • Page 193 338210r3 Portuguese.book Page 187 Monday, July 11, 2005 1:20 PM RECAUÇÕES A baixas pressões, o fluxo através das portas de exalação pode vir a ser • inadequado na remoção do gás exalado da tubagem. Neste caso, poder-se-á dar a ocorrência de uma certa respiração de ar exalado. O fluxo de ar para a respiração produzido por este dispositivo pode exceder a •...
  • Page 194 338210r3 Portuguese.book Page 188 Monday, July 11, 2005 1:20 PM...
  • Page 195 Tubo de ar, 2 m (6 pés, 6 pol.) (A-5). • ÁSCARAS Os pacientes também necessitarão de um sistema de máscara da ResMed (fornecido separadamente). Os seguintes sistemas de máscara da ResMed são recomendados para uso com o S8 E LITE ÁSCARAS ASAIS •...
  • Page 196 338210r3 Portuguese.book Page 190 Monday, July 11, 2005 1:20 PM AVISO Apenas os sistemas de máscara da ResMed são compatíveis para uso com o S8 Elite. Consulte “Avisos” na página 185. UMIDIFICADOR é compatível para uso com o humidificador integrado aquecido...
  • Page 197 338210r3 Portuguese.book Page 191 Monday, July 11, 2005 1:20 PM NFORMAÇÃO DE FUNCIONAMENTO RINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO O sistema foi desenhado para uso clínico e tratamento no domicílio de S8 E LITE pacientes adultos com apneia do sono obstrutiva (ASO). A unidade fornece S8 E LITE...
  • Page 198 Ligue o cabo eléctrico de CA, ou transformador DC-12 da ResMed (não fornecido), à tomada correspondente que se encontra na parte de trás do (D-1).
  • Page 199 338210r3 Portuguese.book Page 193 Monday, July 11, 2005 1:20 PM Conecte uma das extremidades da tubagem de ar firmemente à saída de ar da unidade (D-2) e a outra extremidade ao sistema de máscara (D-3). Quando a unidade for ligada, o ecrã de Boas vindas é apresentado, seguido S8 E LITE do ecrã...
  • Page 200 338210r3 Portuguese.book Page 194 Monday, July 11, 2005 1:20 PM Após o início da terapia, a pressão de tratamento é apresentada no mostrador LCD. Nota: O S8 Elite mede a pressão e compensa as características do tubo de ar e da máscara.
  • Page 201 338210r3 Portuguese.book Page 195 Monday, July 11, 2005 1:20 PM Mantenha premida a tecla Iniciar/Parar no painel de controle (ver Figura 1, Teclado e mostrador LCD do S8 Elite, na página 197) durante pelo menos 3 segundos até que a pressão comece a ser administrada e o ecrã seguinte seja apresentado: AJUS.
  • Page 202 338210r3 Portuguese.book Page 196 Monday, July 11, 2005 1:20 PM TILIZAÇÃO DE UMIDIFICADORES Consulte as ilustração na secção E do folheto de ilustrações e o seu manual do HumidAire 3i. é fixo à parte da frente do para proporcionar humidificação S8 E UMID LITE...
  • Page 203 338210r3 Portuguese.book Page 197 Monday, July 11, 2005 1:20 PM S8 E AVEGAÇÃO DOS MENUS DO LITE S8 E ECLADO E MOSTRADOR LITE O painel de controle do inclui um teclado para que possa percorrer os menus S8 E LITE e administrar o tratamento.
  • Page 204 338210r3 Portuguese.book Page 198 Monday, July 11, 2005 1:20 PM Tabela 2: Teclas do painel frontal e as suas funções Tecla Função Mostrador LCD • Apresenta várias informações acerca do S8 Elite que inclui os menus e os ecrãs de tratamento. Iniciar/Parar •...
  • Page 205 338210r3 Portuguese.book Page 199 Monday, July 11, 2005 1:20 PM S8 E ENUS DO LITE O mostrador LCD do apresenta uma variedade de submenus, parâmetros e S8 E LITE dados. Quer o dispositivo se encontre no modo de espera, quer esteja a administrar terapia você...
  • Page 206 338210r3 Portuguese.book Page 200 Monday, July 11, 2005 1:20 PM A Figura 3 apresenta um sumário da série de menus em detalhe do paciente. BEM-VINDO >>>>>> SUBIDA: 10min menu PARÂMETROS entrar sair PARAMETRO APE: 1 alterar sair MÁSCARA: ULTRA alterar sair COMP TUBO: 2m alterar...
  • Page 207 338210r3 Portuguese.book Page 201 Monday, July 11, 2005 1:20 PM Nota: O menu de Resultados e o Smart Data no menu de Opções só irão ser apresentados no caso de ter activado (LIGADO) pelo menos uma das opções de SmartData no Menu Clínico/Opções/Smart Data. Os parâmetros nos menus do paciente standard ou em detalhe são descritos na Tabela 3 na página 204.
  • Page 208 338210r3 Portuguese.book Page 202 Monday, July 11, 2005 1:20 PM SUBIDA: 10 min menu MENU CLÍNICO BEM-VINDO CLÍNICO menu sair VER Figura 5 PARÂMETROS entrar sair RESULTADOS entrar sair VER Figura 7 na DADOS EFICÁCIA página 210 entrar sair VER Figura 7 na DADOS DE USO página 210 entrar...
  • Page 209 338210r3 Portuguese.book Page 203 Monday, July 11, 2005 1:20 PM PARÂMETROS entrar sair MODO: CPAP sair INICIA CPAP: 4.0 alterar sair CPAP: 10.0 alterar sair SUBIDA MÁX: 30 alterar sair MÁSCARA: ULTRA alterar sair COMP TUBO: 2m alterar sair HUMID: NENHUM alterar sair SMARTSTART: LIG...
  • Page 210 338210r3 Portuguese.book Page 204 Monday, July 11, 2005 1:20 PM Tabela 3: Descrições de parâmetros no menu do paciente e no menu clínico Menu Parâmetro Descrição Subida* Programa o tempo de subida. *† Usado Hrs Apresenta o número total de horas de tratamento. (Apenas para visualização.) *†...
  • Page 211 338210r3 Portuguese.book Page 205 Monday, July 11, 2005 1:20 PM Menu Parâmetro Descrição Parâmetro APE* Programa o valor de alívio de pressão expiratória. Este ecrã não é apresentado se o APE se encontrar desactivado. Nota: O ecrã de PARÂMETRO APE só será apresentado no menu do paciente se permitir acesso ao APE por parte do paciente.
  • Page 212 Tabela 4: Parâmetros para diversos tipos de máscaras Parâmetros Máscara ULTRA Máscara Nasal Ultra Mirage MIR FACIAL Máscara Facial Mirage Máscara Facial Mirage, Série 2 Máscara Facial Ultra Mirage Máscara Facial para Uso Hospitalar da ResMed ACTIVA Máscara Nasal Mirage Activa...
  • Page 213 338210r3 Portuguese.book Page 207 Monday, July 11, 2005 1:20 PM Tabela 4: Parâmetros para diversos tipos de máscaras Parâmetros Máscara SWIFT Sistema de Almofadas Nasais Mirage Swift MIRAGE Máscara Nasal Mirage STANDARD Máscara Nasal Mirage Vista Máscara Nasal Modular Papillon ROGRAMAÇÃO DE LEMBRETES Pode programar um certo número de lembretes para recordar o paciente de eventos específicos, tais como quando deve substituir a máscara, quando deve introduzir o...
  • Page 214 338210r3 Portuguese.book Page 208 Monday, July 11, 2005 1:20 PM UBSTITUIR FILTRO Pode programar um lembrete para recordar o seu paciente de quando deve substituir o filtro de ar. O paciente pode premir a tecla Esquerda (Ok) para apagar a mensagem do mostrador LCD.
  • Page 215 338210r3 Portuguese.book Page 209 Monday, July 11, 2005 1:20 PM ESTÃO DE DADOS COM OS MENUS O sistema pode ser utilizado para monitorizar a utilização por parte do S8 E LITE paciente, a pressão do tratamento, a fuga da máscara e a ocorrência de apneias e hipopneias.
  • Page 216 338210r3 Portuguese.book Page 210 Monday, July 11, 2005 1:20 PM Figura 7 : A série de resultados do menu Clínico...
  • Page 217 338210r3 Portuguese.book Page 211 Monday, July 11, 2005 1:20 PM São fornecidas estatísticas para cinco intervalos de tempo (último dia, última semana, último mês, últimos seis meses, último ano) de forma a que possa avaliar o significado dos eventos mais recentes. Todas as estatísticas calculadas para um intervalo de tempo são dadas como medianas.
  • Page 218 338210r3 Portuguese.book Page 212 Monday, July 11, 2005 1:20 PM NTERPRETAÇÃO DE ADOS NO LÍNICO Nota: Aquando da análise dos resultados, verifique os dados de fuga em primeiro lugar. Valores de fuga maiores que 0,4 l/s (24 l/m) podem afectar a precisão de outras medições.
  • Page 219 Os pacientes podem usar um diário Smart Data de forma a monitorizarem a sua terapia. Pode fazer o download de um PDF do diário Smart Data para o S8 E LITE partir de <www.resmed.com>. ESTÃO DE DADOS COM OS MENUS...
  • Page 220 338210r3 Portuguese.book Page 214 Monday, July 11, 2005 1:20 PM...
  • Page 221 LITE de usar um Cartão de Dados, você pode encomendar um pacote de produtos Cartões de Dados da ResMed. Este pacote contém um módulo de Cartões de Dados e um Cartão de Dados. 1. Remova o módulo em branco do (F-1).
  • Page 222 338210r3 Portuguese.book Page 216 Monday, July 11, 2005 1:20 PM ESTÃO DO ARTÃO DE ADOS PELO ACIENTE PRECAUÇÃO Entregue sempre o Cartão de Dados e o envelope de correio dentro do envelope almofadado fornecido de modo a proteger o Cartão de Dados durante o transporte.
  • Page 223 338210r3 Portuguese.book Page 217 Monday, July 11, 2005 1:20 PM Se desejar monitorizar o tratamento de um paciente, pode dar-lhe ou enviar-lhe um Cartão de Dados por correio com um envelope de correio. O paciente pode enviar- lhe o cartão de volta depois de ter copiado os dados neste. Se estiver a enviar o Cartão de Dados por correio, necessita de avisar o paciente de que o cartão lhe vai ser enviado por correio.
  • Page 224 338210r3 Portuguese.book Page 218 Monday, July 11, 2005 1:20 PM TILIZAÇÃO DO ENVELOPE DE CORREIO E ENVELOPE ALMOFADADO Use o envelope de correio para transportar e guardar o Cartão de Dados. A Figura 8 mostra o interior de um envelope de correio. Escrever notas aqui Dear patient, please follow the directions as marked below.
  • Page 225 OMO ACTUALIZAR PARÂMETROS NO GERADOR DE FLUXO Pode criar novos parâmetros de tratamento e transferi-los para o Cartão de Dados através da sua aplicação de computador da ResMed. O paciente pode usar o Cartão de Dados para actualizar os parâmetros do .
  • Page 226 “Parâmetros actualizados” não for apresentada. NÁLISE DO ARTÃO DE ADOS Use a aplicação de computador da ResMed para transferir dados e parâmetros entre ou um Cartão de Dados e o seu computador. Consulte o guia do S8 E LITE utilizador da sua aplicação de computador para mais informações referentes à...
  • Page 227 • os dispositivos S8 da ResMed. Fixe o adaptador de série S8 ou USB a um dispositivo S8 da ResMed para criar uma porta de série ou porta USB. Pode então conectar um cabo que permite a transferência de dados entre o dispositivo e o computador.
  • Page 228 338210r3 Portuguese.book Page 222 Monday, July 11, 2005 1:20 PM...
  • Page 229 338210r3 Portuguese.book Page 223 Monday, July 11, 2005 1:20 PM IMPEZA E MANUTENÇÃO Deverá levar a cabo regularmente a limpeza e manutenção descritas nesta secção. Consulte o manual da sua máscara para mais informações. – IMPEZA DIARIAMENTE Máscara Lave a máscara de acordo com as instruções fornecidas com a mesma. Tubagem de ar Desconecte o tubo de ar do (e humidificador, caso esteja a ser utilizado) e...
  • Page 230 S8 E LITE autorizado da ResMed 5 anos após a data de fabrico. Antes disto, o dispositivo destina- se a proporcionar um funcionamento seguro e fiável desde que a sua utilização e manutenção respeitem as instruções fornecidas pela ResMed. Os detalhes referentes à...
  • Page 231 338210r3 Portuguese.book Page 225 Monday, July 11, 2005 1:20 PM ERGUNTAS REQUENTES É S8 E POSSÍVEL QUE OS PACIENTES USEM O LITE COM UM HUMIDIFICADOR Sim. Os pacientes podem experimentar secura no nariz, na boca e na garganta, no decorrer do tratamento, e especialmente durante o Inverno. Em muitos casos a utilização de um humidificador pode aliviar este desconforto.
  • Page 232 Há uma tomada para corrente contínua na parte de trás do . Deve ser usado S8 E LITE um transformador DC-12 da ResMed para conectar o a uma fonte de energia S8 E LITE de 12V ou 24V de corrente contínua. O transformador DC-12 pode ser adquirido em separado em distribuidores de produtos ResMed.
  • Page 233 Se o problema não puder ser resolvido, contacte o seu fornecedor de equipamento ou a ResMed. Não tente abrir a caixa do S8 Elite. Não existem peças dentro da mesma que possam ser reparadas pelo utilizador. Inspecções e consertos do interior só...
  • Page 234 338210r3 Portuguese.book Page 228 Monday, July 11, 2005 1:20 PM Problema Possível causa Solução O dispositivo não O cabo eléctrico não foi Conecte o cabo eléctrico começa a funcionar conectado adequadamente. firmemente em ambas quando o paciente extremidades. respira para dentro da máscara.
  • Page 235 Está a ser usado um sistema de Use apenas o equipamento encontra-se activado máscara incompatível. recomendado pela mas o gerador de ResMed. fluxo não pára automaticamente quando o paciente remove a máscara. A data ou hora dos A data ou hora do dispositivo é...
  • Page 236 338210r3 Portuguese.book Page 230 Monday, July 11, 2005 1:20 PM Problema Possível causa Solução O Cartão de Dados é O Cartão de Dados não foi Confirme que o paciente devolvido sem os introduzido correctamente. está a introduzir o Cartão dados de paciente de Dados no módulo de esperados.
  • Page 237 338210r3 Portuguese.book Page 231 Monday, July 11, 2005 1:20 PM Problema Possível causa Solução A mensagem seguinte A informação de identificação Verifique que a informação é apresentada no do Cartão de Dados não de identificação no Cartão mostrador LCD depois corresponde à...
  • Page 238 338210r3 Portuguese.book Page 232 Monday, July 11, 2005 1:20 PM Problema Possível causa Solução A mensagem seguinte Os parâmetros não foram A mensagem só é NÃO é apresentada actualizados. apresentada na primeira no mostrador LCD vez em que um Cartão de depois do paciente Dados for introduzido num tentar actualizar os...
  • Page 239 338210r3 Portuguese.book Page 233 Monday, July 11, 2005 1:20 PM Problema Possível causa Solução O Cartão de Dados poderá ter Certifique-se que o sido removido antes dos paciente não remove o parâmetros terem sido copiados Cartão de Dados antes da para o S8 Elite.
  • Page 240 338210r3 Portuguese.book Page 234 Monday, July 11, 2005 1:20 PM...
  • Page 241 Consulte as instruções do transformador DC-12 para informações acerca das • classificações CC. Use apenas o transformador DC-12 da ResMed para entrada de corrente contínua. O consumo de energia real irá variar de acordo com vários factores tais como a utilização de acessórios, altitude acima do nível do mar e temperatura ambiente.
  • Page 242 338210r3 Portuguese.book Page 236 Monday, July 11, 2005 1:20 PM (2,56 pol. x 0,87 pol. x 0,03 pol.) ÓDULO DE ARTÕES DE ADOS Dimensões (A x L x P): 49,7 mm x 42,2 mm x 12 mm (1,95 pol. x 1,66 pol. x 0,47 pol.) DAPTADORES SÉRIE E Dimensões (A x L x P): 41,8 mm x 42,8 mm x 40 mm (1,64 pol.
  • Page 243 338210r3 Portuguese.book Page 237 Monday, July 11, 2005 1:20 PM Í NDICE REMISSIVO dados em detalhe 225 dados em sumário 225 Acesso de APE 205 data (acertar) 206 acesso de tecla de atalho detecção e resolução de problemas 227 menu clínico 198 acessórios 190 actualizar parâmetros do dispositivo 219 Adaptador S8 225...
  • Page 244 338210r3 Portuguese.book Page 238 Monday, July 11, 2005 1:20 PM lembrete de manutenção 208 parâmetros 204 lembrete de substituir máscara 207 Resultados 209 lembrete de substituir o filtro de ar 208 Smart Data 205 lembretes 205 SmartStart 204 chamar médico 207 Subida 204 introduzir cartão 207 Subida máxima 204...
  • Page 245 338210r3 Portuguese.book Page 239 Monday, July 11, 2005 1:20 PM recolher dados 225 remoção de um adaptador 221 responsabilidade, utilizador/proprietário Resultados 209 Resultados do menu clínico dados 209 S8 Elite 189 dimensões 235 manutenção 224 viagens com 226 secura secura do nariz, boca ou garganta 225 Smart Data 205 apresentação de dados do paciente menu do paciente 213...
  • Page 246 338210r3 Portuguese.book Page 240 Monday, July 11, 2005 1:20 PM...

Table of Contents